Мы не только смотрим, слушаем или читаем, а еще и... играем!
 
Это была самая веселая игра года. Сценарий получился настолько удачным, что по нему можно было бы снимать комедию. Все персонажи получились – ярче некуда. Мы не спали ночами. Мы давились от хохота над своими и чужими постами, пугая домочадцев и сослуживцев. И придумывали грандиозные планы по захвату карты сокровищ.
 
Игра, которую хочется перечитывать. Помните, как было весело?
 
 
 Хороший джин пьет даже лошадь бандита. (Меткач Хью)
 
 
Но мистер Морган так трогательно ухаживал: вытирал ноги перед входом в магазин, дарил ее любимые фиалки, пил с ней по вечерам виски из блюдечек и водил стрелять по воробьям.(миссис Джемисон про жениха)
 
 
– Орхи? Боже, что у тебя со щекой? – у девушки был совершенно потрепанный и злостный вид. – Ударилась о косяк? Положи в лиф побольше ваты, это точно отвлечет от царапин. (мадам Лулу)
 
 
– Лана, девочка моя, прячь ствол лучше. Когда мужчина видит рядом с собой чужой ствол, это его обычно нервирует, что нам не на пользу. (мадам Лулу)
 
 
 Миссис Джемисон запустила руку себе в декольте и с сосредоточенным видом долго там шарила. На свет поочередно были извлечены: носовой платок; небольшое зеркальце; табакерка; веер; булькающая фляжка; кошелек; нюхательная соль; карманная Библия и, наконец, колода потрепанных карт. (миссис Джемисон)
  
 
– Вождь тебе ее точно не отдаст, – встрял в разговор Мелкий Сэмми.
– Значит, вождя с собой уведем, – вырвалась у меня шальная мысль. (Молчун Джек о  скво Билла)
 
 
– Интересный способ призывать к покаянию, размахивая кольтом. Хотя, нынче паства явно не из тихонь, так что крест уже не помогает. (Молчун Джек)
  
 
 Слушай, а давай Мамбу продадим? А на вырученные деньги купим мне новые подковы? (Печенька)
 
 
 Попа без приключений – это не попа. Это так – унылые булки. (отец Габриэль)
 
 
Возле бакалейной лавки заметил коняшку. Такую коняшку ни с какой другой не спутаешь. Не каждая из них может по памяти цитировать выкладки из квантовой механики и труды Геродота. (Молчун Джек)
 
 
 Я предпочитаю начинать свой день с чашки чая. За чаем можно посмеяться и поесть печеньки в виде косточек. (Эбенезиус Трахтенберг)
 
 
 Как истинный джентльмен при виде дам снимаю шляпу. Прикрыв ей приподнятое настроение. (Меткач Хью)
 
 
 Я говорю с серьезным видом, но внутри меня танцуют олени в фиолетовых шапочках и салатовых трусах. (отец Габриэль)
 
 
 – Здорово, вождь. Нарушаем, граждане команчи? (шериф)
 
 
 Зачем покрывать деревяшку кожей?? И даже спросить не у кого. Не пойду же я выяснять у мадам Лулу, что это за непонятные палки хранят ее девицы. А может, вообще комната самой Лулу, и этим инструментом она наказывает своих работниц??(Лин Чоу)
 
 
 А падре, интересно, произнесет молитву над грешным столом или так сразу окунется в пучину греха? (Меткач Хью перед игрой в покер)
 
 
Я заметил, что людям свойственно путаться в показаниях, если что-то между глаз их отвлекает, особенно, если это кольт. (Молчун Джек)
 
 
– Цып-цып-цып, Гога, ходь сюды, – позвала я свое личное транспортное средство. Из-за грядок выскочил мой обожаемый страус. – А ну, цыпа, поедем в город, – страус послушно опустился на коленки, я забралась на него, он поднялся, и мы побежали на выручку. (шаман Мамба)
 
 
– Скальпов нет! Не завезли! – рявкнула Бонни, направляя на нежданных гостей кольт. (миссис Джемисон – индейцам)
 
 
Бонни перезарядила кольт, насупилась и тоже скрестила руки на... под грудью, так что бюст угрожающе приподнялся в декольте.
– Ну? – Спросила она. – у тебя деньги-то есть, храбрый вождь? Имей ввиду, я оплату бусинками не беру. И хватит уже улыбаться, у тебя зуба не хватает. Четверки верхней. (миссис Джемисон)
 
 
Печень под яростные знаки Мамбы сдвинул носом в сторону крышку гроба и сунул туда морду. Обратно морда высунулась уже облаченная в розовые кружавчатые панталоны. Голова коня с панталонами исчезла в окне, и вскоре послышался стук копыт. (Токамак)
 
 
– Мистер Трахтенберг! А патроны тоже следовало взять? – крикнул он мне в самое ухо.
– Да, маленький шельмец! Чем, по-твоему, я буду стрелять в эту мерзкую тварь?! Вишневыми косточками?! Солью?! (Эбенезиус Трахтенберг)
 
 
Таки после команчей пришлось проветривать мастерскую, чтобы перестало вонять барсучьим жиром и лошадиным навозом. Это, знаете ли, клиентов отпугивает. То ли дело – запах ладана и свежевырытой земли! (Эбенезиус Трахтенберг)
 
 
Сынки не подкачали – приехали в племя почти сразу за мной. Да еще с добычей. Мальчики унаследовали мою страсть к белым женщинам, похоже. Умудрились бабу умыкнуть. Баба падает на землю. Ох, а страшна-то... Не могли посимпатичнее выбрать. Но фигура... Тяготеем мы к крупным формам. Платье задралось. Ого, вот это нога. Духи с ней, что волосатая, но так ведь в сапоге! И какого размера сапог! (Токамак)
 
 
Ну конечно, что еще делать несчастной девушке, когда все остальные способы победить недоступны? Конечно, пытаться достучаться до южного мозга мужика. Мой южный уже даааавно не дремал, а вовсю следил за развитием разговора. (Молчун Джек)
 
 
Помолимся же за святого отца. Я думаю, если бы он прикладывал больше усилий к наставлению нашему, а не в любимой какаве, он бы точно нас всех исправил. Святой был человек. – Лулу достала из меджусисья кружевной платочек и промокнула им глаза. (мадам Лулу)
 
 
Очень хочется пить, но попросить – ни за что, да и не пьют они, наверное, воду. (Флоранс Митчелл о бандитах)
 
 
Обнимаю рукой мадам за плечи белоснежные. А у нее кожа глаааадкая... небось, с мылом моется ... (Меткач Хью о мадам Лулу)
 
 
– Какаву любил, плут. Этот шельмец в детстве ее сырой ел. Как залезет в сервант к матушке тайком... ночью.. удавив пса скамейкой по голове, чтоб не лаял. Испачкается, пока какаву сухую из пачки достает. Руки, нос, уши.. гениталии – все в какаве. Но улыбка чистая-чистая. И такое благоговение в глазах. Что и отп*здить жалко. (Меткач Хью о брате)
 
 
Пока папка с Шамой карту разгадывают, надо бы нам лагерь укрепить.
Добравшись до загона скунсов, я встал на одну ногу, поплевал на правую ладонь и обратился к их предводителю.
– О великий дух Бравой Вонючки, в тревожное время взываем к тебе! Дом под угрозой! Лосьон бледнолицых может наводнить долину! Ударим вонью по гигиене! Выходите охранять свой дом!
С боевыми визгами скунсы побежали из загона и заняли посты по периметру вокруг деревни. (Крошка Бэ)
 
 
Помещение было заполнено людьми, стоял жуткий галдеж. Наверное, так же выглядит ад в часы приема. (Эбенезиус Трахтенберг в салуне)
 
 
 
Шерифу Джонни Чоу
От Эбенезиуса Трахтенберга, почтенного жителя города,
Заявление/Крик души.
Достопочтимый шериф Чоу!
 
