Элейн Шуэл

«Ночная бабочка» 


 

Нацепив бюстье покруче и в кружавчиках трусы,

Чулки в сеточку надела и взглянула на часы.

Блузка – чтобы грудь наружу, мини-юбка, все дела,

Шпильки – десять сантиметров. Всё, готова. Я пошла.

 

Улицы полны народа, мужики свистят мне вслед.

Торможу крутую тачку, томно говорю: «Привет!

Не желаешь поразвлечься?». А в ответ: «Нет, я спешу».

Что ж, как хочешь, дорогуша. Я другого приглашу.

 

Наконец один согласен, я сажусь в авто к нему,

Говорю, куда нам ехать, – остальное ни к чему.

Подъезжаем, внутрь заходим. В номере одна кровать.

Простыня местами в дырках... Ну да нам же тут не спать.

 

«Полизать хочу я киску», - говорит он. Во даёт!

Я в ответ: «На всё готова, только денежки вперёд».

«Пососи мой член, малышка», -  требует в запале он.

Раздеваюсь, наклоняюсь: «Ну-ка, где твой чемпион?»

 

Расстегнув штаны, игриво достаю его бойца.

Тот уже стоит, осталось приласкать чуть молодца.

Подрочила, заглотнула, поиграла язычком

И на большее готова, на кровать упав ничком.

 

Развожу пошире ноги, чтоб клиенту доступ дать.

Рад-радёшенек стараться, начинает тот лизать.

Через миг уж на спине он, на лицо ему сажусь.

Лижет гость с энтузиазмом – я хоть куни наслажусь.

 

Вот уже я потекла вся, он же всё не отстаёт:

На лице печать блаженства, член ещё сильней встаёт...

Оседлав упругий орган, я на нём пускаюсь вскачь.

Гость ласкает буфера мне, я в экстазе – вот ловкач!

 

Вверх и вниз скакать часами я б, наверное, могла,

Но клиент сумет вряд ли – так его я завела.

Он уже готов излиться. Вот напрягся, застонал,

И, вцепившись в мои бедра, выгнул спину – всё, финал.

 

Сняв кондом, надел он джинсы и «собачку» застегнул.

Пять секунд – и нет его уж, лишь в дверях рукой махнул.

Я поспешно одеваюсь, выхожу, свет потушив.

Бабочке ночной сегодня ещё много раз грешить.

 

 

 

Elaine Shuel

THE LADY OF THE NIGHT

 

She slips on lace panties and matching brassiere

Her legs long and shapely, her pantyhose sheer

Cleavage appears with her blouse cut so low

Skirt and high heels on, she’s ready to go

 

She walks to a street, crowded with bars

Ready for Johns to come by in their cars

She asks as they pass if they’d like to have fun

“Not now baby, I really must run.”

 

Finally a guy she stops says okay

She knows where to fuck so she leads the way

They go to a room, with a bed that looks worn

The sheets look quite dirty and partly torn

 

He hands her the money, they agreed to upfront

He makes it quite clear that he wants to lick cunt

‘Suck my dick,” he demands she does first

She strips naked and prepares for the worst

 

After unzipping his pants, he pulls out his cock

In no time at all, it’ll be hard like a rock

Licking the shaft and circling his prick’s head

She deep throats to his balls and they’re off to bed

 

She lays spread eagle; he gets between her thighs

He eats her wet pussy and his rod gets a rise

They change positions; she squats over his face

He slowly licks her slit; it’s not a race

 

Her twat is flowing, from all her cum

Dripping down her legs, he drinks up some

Shifting again, he’s now flat on his back

She’s riding his rod while he’s fondling her rack

 

She moves up and down, on his throbbing manhood

She could last an hour but doubts that he could

He’s groaning quite loudly and ready to explode

When he has his release, it will be a huge load

 

He finally shoots into the condom he wore

He zips up his jeans and heads out the door

She puts on her clothes, the lady of the night

She leaves the motel room and shuts off the light

 

 

 Перевод участвует в рамках внеконкурсной программы

 



Комментарии:
Поделитесь с друзьями ссылкой на эту статью:

Оцените и выскажите своё мнение о данной статье
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход.  Ваша оценка:  


Всего отзывов: 5 в т.ч. с оценками: 3 Сред.балл: 1.33

Другие мнения о данной статье:


gloomy glory [26.08.2014 23:46] gloomy glory 1 1
Смолчать опять не могу.
И буду защищать авторов, даже если оригинальное творение мне не по нраву.
Отзыв в теме.

Talita [27.08.2014 08:51] Talita 1 1
Вольное сочинение на условную тему. Переврали оригинальное настроение произведения напрочь. Там героиня тупо деньгу отрабатывала, никакого экстаза и близко не было. Если как автор соседнего стиха приготовились вопить "блин, да поприкалываться хотела" - выдохните. Это не прикол. Просто вранье.
И да, модную нынче смелость хвалить не буду. Потому что смелость и наглость пока еще разные вещи.

[27.08.2014 12:26] Kianna
Мой уровень владения английским очень посредственный, но я по-школьному старательно прочитала оригинал. Подскажите, что надобно оценить в данном случае? Мастерство переводчика, как "вольного поэта"? Или мастерство переводчика, как переводчика? Произведение оценивать смысла уже нет. Потому что заложенного автором смысла в нем не осталось.

Marigold [27.08.2014 15:32] Marigold 2 2
Согласна с предыдущими комментариями: это не перевод, это сочинение на вольную тему. Имеет право на существование, но зачем же его в раздел переводов?

tabushechka [27.08.2014 19:41] tabushechka
я бы ни за что не догадалась переделать героиню этого психодела с обезличенного "она" на "я"... в этом чувствуется такая смелость, которую немногие переводчики могут себе позволить, но все же я бы посоветовала вам быть немного осторожней со своим талантом складывать рифмы, потому что здесь, в оригинале, дама играет в проститутку, а у вас она ею стала, наслаждаясь примеркой белья и отправляясь дальше грешить, хотя бы оргазм, не знаю, мне кажется вас занесло, хотя не представляю, что бы сама чувствовала, представляя и рисуя героиню от "себя"... но все равно спасибо, что познакомили с автором и его творчеством (3)))

Список статей в рубрике: Убрать стили оформления
25.08.14 22:32  Территория дракона   Комментариев: 5
25.08.14 10:51  Идеальный момент   Комментариев: 11
25.08.14 02:45  Адское изобретение мистера Хартли   Комментариев: 13
25.08.14 01:58  Пламя   Комментариев: 8
25.08.14 01:11  Преимущество бытия   Комментариев: 9
Добавить статью | В объятьях Эротикона | Форум | Клуб | Журналы | Дамский Клуб LADY

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение