Карта ролевой игры "Викторианский бал"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Дэвид, граф Катерхем. Показать сообщения всех игроков
07.03.12 18:48 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем

На подъездной дорожке появилась карета с графскими гербами. Её пассажир с любопытством рассматривал приближающийся с каждым шагом Уэстли-мэнор, ибо ему ещё не доводилось здесь бывать, хотя с братьями Блэкторнами он был знаком давно, с Оксфорда.
Карета остановилась, дверца распахнулась, и Дэвид Блэкберри, граф Катерхем, спустился на землю, потянулся, разминая мышцы после утомительного путешествия, одобрительно осмотрелся и решительно направился к парадному входу.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

07.03.12 19:15 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем
Себастьян Блэкторн писал(а):
- Дэвид, дружище, здравствуй, давно не виделись...

- Блэкторн, приветствую тебя! У тебя замечательное поместье, друг мой. Почему ты раньше сюда никого не приглашал? Ты же знаешь, я люблю деревню, особенно когда наскучивают развлечения Лондона.

Себастьян Блэкторн писал(а):
Договорив с Дэвидом, Себастьян обернулся и увидел новоприбывшую гостью... *О Мой Бог* подумал Себастьян... *Это же Пенни, та самая вредная Пенни, которая когда-то сорвала мое свидание... Но как она изменилась, как похорошела*


Заметив, как лицо его друга неожиданно приобрело загадочно-заинтересованное выражение, Дэвид обернулся и с удовольствием стал разглядывать появившуюся в холле девушку. Улучив минутку, он позволил себе вмешаться в их беседу:
- Себастьян, ты меня представишь сей очаровательной особе?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

07.03.12 19:21 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем
Невдалеке послышались знакомые голоса друзей:
Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
Гидеон ван Хельсинг писал(а):
Я смотрю вы перестроили западное крыло, да и парк перепланировали. Подъезд стал значительно удобнее.

-Все течет, все меняется, но спальня тебе достанется прежняя

-Уэстли, Хельсинг, рад вас видеть!

Рядом с ними обнаружилась ещё одна прелестная девушка, и графу оставалось только ждать, когда его и ей представят.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

07.03.12 19:25 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем
Себастьян Блэкторн писал(а):
-Да, конечно... Мисс Пенни Фармер, это мой давний друг Дэвид, мы с ним вместе учились... Дэвид, это мисс Пенни, подруга детства.

- Мисс Фармер, очень рад с вами познакомиться. - граф улыбнулся и поцеловал руку девушке- Если бы я знал, какие прелестные мисс живут в Дорсете, я бы давно напросился в гости к нашим хозяевам.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

07.03.12 19:39 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем
Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
- Дейв, Себастьян должен загладить свою давнюю вину перед Пенни, оставь его - Максимилиан улыбнулся - разреши представить тебе нашу гостью - леди Алисия Хоуп. Леди Алисия - это граф Дэвид Катерхем.

- Вину? - Дэвид заинтересовался и взял на заметку интересную деталь, чтобы позднее выяснить подробности.
А пока улыбнулся представленной девушке:
- Леди Хоуп, позвольте поцеловать вашу руку, - и незамедлительно выполнил намерение. - Очень рад знакомству. Надеюсь, ваше путешествие было приятным.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

07.03.12 19:48 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем
Мисс Пенни Фармер писал(а):

- Боюсь что тогда от моих проказ пострадали бы и вы, а мне бы очень хотелось, что бы у вас обо мне сложилось самое приятное впечатление.

- Ну что вы, мисс Фармер, - галантно отрицал такую вероятность граф, прекрасно понимающий, что за невинной внешностью девушку может скрываться тот ещё дьяволёнок - Разве вы можете производить неприятное впечатление? Совершенно уверен, что это невозможно.

Мисс Пенни Фармер писал(а):

- Пени, - Шикнула мне на ухо тетушка, - прекрати сейчас же это бессовестный флирт.

- Леди, ну что вы, это всего лишь невинный разговор. - Граф и сам никогда был не прочь пофлиртовать.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

07.03.12 19:53 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем
Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
- Леди Алиси, Дэвид, это наш викарий Уильям Коллинз

Викарий? Дэвид поздоровался с преподобным Коллинзом, после чего настороженно посмотрел на Максимилиана и подобрался к нему поближе.

- Макс, ты настолько решительно настроен, что и викария на всякий случай пригласил? Этот приём может закончится свадьбой одного из вас? - Катерхем примал необходимость друзей жениться, но полагал, что у них ещё есть немного времени на выбор и женитьбу.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

07.03.12 20:02 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем
Леди Алисия Хоуп писал(а):
Не успела я ответить как твердые и теплые губы коснулись нежной кожи моей руки, и я почувствовала легкое головокружение и то, что опять начинаю краснеть. Элис, хватит! Сказала я себе. Это всего лишь вежливость.
- Я также рада нашему знакомству, - приветливо улыбнулась, - О, путешествие я бы сказала было пресным и скучным, только леди Клермонт не говорите, - добавила я шепотом. - Она его считае увлекательным, хотя всю дорогу спала и храпела! Ой... - прикрыла рот ладошкой, потому как поняла, что леди не говорят так о своих компаньонках, тем более покровительницах. Но Граф вместо возмущения улыбался.

Граф улыбался. Его позабавила очаровательная непосредственность леди Алисии и он предвидел немало минут в её обществе, наполненных вот такими не очень уместными, но забавными оговорками. И лёгкий румянец смущения ей очень шёл.

Леди Алисия Хоуп писал(а):
Уильям Коллинз писал(а):
- О, как некстати...не соблаговолите ли вы проводить меня к ней?..

Я беспомощно и умоляюще посмотрела на Дэвида, ища поддержки, уж очень не хотелось оставаться наедине с викарием.

Катерхем не успел покаянно признаться, что он здесь впервые и ещё не знаком с расположением комнат, как Уэстли вмешался и избавил леди Алисию от необходимости покидать их общество.

Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
- Дейв, ты спятил? Мистера Коллинза пригласила тетушка, он наш сосед и ему давно пора жениться

- О, Макс, какие, право, бредовые мысли приходят в мою голову! Я рад, что в этот раз они и правда бред Smile Значит, мистер Коллинз здесь тоже "на охоте"? Любопытно, любопытно. В данной ситуации он вам соперник, однако же.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

07.03.12 20:19 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем
Мисс Пенни Фармер писал(а):
- Врожденная честность, заставляет мне признать, что увы, это все таки возможно, - придав своему лицу благочестия, призналась я. - Видите ли мое первое имя Темисина, и оно буквально заставляет меня обуздывать свои грешные склонности. Очень кстати на бал приехала викарий, думаю он поможет мне в этом благородном деле. - И лучезарно улыбнувшись, красавцу графу, чьи глаза заискрились сдерживаемым весельем, я удалилась с Себастьяном, настойчиво желающего показать мне "мой чулан с пауками".

Граф определённо был уверен, что скромница с виду, мисс Фармер способна перевернуть этот дом вверх тормашками, и был рад, что у Себастьяна такая живая соседка, с которой никогда не заскучаешь. Он с улыбкой посмотрел ей вслед, отметив про себя некоторое оживление Себастьяна.

Леди Алисия Хоуп писал(а):
- Граф, мне очень приятно ваше общество, - искренне призналась я. - Когда я сюда приехала, то была немного растеряна, но разговор с вами меня успокоил и я почти не переживаю.

- Леди Алисия, в таком случае, я определённо не зря сюда приехал. А то я уж было подумал, что меня сюда пригласили для ровного счёта за обеденным столом - граф дурашливо улыбнулся.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

07.03.12 20:45 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем
Леди Алисия Хоуп писал(а):
- Я рада, что вы так считаете, граф, - улыбнулась в ответ Элис, - И для друзей я - Элис, можете называть меня Элис.

- С удовольствием, Элис, но только если вы будете называть меня Дэвидом - в ответ предложил граф.

Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
- Дамы и господа, разрешите вас ненадолго покинуть, ужин накроют в 10 в малой столовой, - Максимилиан откланялся и ушел к себе принять ванну и переодеться

- Хорошая идея, кстати, Макс. А то мы все тут только с дороги. - граф тоже понял, что надо бы освежиться и переменить одежду.
- Паркинс, покажете мне мою комнату?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

07.03.12 21:23 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем
Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
- Да, Паркинс - Максимилиан спустился в гостинную - проводите графа в бывшую спальню графини