Сегодня днем на мою мастерскую напали краснокожие, хорошо известные в узких кругах монтесумочники, во главе с самим вождем и подстрекаемые шаманом. Нападение было совершено по всем законам военного времени – быстро и внезапно, с применением боевых томагавков и боевой бронетехники – специально обученных лошадей и страусов. В результате нападения были похищены панталоны розовые, одна штука, портсигары серебряные (три штуки), куртки рабочие (три штуки), камера-обскура (три штуки). Кроме того, вышеназванная бронетехника сжевала кактус на окне, нагадила в крышку гроба, сожрала канарейку и обоссала ножку стола.
 
(Эбенезиус Трахтенберг. Жалоба шерифу)
 
 
Посмотрел я, как Бэ отменно справляется со скунсами. Не зря с трех лет скотником скунсов работал, пока папа не повысил его в должности. Скунсы у него прям как ручные, и вонючкой прыскают только с его указки. Век бы смотрел, как работает брат. (Крошка Вэ. Оборона деревни)
 
 
Прав брат, без парадной одежды (оперенья) к пчеломатке никак нельзя. Залез на макушку, подполз к самому улью, приготовился. Морально. И начал обращение. Фишка в том, чтобы успеть все сказать, прежде чем губы распухнут.
Прижал губы к входу в улей и начал вещать:
– Глубокоуважаемаякоролевадомвопасности. ААААААй – первый укол в губы. Значит, поприветствовали в ответ. – Поддержкасвоздуханеобходима. – Оооой – укол два. (Вроде, не против. Надо дожать) – Несоблаговолителивыпомочьнамникчемнымлюдишкам? ооооох. АААА!! – с трудом вытащил припухшие губы и кинулся вниз. Красавчик, чо))) и никакого ботекса не надо. (Крошка Вэ. Оборона деревни)
 
 
Пришлось засунуть панталоны за пояс штанов и приняться за дело с помощью любимого скребка Печени из самого элитного сорта кактусов. Конь лениво поворачивался из стороны в сторону, подставляя бока, и комментировал:
– Арки... Арки не забудь как следует вымыть.
– И днище, днище обязательно!
– Влажная уборка салона тоже оплачена!
– И воском сиденья натереть! Не жадничай, вождь!
Понимал я далеко не все, но коня помыл как следовает (Токамак)
 
 
– Мамба! Что ты вчера натворила с трусами?!? – орал я, еще только подлетая к ее вигваму. Из вигвамов стали высовываться другие команчи. Нечего спать. ЧП у нас. Трусы заговорили. (Токамак)
 
 
– Билл... – сказал я, смотря в стеклянные глаза товарища (тот все еще блуждал в мыслях о своей скво). – Изобрази поруганного ковбоя. (Меткач Хью)
 
 
Было решено на подступах к нашей границе расставить кактусы, ну а пустые места пометить лошадиным навозом. Вот тут-то и вступала моя конница с их орошением. Задача была ясна – пометить всё, где только можно, чтобы ступить было негде никому – ни человеку, ни лошади. И самое главное, чтоб это все не успело засохнуть. А вот тут – проблема. Нет, конечно, покакать один или два раза можно, но вот за ночь все может засохнуть. Как сделать так, чтобы все это было предельно свежим. Оставалось одно – принимать чертово зелье Мамбы (ох уж эта невыносимая женщина) каждые четыре часа, после чего бежать на пустое место и какать.. какать.. какать.. После того, как раз в седьмой я опустошил себя, и глаза мои были на выкате от потуги, я уже материл на чем свет стоит и вождя, и все его племя, не забыв матюкнуть ту кабылу, что рассказала мне про трусы, из-за чего, собственно, все это началось.
Светало. А мы продолжали какать. Йогурт и Кефир возмущались вместе со мной, но оба шли и какали. Тут и там везде были наши метки. Славно поработали. Молодцы. Наконец, усталые и опустошенные в прямом смысле этого слова, мы поплелись домой. (Печенька. Оборона деревни)
 
 
На верхней полке сиротливо лежала вышитая бисером и перьями индейская сумка, подаренная мне вождем команчей в знак дружбы много лет назад. Я вытащил сумку на свет божий, положил на кровать и извлек ее содержимое – два прекрасно сохранившихся женских скальпа. Жена и теща. Я любовно погладил их и прижался щекой. Приятно вспомнить своих первых клиентов! (Эбенезиус Трахтенберг)
 
 
Пчелы наступают все больше.
– Лу... – говорю уголком губ. – доставай Ядерное. – Намекаю на Брагу.
– Как можно, Хью? – отвечает и выплевывает горстку пережеванных пчел. (Меткач Хью)
 
 
Инстинкт – гордая немужняя скво всегда ищет защиты у сильного и смелого, не важно, что привязанного, красивого немужа. (Мэккитотозимью)
 
 
Бонни Джемисон писала: - Еще немного, и порядочным людям опасно будет выходить на улицу!
– Плюс стопитцот, мадам! (Эбенезиус Трахтенберг)
 
 
Змеям радовались, как дети. Бегали по полю, собирали в мешки. Несколько запустили в небо, смотрели, как красиво летят. Отстреливали головы на лету.
Особля порадовался жирной твари, которая пыталась укусить меня за зад. Наивная. Обламывала зубы. Еще нет на земле такой змеи, способной прокусить зад ковбою! (Меткач Хью)
 
 
– Они еще и гадуны.. . Столько нагадить, это же уметь надо. – возмущаюсь я.
– Как думаешь, сами? – Морщится Лу и объезжает кучку с левого фланга. – может, у них специальные бойцы есть?
– По-моему, оно шевелится. – добавляет Билл. – Чем же их кормят?
Дальше кучи обходили в ломовую. Ибо ни какой уважающий себя ковбой не боится... грязи. (Меткач Хью)
 
 
Рожи у и нас, и у коней – добрые, приветливые. (Меткач Хью)
 
 
Мне срочно надо занять руки и подумать, что делать. А в руках этот... побочный эффект фиолетовых кактусов! Сунул их в глубину головного убора, подальше в перья.
– Щекотно! – завопили трусы поначалу, а потом притихли и бормотали только: – Это перышко чижа, это перышко ежа... А это у нас кто? Любопытно, любопытно... (Токамак и Панталоны)
 
 
Жестами показал, что хотим отвести их к самой красивой скво нашего колхоза. Оживились. Наивные дети волосатых людей. (Крошка Бэ)
 
 
Из стены торчал томагавк вождя индейцев. С отпечатками зубов на рукоятке. Первая улика. (шериф)
 
 
 
Так, что праздник у нас нынче – конь Вождя женится! Вон, ритуальных животных пустили на пляски. Я понимаю, ваши это кони. Значит, вы теперь сваты нам. Свадьбу играть будем. Кто отец невесты-то? – Окинул взглядом я бледнолицых. Пока те округляли глаза, оторвал от ближайшего кактуса две полоски, начертил на одном "Свидетельниц" и прикрепил на ближайшего патлатого. На вторую полосочку начертил "Свидетель" и прикрепил на Бэ. Так, кто поведет невесту к алтарю? Кто отец? (Крошка Вэ)
 
 
– Спокуха, Билли. Главное, мы не невесты. Остальное пучком. Ты, главное, вовремя сделай лицо пережившего насилие. Помнишь, как делать?
Смотрю, как покраснело лицо Билли, и в глазах нарисовалась тоска.
– Молодец. Вот так и стой все время. (Меткач Хью о конской свадьбе)
 
 
Пока дева танцевала и украшала нас перьями, понял, что из гульфика пропало два ружья. Шалунья)). (Меткач Хью)
  
 
– Сват! – крикнул на радостях, пошел обниматься вместе с женщиной. Бандюган стрелять так в нас не посмел. А я обнял и всего прошманал.
Итог:
Четыре револьвера, три ножа и... пилочка!? (Крошка Вэ обнимается с бандитами)
 
 
А я уставился на свое отражение в корыте с водой. Вот какой я красавчик! Все лошадушки будут моими! Я вертелся и так, и этак, любуясь косичками. (Печенька)
 
