|
— А где броневик? — Он в другом платье. * * * — Внимание всем специалистам по эпиляции воском, электролитом, лазером: начало работы в 23.00. * * * — Да, у меня неважно лежат волосы Последние 10 лет. * * * — Завтра она выйдет на сцену и покажет фокус превращения кислорода в углекислый газ через дыхание. * * * — Почему Нью-Джерси называют штатом садов?— Чтобы не узнали, что это штат нефтеперегонных и нефтехимических заводов. * * * — У кого южные красотки, у кого фермерские дочки, у кого девочки с дикого запада. А у меня байки из склепа. * * * — Хочешь сказать, я напялю купальник?
— Да, тебе придется надеть купальник.
— А куда я спрячу оружие?
— Задаешь неприличные вопросы.
* * * — Что вы будете делать на конкурсе талантов? Петь? Танцевать? Жевать с закрытым ртом? * * * — Что вы хотели бы изменить в мире? — Я считаю, нужно ввести более строгое наказание за нарушения условий выхода под залог... И я за мир во всем мире.
|
— На что у тебя аллергия? — Включая тебя? На ракообразных, котов, псов, кроме того, на перхоть, молочные продукты и пыль. — Тебе нужно жить в пластиковом контейнере. — На пластик. * * * — Правило второе: жевать, закрыв рот. — С чего ты взял, что... — Вся ваша одежда в пятнах кетчупа, они могли попасть туда только из вашего рта. — А может, я пробегала под кетчупным деревом. |
— Вам не кажется, что в последнее время вы довольно необычным образом проводите ваши дни? — Да, довольно необычно заставать бездомного в своей гостиной. * * *
|
— Какие красивые цветы. Их можно курить?
* * *
— Может не надо так рисковать из-за меня? У вас могут отобрать права.
* * *
— На знаке ограничения скорости написано 90 км/ч. — А я думал, что это для скейтбордов.
* * *
— Не все полицейские – дураки. — Да. Есть мошенники, алкоголики, идиоты...
* * * — Я не хотел бы, чтобы у вас отняли права. — Не беспокойтесь, у меня нет прав.
|
— Ты ничего не хочешь сказать мне на прощанье? — Шторы были ужасные.
* * *
— Я никогда не служила в Корпусе Мира. — А я так тебя за это уважал...
* * *
— Я уже был женат. — Дай мне ее имя и номер страховки. — Чтобы ты ее убила?
* * *
— Но мы же договорились сменить шторы, ты забыл? — Я помню, что мы договорились немного подождать. — Хорошо, если тебе не нравится, можно вернуть всё обратно. — Прекрасно. Мне не нравится. — Привыкнешь.
* * *
— А тебе не кажется, что всё происходит слишком быстро? — Я никогда ничего не делаю, не подумав. — А чем он занимается? — Строительством. Он крупный подрядчик
* * *
— В чем дело, малыш? Ты ищешь работу? — Ты моя работа. (Дважды стреляет через полу пиджака.)
* * *
— Гигантская пропасть разделяет нас. И, конечно, постоянные недомолвки еще больше отдаляют друг от друга. Как это называется? — Семейная жизнь. А почему вы не можете откровенно поговорить?
* * *
— Доставка в номер. Приготовил, что смог. — Спасибо. Вкусно. — Пришлось козу доить, чтобы добыть тебе молока
* * *
— И куда это ты собрался? — Ну, я... Босс хотел меня видеть. — Конечно. Он уже видит. (Показывает на видеокамеру на потолке.) Малыш, даже те, кто проработал здесь двадцать пять лет не знают, как выглядит этот лифт изнутри.
* * *
— Кто-то застрелил „Барракуду“, и полиция разыскивает туристов, которые путешествуют в одиночку. — Привет, незнакомец.
— Здравствуй, красотка.
* * *
— Мы с Глейдис поженились через два с половиной года после знакомства. Нужно заложить фундамент в виде крепкой дружбы, брат мой
* * *
— Насколько вы с ним честны? — Достаточно. Просто я честна с ним, только у меня есть свои тайны, как и у всех.
* * *
— Рухнет сервер на Уолл-Стрит, и она тут же мчится его чинить. Она как Бетмен для компьютеров
* * *
— Эдди, я сделал ей предложение. — Что? — Я женюсь, Эдди! — Что? Я не слышу! — Я женюсь! — Не слышу. Хватит его бить. Он несет какой-то бред. — Мы женимся!.
* * *
— Эй, вы что, в покер играете? — Чужих не берем. Отвали! — А можно с вами, вы не против? — Какую часть слова „отвали“ ты не расслышал?
* * * |
— Хорошо, я прикрою твой зад. — Я больше беспокоюсь за перед.
* * *
— Будь это правда, он бы нам не сказал! — Только если бы не знал, что истине вы не поверите.
* * *
— Быть может, в редких случаях, когда борьба за правое дело заставляет стать пиратом, пиратство может стать правым делом.
* * *
— Всё невещественное стало вдруг несущественным.
* * *
— Вы должны заплатить шиллинг за то, что поставили свой корабль в бухте: И мне необходимо знать ваше имя. — Три шиллинга. А имя - черт с ним. — Добро пожаловать в Порт-Рояль: мистер Смит.
* * *
— Вы самый жалкий из всех пиратов, о которых я слышал. — Но Вы обо мне слышали!
* * *
— Где Элизабет? — В безопасном месте, как я и обещал. Она собирается выйти замуж за Норрингтона, как обещала. Ты умрешь за нее, как обещал. Мы, мужчины, держим свое слово: За исключением Элизабет, которая вообще-то женщина.
* * *
— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых. — Совсем никого? Тогда откуда слухи берутся?
* * *
— Гражданским запрещен вход на эту пристань! — Глубоко сожалею, не знал, если встречу их, поставлю вас в известность.
* * *
— Да! Я врал тебе. Нет! Я тебя не люблю. Конечно оно тебя толстит! Я никогда не был в Брюсселе. Слово «кровожадный» надо произносить через «Ж». Между прочим, нет, я не знаю Колумба, но я люблю клумбы. Но всё это меркнет и бледнеет в сравнении с тем фактом, что у меня опять увели мой корабль! Смекаете?
* * *
— Джек Воробей, не так ли? — Капитан Джек Воробей, мой друг. — А где же Ваш корабль, капитан? — Присматриваю его тут. * * *
— Джек.. У нас все равно бы ничего не получилось. — Повторяй себе это почаще, дорогая.
* * *
— Друзья, не бойтесь! С Тиадальмой я давно в дружбе, не разольешь водой! Мы с ней как брат с сестрой. Были. В прошлом. Давно...
* * *
— Если ты ждал подходящего момента: то это был он.
* * *
— Закрой глаза - представь, что это дурной сон. Я всегда так делаю.
* * *
— Застрелить! Вырвать язык ему! — Застрелить! Вырвать и застрелить язык! И сбрить хлипкую бородёнку!
* * *
— И ром сожжен? — Да, во-первых, это самое гадкое пойло, которое даже самых воспитанных людей превращает в животных. Во-вторых, такой сигнал будет виден издалека, английский флот уже ищет меня! — Да, но ром-то за что?
* * *
— Известно, баба на корабле - к большой беде. — Не возьмем ее - будет хуже.
* * *
— Как истинный джентльмен ты можешь пристрелить леди, а сам сдохнуть с голоду.
* * *
— Когда у тебя в руках чья-то жизнь, это так повышает тонус!
* * *
— Колкость глаз не колит: я спас вас, а вы меня - мы квиты.
* * *
— Ладно, беру тебя. Тебя не возьму - ты страшный.
* * *
— Любишь боль? Поносил бы корсет.
* * *
— Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух. — Это честь для меня. Ура! — Несите назад.
* * *
— Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он: уплыл.
* * *
— Не трудно попасть на тот свет. Трудно вернуться.
* * *
— Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин. — Что это за камень? — Море! — Алгебра! — Дихотомия добра и зла! — Бабы.
* * *
— Ну и зачем искать то, что нужно открыть и чего нет, не раздобыв ключ, которым оно отпирается? — То есть нужно ключ найти. — Ты не понял ничего. * * *
— Парала: паралэ: поршне: парла... — :ментёр! — Точно! Парламентёр! Переговоры!!
* * *
— Раньше мир был куда больше — Нет. Мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
* * *
— Сам придумал или вместе с трупами?
* * *
— Сохранять спокойствие. Мы завхватили это судно. — Да, ни с места. — Вдвоём с ним не управиться. Даже из гавани не выйти. — Сынок. Я капитан Джек Воробей. Смекаешь?
* * *
— Ты либо гений, либо сумасшедший. — Это две крайности одной и той же сущности.
* * *
— Ты пират? — Лицо знакомое : я угрожал тебе прежде? — С пиратами якшаться против моих правил! — Из-за меня правилам изменять не стоит, позволь откланяться.
* * *
— Убери железку, напросишься на поражение. — Ты не победил, ты сжульничал! В честном бою я бы тебя заколол! — Ну тогда сражаться честно явно нет резона.
* * *
— Элизабет и так в тюрьме за то, что помогла тебе! — Правильно, за свои ошибки рано или поздно приходиться платить.
* * *
— Это безумие! — Нет, это политика!
* * *
— Это не песо вовсе, это барахло всякое! — Да, сначала предполагалось использовать девять песо, чтобы пленить Калипсо, но когда все собрались на первый совет, ни у кого не оказалось и гроша. — Сменили бы название... — На какое? «Девять штук того, что завалялось у нас тогда в кармане»? Да, звучит очень по-пиратски.
* * *
— Я сплю? — Нет. — Так и знал: Во сне был бы ром. |
— Большая лодка, да? — Это не лодка, а корабль.
* * *
— Вы с ума сошли. — Так все говорят, но, при всем моем уважении к вам, мисс, это не я завис над кормой корабля.
* * *
— Моё зеркальце! Оно такое же, как тогда, когда я в последний раз в него смотрелась. Только вот отражение стало иным. — Что, думаешь, девушка из высшего общества не умеет пить?
* * *
— Эй, я уже вижу статую Свободы! Только она очень маленькая.
|