Катерхем принял ванну, побрился, и ненадолго растянулся на мягкой роскошной кровати, с удовольствием предвкушая следующие несколько дней в обществе своих друзей и прекрасных дам, надеясь что те из них, что ещё не прибыли, будут не менее очаровательными, чем уже присутствующие.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.03.12 07:33 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем
Ненароком заснувший до ужина Дэвид Блекберри по этой причине встал до неприличия рано. Наблюдалась у него иногда такая особенность: вставать рано в гостях.
Поскольку все гости и хозяева в такое время ещё спали, такие пробуждения могли бы стать не очень приятными, но Дэвид давно нашёл им удачное применение: всегда можно было обратиться на конюшню, если таковая имелась, взять лошадь и проехаться верхом. Если конюшни отсутствовали, почти всегда можно было прогуляться пешком. Ну а на случай непогоды у хозяев обычно имелась библиотека, где можно было найти что почитать.
У Блэквудов имелись и конюшни, и библиотека, причём первыми они не без заслуги гордились, и это всё решило. Граф взял лошадь и выехал верхом. Вокруг простирались сочные зелёные луга, тенистые рощицы, полные утренней дымки. Небо было ясным и таким особенно прозрачным, каким оно бывает только ранним утром.
Уже по пути обратно Дэвид оказался на берегу реки. Спешившись, он уселся в высокой траве на берегу обрыва над рекой, наслаждаясь тишиной и покоем, еле слышными звуками природы и запахом травы.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.03.12 11:27 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем
Мисс Пенни Фармер писал(а):
- Доброе утро, милорд! Я смотрю вам как и мне не спиться.

- Доброе утро, мисс Фармер - ответил граф, в свою очередь удивившийся неожиданному собеседнику. - Да, я, как и вы, уже встал и воспользовался конюшней наших хозяев. Неожиданно-приятная встреча мне наградой. - расслабленно-улыбнулся он - А эта прекрасная кобыла - та самая, о которой вы вчера упоминали? Присаживайтесь рядом, тут удивительно мягкая трава.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.03.12 13:42 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем
Мисс Пенни Фармер писал(а):
- Трава и в правду чудесная. И да, вы правы, это та самая кобыла о которой я упоминала. Кокетка моя любимица, и по общему мнению самая красивая скаковая графства. Она досталась мне в подарок, от отца. В юности я мечтала заняться разведением лошадей. - Я засмеялась, - но разумеется мне этого не позволили. Иногда я жалею, что родилась на свет женщиной. Быть мужчиной по моему на много интересней.

Граф рассмеялся. Девушка была очень целеустремлённой и порывистой, что даже соизволила побыть недовольной своей сущностью. А сущность, как и её воплощение, была весьма и весьма неплоха, от пламенных волос до гибкой фигурки, не скованной, как он заметил, в настоящий момент корсетом. Да и, садясь на траву, она окинула траву выразительным взглядом, говорящим о нежелании испачкать свой наряд. Графа на момент потянуло быть галантным джентльменом и скинуть сюртук, чтобы предложить ей сесть, но любопытство о том, как она поступит, пересилило. Да и затронутый ею вопрос заставил от души посмеяться над её нелепым порывом: перестать быть женщиной, надо же! И лишить прекрасный пол такой чудесной представительницы?
- Поверьте, мисс Фармер, - проговорил он, улыбаясь, - в том, чтобы быть женщиной, есть своя прелесть, уж я-то точно это знаю, как и в том, чтобы быть мужчиной. В чём вы видите преимущество мужчин? В том, что нам больше позволено? Но мы используем свою вседозволенность на такую ерунду, что порой самому жалко. А вы - женщины, невероятно сильны тем, что способны управлять недогадливыми мужчинами, находящимися в вашем окружении, но делаете это настолько тонко, что я снял бы перед вами, как одной из представительниц прекрасного пола, шляпу, если бы не оставил её у себя в комнате. - Катерхем шутливо наклонил голову в знак почтения.
- И почему вы думаете, что не сможете когда-нибудь разводить лошадей? Выйдете замуж за человека, любящего лошадей, или хотя бы просто позволяющего делать вам что угодно, и будете осуществлять свою мечту, вместе с мужем или самостоятельно. Мы, мужчины, хоть и склонны считать, что все наши дамы ужасно несамостоятельные и слабые личности, но способны признать, когда вы на самом деле чего-то стоите. Главное, не выберите полного дурака, и будете счастливы.

- Кстати, вы не проголодались? - Граф оценил примерное время и ощутил настойчивую потребность желудка наполнить себя пищей - По-моему, уже подошло время ленча, к которому нас наверняка будут ожидать. Нужно ехать. Хотите вскачь, или поедем с неспешной беседой?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.03.12 14:48 ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ
Дэвид, граф Катерхем
Дэвид, граф Катерхем
Мисс Пенни Фармер писал(а):
- И на что же, позвольте узнать, вы, милорд, так неосмотрительно эту самую вседозволенность растрачиваете? - Я лукаво улыбнулась, - Подозреваю что заниматься чем-то подобным, нашему полу позволено, лишь будучи в статусе богатой вдовы или же выжившей из ума старухе.