 
Проникся ролью шафера, беру дорогого гостя под ручку. Ничего, что лапа у меня в барсучьем жире? Веду к Вождю. Что-то странно звенит в этом Бледнолицем при каждом шаге. И все в области таза. Далеко шагнула отечественная хирургия. (Крошка Бэ)
 
 
Миссис Джемисон уперла указательный палец в лоб гробовщику и медленно отстранила его от себя. Декольте прощально чмокнуло, отпуская Эбенезиуса. (миссис Джемисон)
 
 
 – Сколько лет, сколько скальпов, – пожимаю руку друга. (шериф)
 
 
 Я отодвинул занавеску и начал раздеваться перед окном. Скинул жилетку и рубаху, затем вслед за ними отправились брюки. Стоя в окне под лунным светом я воображал себя тайным рыцарем Тьмы. (Эбенезиус Трахтенберг)
 
 
 Потом повели купаться. Воду меняли десять раз. Потратили пять флаконов одеколону и три бруска хозяйственного мыла... только, чтоб отмыть ноги. Уй мыть не дал! Хотя распутница тянула к нему пальцы и говорила, что ЕГО надо замачивать в белизне и кипятить. Бесстыдница. (Меткач Хью)
 
 
Да, для полного счастья в этом сне мне не хватало Токамака. А вот же и он, стоит, улыбается своим щербатым ртом, беззубой улыбкой. Говорил ему – не стой под правой задней, рефлекс у меня. Не послушался. После этого дня три не показывался ему на глаза. Грозил сдать на конефабрику. Ничего, пронесло. И вот стоит, значит, он, улыбаясь и подзывает меня своим фирменным знаком бровями, протягивая морковку. И я мчусь во весь опор к вкусному и сочному овощу, пока откуда ни возьмись не выскочил Вэ и не сожрал её, опережая меня, как бывало не раз наяву. (сон Печеньки)
 
 
 Тишину нарушил перезвон бубенчиков и перестук костей. К нам выбежала радостная Шама. Сомнений не оставалось.
– Пора пускать в ход БТР, – тихо проговорил папа, поправляя шляпу на голове. – Выпускайте Бейвзада. (Крошка Бэ)
 
 
 Побежал я за Печенькиными следам. Вижу, счастлив был Печенка свободе своей. Вон, копытцами восьмерки рисовал. Ангелочка в песке сделал. Землю удобрил выкаканным рисунком – сердечко. (Крошка Вэ)
 
 
 Бонни с живейшим интересом наблюдала, как по бандиту расползаются мурашки.
«Надо же, какие крупные», – подумала она. (миссис Джемисон)
  
 
– Детка, давай договоримся. Сейчас ты мне позволишь сделать с тобой, что я хочу, а потом, если тебе не понравится – можешь меня пристрелить. Договорились?
Она кивнула.
Сами понимаете, что старался я, как никогда. (Быстрый Билл)
 
 
Миссис Джемисон уселась под деревом, красиво расправив юбки, взяла книгу и погрузилась в чтение. Ногтем она иногда подчеркивала особо понравившиеся места.
Арабелла собрала пригоршню красных лепестков и развеяла их над чреслами лорда Данверса, украшая цветами его желание.
Бонни протянула руку и, не глядя, сорвала горсть ромашек. Смяла их в кулаке, а затем посыпала остатками одеяло. «Ну... в принципе, должно быть красиво», – прикинула она. (миссис Джемисон)
 
 
 Ну, теперь можно и окунуться. Бонни разбежалась над небольшим обрывом, оттолкнулась от края и в полете подхватила себя под коленки, как в детстве.
– И-ииих!!! – плюхнулась бомбочкой в воду.
По воде пошли круги, и волна плеснула на берег. До расстеленного одеяла не достала.
Миссис Джемисон нащупала ногами дно. Рядом с негромким бульканьем всплыла крупная рыба – брюшком кверху. Бонни озадаченно хмыкнула (не могла ж она ее оглушить... или могла?) и выкинула ее на берег. (миссис Джемисон)
 
 
 Краснокожий лучезарно улыбался – той самой неестественной улыбкой, с которой сумасшедшие убивают родную маму. (миссис Джемисон)
 
 
 Никогда впредь не было у меня такого молодецкого запала, как в те минуты наедине с бельем Прелестницы. Я уже пошел на пятый заход и думал, что тут же и умру от счастья. (Меткач Хью)
 
 Понимал и я, и Большиш, что такой женщине, как миссис Джемисом, под силу сделать из меня настоящего человека. Наверно, с ней я, наконец, смогу стать полноценным членом общества. Научусь читать.. писать. Чистить зубы перед сном и перестать чесать Большиша, сидя за столом. Я уже представил, как оденут на меня галстук, и поведут в церковь. Как будет в первую брачную ночь сия красота показывать мне все свои прелести в новых панталонах... (Меткач Хью)
 
 
 Бонни уперлась пятками в землю. Потом засопела как индейский чудо-конь. Потом поднатужилась и рванула посильнее. Ткань затрещала и порвалась. Бонни с размаху уселась на землю, разглядывая отвоеванную собственность. Спасенная часть оказалась прискорбно мала. Уцелел лишь корсет (видимо, скотинка не позарилась на жесткое) и кружевные рукава. Подол, к сожалению, был безвозвратно утрачен. (миссис Джемисон)
 
 
Подлый бледнолицый, что предал наше доверие, выглядел так жалко, что я даже подзабыл свое первоначальное намерение обменяться головными уборами снова. Я ему его дурацкую шляпу, а он мне – свой скальп. Вряд ли он смог бы отказаться от такого щедрого предложения. (Токамак)
 
 
Вождь попытался улыбнуться еще шире и – о чудо! – ему это удалось. Правда, хрустнула челюсть, но на искренность улыбки это не повлияло.
– Краснокожий, – угрожающе процедила Бонни, – ты мне должен не только за патроны и платье. И ты мне должен гораааздо больше. И чему ты улыбаешься, у тебя спазм, что ли?
– Тшелюсть... ыыихнул, – лучезарно улыбаясь, кивнул он. (миссис Джемисон)
 
 
Бейвзад бодро трусил, хрустя заныканными где-то в недрах его огромной пасти засахаренными желудями. А, может быть, пуговицами с платья миссис Джемисон. (Токамак)
 
 
Мы с кузеном выставили образцы гробов и каждому желающему объясняли преимущества покупки нашего товара.
– Вот Вы, господин хороший, можете подарить родственникам гроб на свадьбу или юбилей? Отличный подарок, я Вам так скажу! Цены ему нет! Вы только зацените его обивку внутри! Это же лучший хлопок, натураль, так сказать! Мадам, мадам, не проходите мимо! У вас есть муж, мадам? Так купите ему гроб с 30-процентной скидкой. Да, только сегодня и только ему скидка, завтра уже не будет. Господа команчи! Для вас – самые лучшие кожаные мешки с вышивкой бисером и перьями страусов! Дедуля, чего стоишь?! За тобой уже смерть пришла, готовиться пора. Ах, нет денег?! Могу дать гроб напрокат – до могилы оплатишь, обратно – бесплатно сам донесу. Девочка, отойди – тебе еще рано моим товаром интересоваться, куда только твои родители смотрят... (Эбенезиус Трахтенберг)
  
 
– Сейчас, когда ты примешь ванну, ты будешь ждать меня тут. Я же найду тебе нормальное платье. Но и тебе, леди, скучать не придется – если у тебя есть кто из родни, то будь любезна сообщить, что сегодня же ты обвенчаешься со мной и уедешь ... со мной же... – я помолчал. – Если хочешь, я дам тебе время попрощаться с родными.
Я снова замолчал и сделал очередной глоток виски:
– Меня, кстати, зовут Мэтт. (Цепкий Мэтт)
 
 
Вождь обеспокоенно заморгал.
– Где! Мои! Ящики с патронами! – завопила миссис Джемисон, лихорадочно ощупывая свою... талию. – Два! Ящика! Под пончо были! Куда дел, ирод краснокожий?! (миссис Джемисон)
 
 
 А сам отправился в Салун и став под окно, позвал мадам Лулу!
– Мадам, славная кошечка, выгляни в окошечко! Беня – славный петушок, есть у нас один грешок! Буду бить тебе поклоны – ты отдай мне панталоны! (Эбенезиус Трахтенберг)
 
 
– Эбенезиус, запамятовала ваше отчество, Батькович!!!! Вы честному-то народу признайтеся,что вас в салун-то не пускают, вот вы и обозлились. А вы, люди добрыееееееееееее!!! Посмотрите на меня, честную женщину!!!! Не виноватая я!!!!!! Никого я сиськами не заманивала, все сами шли!!!!! А выслушаете старого им... человека!!!! – Выдернув из рук офигевшей Орхи панталоны, я кинула их в Беню. – Вот, посмотрите, кого вы слушаете!!! (мадам Лулу)
 
 
 Вышел на улицу, сел на Бейвзада, тронул пяткам в бока. Носорог и не подумал двигаться с места, не сводя взгляда маленьких глазок с двери лавки. Все попытки сдвинуть животное с места... Ну, словом, только дурак будет пытаться силой сдвинуть носорога с места. Все ясно. Передо мной еще одна жертва нечеловеческого обаяния миссис Джемисон. (Токамак)
 
 
 Они были повсюду. Розовые, кремовые, красные, черные и даже цвета шампанского. Кружевные, полупрозрачные, маленькие и шортиками... Трусы.
– Ты гляди, какие у него загребалки волосатыееее...
– Вот супостат, лапать щас начнет, по морде хитрой вижу.
– Ой, хозяйка-а-а-а... Надень сегодня меня!
– Нет, ma belle, Я твои трусики на сегодня, те самые, что ласково обнимут твою попку!
В ушах зазвенело от пронзительных воплей, в глазах зарябило... в общем, я впечатлился.
– Молчать, нечистые! – Для пущего эффекта пришлось погрозить кулаком.
– Сам ты, жопа неумытая! – Обиделись трусишки справа.
– Да меня с французьским мылом стирали! – Раздалось слева.
– Мадам Лулу, боюсь, тут поможет только самый радикальный экзорцизм, – вздохнул я.
– Что, совсем? – Она жалобно посмотрела на меня.
– Да.
– Даже вон те, из Парижу?
– Да, и ети.
– Жалко, – в ее глазах заблестели слезы. – И что вы собираетесь делать?
– Спалить, окаянных!
Перед авторитетом моим Мадам устоять не могла, однако куча белья слезно молила не губить. (отец Габриэль)
 


Комментарии:
Поделитесь с друзьями ссылкой на эту статью:

Оцените и выскажите своё мнение о данной статье
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход.  Ваша оценка:  


Всего отзывов: 11 в т.ч. с оценками: 10 Сред.балл: 5

Другие мнения о данной статье:


Сплетница [22.10.2013 12:20] Сплетница 5 5
Помню,все помню!))
Игра действительно вышла искрометной! Все были супер!

  Еще комментарии:   « 1 2

Список статей в рубрике: Убрать стили оформления
29.09.13 18:31  Кинопросмотры лето-осень 2013   Комментариев: 4
01.10.13 13:53  Книжный клуб Дилижанс, итоги лета 2013.   Комментариев: 2
14.08.13 22:36  Прииск Long Jons’а   Комментариев: 11
21.05.14 03:53  Кинопросмотры Энска   Комментариев: 4
21.05.14 15:55  Литературный Дилижанс, Весна 2014.   Комментариев: 2
02.05.14 12:04  Есть ли жизнь на Марсе?   Комментариев: 5
22.12.13 23:30  Кинопоказы осень-зима 2013   Комментариев: 1
06.07.14 19:11  Играйте и будьте счастливы   Комментариев: 2
22.12.13 23:28  Книжный клуб Дилижанс, осень-зима 2013   Комментариев: 1
23.05.15 17:35  Musthave   Комментариев: 7
04.06.14 22:28  Под прицелом   Комментариев: 10
Добавить статью | Совсем другие Сказки | Форум | Журналы | Дамский Клуб LADY

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение