Том Флейборн, менеджер фешенебельного ювелирного бутика, чуть приподняв брови, удивленно смотрел на слишком ранних посетителей, продавщицы ещё не подошли, а значит именно Тому предстоит носиться с этими двумя. Первый был в военной форме, он что-то буркнул про пару часов и отсутствие вариантов свалить без цацки, заставив Тома поморщиться от грубости. Второй довел до белого каления охранника, слишком уж внимательным взглядом мужчина окинул запасной выход, затем - расположение видео камер, что греха таить - у самого Тома, хоть он и изучал дзюдо, рука потянулась к экстренной кнопке. Оба мужчины, каким бы странным это не показалось, остановились у витрины с кольцами. Надо же, даже грубиян и потенциальный грабитель нашли себе кого-то! Том был в шоке - и за таких выходят замуж, не иначе невеста вояки глуховата, а второй, хоть и был милашкой, но обладал слишком цепким взглядом. Том не любил цепковзглядых, они всегда ревнивые. Менеджер привычно скрыл эмоции за любезной улыбкой и спросил вежливо: - Господа, могу я вам чем-нибудь помочь? Первым заговорил симпатяга: - Кольцо. Бриллиант. Карат, максимум два. - Мужчина пожал плечами и явно намеренно посмотрел время на дорогих часах, давая продавцу понять, что он может себе позволить такое кольцо. - Цвет D или E, если есть что-то интересное, то посмотрим F и G. По чистоте до VVS2. Золото белое. Чёрт с ним, Том мог бы и нарушить свои принципы по поводу цепковзглядых, ему всегда нравились мужчины, которые знают чего хотят и не стесняются высказать эти желания вслух, особенно, когда они готовы выложить такую сумму. Его улыбка стала куда более искренней: - Превосходный выбор, думаю, мы сможем подобрать кольцо, которое будет достойно вашей избранницы. - Думаю, Шерри согласится с тем, что пара карат смогут быть её достойны, - усмехнулся мужчина и кивнул. Француженка. Чёрт, ну почему славным мужчинам, которые готовы выложить за кольцо под сотню тысяч, вечно попадаются француженки и так редко парни вроде Тома? Он не успел мысленно посетовать на судьбу, как грубиян бесцеремонно вмешался в приятную до того момента беседу: - Мля, братан, у меня самолет через час, дай мне такую же хрень, как этому - он кивнул в сторону первого покупателя, - я свалю по шурику. Такую же хрень?! Да что этот плебей вообще знает о бриллиантах? Том с трудом подавил ехидную усмешку и сказал: - Кольцо с бриллиантом такого класса будет стоить от двадцати пяти тысяч до ста тысяч. - Хренасе, это ж реальный байк... К удовольствию Тома у вояки был весьма ошарашенный вид, и менеджер планировал отправить того к кольцам попроще, как в разговор вмешался симпатяга, явно знающий цену красоте: - Оно того стоит, поверь. - Реально? Да по фиг дым, спустим автопарк для Стейси , - Вояка пожал плечами и снова уставился на тома, - да не мни ты яйца, мне реально сваливать пора... Хотя грубиян всё ещё не нравился Тому, но уже куда меньше не нравился... Том выкладывал кольца на черный бархат одно за одним и уже не пытался советовать этим двоим, они, похоже, и сами неплохо справлялись: - Мля, хрень какая-то... - Больше похоже на L, другое. Нет, Гарридо, это выражаясь твоим языком без вариантов... А вот это ничего... - Серьезно, Мур? Да твоя Шерри тебе это кольцо засунет в одно место и реально будет права. А оно, кстати ни фига не маленькое... приятно не будет - Ты не знаешь размер кольца? А как... - Генри посмотрел на Гарридо, который поднял палец. - Ну да, на мизинец вполне, но лучше ещё чуть меньше. Вот это с белым золотом. - Золото , мля, должно быть, как золото. А эта хрень, как серебро. На кой член платить больше? Твоя баба тебе скажет ту же фигню, кто захочет белое кольцо, чтобы говорить - это, мля, золото? - Шерри. Она любит белое золото. Это стильно, как и она сама. Стиль и красота - это и есть Шерри - Мля, тебя романтики покусали за зад? И да, моя детка тоже офигинеть какая зачетная, но она при мозгах и в курсе, что золото должно быть золотым... - Как ты вообще её уговорил выйти за тебя? - Мур, я тебе уже говорил, у моей Стейси реально отлично варит башка... Да и вообще без вариантов - она моя и это не обсуждается. Том Флейбор всё ещё решительно прибывал в шоке от утренних покупателей, нет, кольца они купили, но... Как же он сочувствовал их невестам... или чуть завидовал? Том ещё и сам не решил, но он решительно прибывал в шоке.
Электра (с)
|