Граф сокрушённо усмехнулся.
- Можно и раньше, до стадии выживания из ума. Только вот с репутацией дамы, боюсь, будут большие проблемы. Вплоть до её полного отсутствия. И эти дозволенности не стоят таких жертв. - убеждённо покачал головой он.

Мисс Пенни Фармер писал(а):
- Этому искусству мне лишь предстоит научится. - Я смело встретила, задумчивый взгляд графа, мечтая узнать какие мысли вертятся в его темноволосой голове. Отталкивает его моя манера говорить в слух, то что я думаю, или же наоборот привлекает?!

- Практика, мисс Фармер, и только практика, и мы все будем у ваших ног, я в этом уверен. - Граф заметил смелый взгляд девушки и подумал, что надо с ней быть немного поаккуратней, а то сначала взгляды, лёгкий флирт, так и до скомпрометирования дойти недолго, и - прощай, холостяцкая свобода!

Граф помог мисс Фармер подняться на ноги и подсадил на лошадь, что совершенно не составило труда, так как упомянутая мисс была удивительно лёгкой и ловкой.
Мисс Пенни Фармер писал(а):
- Дело в том, - заставив себя быть решительной, сказала я, - что мне необходимо вас попросить, о небольшом ни к чему не обязывающем вас одолжении. Учитывая вашу пламенную речь, относительно мой возможности разводить лошадей, я наверное должна у вас спросить о том, любите ли лошадей, вы. Но тогда, боюсь вы заподозрите меня в некотором коварном расчете. И будите, между прочем правы.

При таком намёке Катерхем не мог не рассмеяться над смелостью девушки, при этом он покачал головой:
- Я люблю лошадей, но, боюсь, пока не намерен жениться. Вы меня простите? - подмигнул он.

Мисс Пенни Фармер писал(а):
- Трудно было не заметить как до селе вежливо-скучающее лицо графа, вдруг удивленно вытянулось. По всей видимости, меньше всего мужчина ожидал от меня такой откровенности. - Вижу я удивила вас, но не беспокойтесь, это вовсе не то, о чем вы скорее всего подумали. У меня нет цели скомпрометировать себя вашим обществом, разве что самую малость. - Граф непонимающе нахмурился.
- Моя тетушка, Маркиза Айфорд, вознамерилась поскорее выдать меня за муж. Я же считаю что в спешке нет ни какой нужды. Учитывая представления маркизы о том что из себя должен представлять идеальный кандидат в мои мужья, она скорее всего попытается просватать меня за какого нибудь безнадежно положительного джентльмена. Так вот, - понимая что проявляю незаурядную наглость, я глубоко вздохнула и выпалила. - Было бы чудесно, если бы вы согласились поухаживать за мной, на несколько скандальный манер. Я бы ответила вам взаимностью, и тогда бы тетушка, вместо того чтобы подыскивать жениха, занялась бы моим спасением. Разумеется, это будет лишь игрой, и по большом счету мы останемся в рамках светских приличий. Что скажите, вы поможете мне?

После подобного неожиданного предложения пришлось перестать шутить и всерьёз задуматься. Смысл в словах девушки был, но там скрывалась и довольно явная для него опасность - в какой-то момент быть пойманным в ловушку, о чём он не преминул заметить:
- Я понимаю цель вашего предложения, но, мисс Фармер, боюсь, вы не видите очевидных подвохов. Ни один мужчина, считающий себя порядочным, не станет ухаживать за девушкой скандально, да ещё не собираясь на ней жениться. А я не собираюсь, как уже замечал. И в этом случае подобный скандал будет грозить потерей репутации, что вряд ли является вашей целью. Пятно на репутации грозит же не только вам, но и джентльмену.

Он ещё подумал, и понял, что под понятием "скандала" они могут понимать разные вещи.
- А что именно вы понимаете под скандальным ухаживанием, мисс Фармер?

Увлёкшись интригующим разговором, они не заметили, как подъехали к конюшням. Подошедший слуга известил их, что прибыли ещё гости, и что ленч уже начался.

- Мисс Фармер, продолжим разговор позднее? Некрасиво заставлять хозяев ждать.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение