Карта ролевой игры "Маскарад в Венеции"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Фьяметта. Показать сообщения всех игроков
19.10.12 12:13 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Как это будоражит: чувствовать себя свободной от оков должного своему статусу и образу жизни поведения.
Пока ты в маске. Пока никто не знает, кто ты.
Пока никто не знает, кто я.

Конечно, эта вседозволенность мнима, и, рано или поздно, всё откроется. Но пока - пока я - всего лишь маска. Венецианская дама. Фьяметта. Прошу любить и жаловать.
Медленно прогуливаюсь по заполненной маскарадной толпой зале. В руке лениво качается веер, редкими кокетливыми движениями прикрывая по привычке то, что уже не требовало прикрытия - выражение лица надёжно скрывало великолепие маски.
Чувствую себя соблазнительницей, подбирающей себе очередную жертву.
Впрочем, к чему скрывать? Сегодня это истинная правда.
Кто станет моей "жертвой"?
Капитан в малиновых шелках, вроде бы рассеянно, а на деле пристально оглядывающий толпу?
Доктор в белых перьях, стремящийся в самую гущу?
Скучающий Тарталья в золотой маске с бокалом вина?
Снежно-белый Педролино, облокотившийся о колонну?
Или кто-то ещё, кто пока не явил ей своего красочного лика?

Останавливаюсь у резных перил и с предвкушающей улыбкой разглядываю маски. Улыбку не видно, но это неважно. Она создаёт настроение для меня самой.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.12 13:31 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Некоторое чувство заставляет меня ощутить, что за мной кто-то наблюдает. Чтож, почему нет? Это не заставляет настораживаться. Но любопытство слишком сильно, и я оглядываюсь, делая вид, что просто глазею по сторонам.
Капитан писал(а):
Мой взгляд замирает на прекрасной даме, обмахивающейся веером. Все её движения выдают то, что она знает себе цену и...знает толк в наслаждениях?
Хищный прищур глаз под маской, рука чуть сильнее сжимает бокал, сердце делает лишний удар. О, да!

Капитан... Интересно, кто он? Хотя какая разница? Кокетливо повожу плечиком, и возвращаюсь к своему прежнему занятию.

Педролино писал(а):
Потягивая вино, продолжал наблюдать. Хоть какой то толк от этой маски.
Что бы занять себя хоть чем то, стал рассматривать прибывающих гостей, и по неизвестно причине задержал взгляд на только что прибывшей обладательнице маски.
Оттолкнувшись от колонны, которую подпирал до сих пор, медленной походкой, обходя прохаживающихся гостей направился к ней.
- Бонджорно, сеньорита,- легкий поклон в приветствие,- позволите Вам что то предложить?

- Бонджорно, сеньор, - веер взлетает к лицу, а я чуть склоняю голову в приветствии, - И что же вы намерены мне предложить? - в голосе звучит лёгкое кокетство. Всё-таки мне не хотелось бы, чтобы меня принимали за даму слишком лёгкого поведения.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.12 14:36 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Ковьелло писал(а):
Девушка в ярком наряде притягивала мой взор. Кокетлива и грациозна она являла собой образец женственности. К ней уже подошел мужчина в белом, но это не остановило меня.
- Синьорина, вы танцуете? - склонил голову к ее ручке.

- Синьор, - киваю новой маске, - Позвольте подумать... В настоящий момент я стою на месте, так что, видимо, не танцую. Но если вы имеете в виду моё умение как таковое, то, смею вас заверить, я танцую, и даже позволю себе быть нескромной и сказать, что прекрасно танцую , - не могу скрыть звучащий в голосе смех, - А если же вы своим вопросом подразумеваете приглашение на танец, то... Почему нет? - чуть-чуть наклоняю голову, кокетничая с маской, и сознавая присутствие второй. Это даже любопытно.

Какая жалость, что меня не могут повести в танце сразу двое мужчин. Но это не мешает потанцевать с ними по одному.
Педролино писал(а):
Слегка прищурив глаза, пытаюсь сквозь прорези маски рассмотреть ее глаза. От ее голоса губы сами по себе растягиваются в легкой улыбке.
- Сеньорита, если ограничится рамками сегодняшнего вечера, то как минимум что либо выпить, на Ваш вкус. Прогулку по саду. Или танец, когда придет время, и Вы мне окажете честь приняв мое предложение.

- Танец! - выбираю, - Эту честь я имею честь принять. После того, как потанцую с вот этим синьором, вы ведь не возражаете? - спрашиваю не разрешения, скорее ставлю в известность и прошу не сердиться. Тон голоса понижается для следующего вопроса, - Говорят, ожидание придаёт чувствам остроту и сладость.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.12 14:59 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Ковьелло писал(а):
- Вы так даете мне понять, что мой венецианский далек от идеала? Увы, но это так. - Взял за руку, кивнул сопернику и вывел незнакомку в круг танцующих.

- Ну что вы, синьор, - продолжаю дурачиться, - Ваш венецианский превосходен, я лишь даю понять, как много существует ответов разных на такой просто вопрос. И всё зависит только об обстоятельств. Вот сейчас я безусловно, танцую, вы не находите?

Ковьелло писал(а):
- Вы не откроете мне свое имя, синьорина? Должен признаться в своем невежестве, но я не узнаю костюм...

- Фьяметта я, поэта Муза, и самая верная из влюблённых женщин, безутешно ожидающая возвращения, увы, неверного возлюбленного. Говорят, он обещал вернуться... Кто знает, быть может он уж тут и скрывается под чьей-то маской, как думаете, синьор Ковьелло?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.12 15:32 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Ковьелло писал(а):
- Безусловно! И делаете это великолепно! - Заглядываю в прорези маски, - И вы столь же снисходительны, сколь и прекрасны, синьорина!

- Прекрасна я? Или прекрасна маска? - тихонько смеюсь, наслаждаясь его невозможностью меня разглядеть, - Но вот боюсь, что сравнивая мою снисходительность с внешностью, вы отнюдь не делаете мне комплимента.

Ковьелло писал(а):
- Вы ждете своего поэта? Я удручен и безутешен! А как же я? Меня вы ослепили своим блеском и я готов идти на край земли, коль таково желание ваше будет! - Не узнаю я сам себя. Что это я несу?

- Синьор, вы всё напутали! - шутливо возмущаюсь и легонько бью кавалера веером по руке, - Это поэт ждёт меня, как свою Музу. А я.. я не собираюсь идти на край земли. Там холодно и скучно, так что и не уговаривайте даже.
От такого неслыханного предположения закатываю глаза и оттого немного сбиваюсь с ритма, подвергаясь опасности в кого-нибудь врезаться.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.12 16:14 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Ковьелло писал(а):
- Вы меня разыгрываете, синьорина! Но не поддамся я обману! Красоту вашего сердца не возможно спрятать под маской, так же как веселость, легкость и любезность!

- Да вы, синьор, умеете польстить, как погляжу, - отвечаю, улыбаясь, и отмечая про себя, что снисходительность в списке моих мнимых достоинств более не значится, - Должно быть, обходительность - ваше второе имя?

Ковьелло писал(а):
Крепче обнимаю тонкий стан, так ладно облаченный в шелковое платье.
- Вы как сладостный дурман, Фьяметта! Не мудрено что выбрали вы маску Музы, другая вам бы не пошла! - последний поклон, я веду девушку к столам.

Быть может, он? Бросаю быстрый взгляд на держащего меня мужчину. Совсем неплох, насколько позволяет судить недолгое проведённое с ним время. Впрочем, к чему спешить? Ещё есть время...
- И маска покорительницы сердец? Или, быть может, Возлюбленной, не Музы? Быть Музой - тяжкий труд, знаете ли, - преувеличенно вздыхаю.

Ковьелло подвёл меня к столам, полным лакомств. И вкусить их мешает только одно - маска. Но ведь так хочется... Поэтому, беру самое приглянувшееся пирожное, и, чуть отодвигая маску, тяну в рот, тут же возвращая её на место.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.12 17:21 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Ковьелло писал(а):
- Клянусь, я удивляюсь сам себе! В вас есть что-то необыкновенное, что заставляет мое сердце трепетать, а губы произносить комплименты!

- Я вообще необыкновенная! - нескромно заявляю после попыток придумать достойный ответ, ибо в голову лезло только про мою необыкновенную глупость, - Или, быть может, необыкновенны вы сами, хотя бы сегодня, в этот час? И атмосфера вечера так влияет на нас? - вернёмся к учтивости.

Ковьелло писал(а):
Она кушала пирожное, а мне хотелось слизать крошки и крем с ее пальчиков и губок.
- Увы, я абсолютно бездарен в поэзии. Боюсь, что даже с такой Музой как вы, не смогу написать и одного четверостишия. А вот возлюбленной...

- Откуда вы знаете, что стихотворение получится? - любопытно спрашиваю у маски и фыркаю, - А если нет? Тогда возлюбленная покажется ненастоящей? Рискованно, однако, синьор. А другого способа определить истинность нет?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.12 18:00 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Ковьелло писал(а):
- Вы правы, здесь магическая атмосфера! Я даже надеюсь что завтрашний рассвет задержится, если вдруг с собой он принесет разлуку нам.

- Зачем задерживать рассвет? - наклоняюсь поближе и шепчу, - Я слышала, приём продлится неделю. Но вот узнаем ли мы друг друга после - вот вопрос.

Ковьелло писал(а):
- Если то, что я вижу ложь - зачем мне правда? Я счастлив этим мигом, в котором есть вы и этот вечер!

Нет, ну каков! От души смеюсь, довольная, не скрою, комплиментом.
- Интересно, скольким вы сегодня скажете то же самое? - подмигиваю ему из-под маски, - И, как вы думаете, кто-нибудь ещё скажет такое мне?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.12 18:31 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Ковьелло писал(а):
- Неделю в вашем обществе? Неделю? - беру ее ручку в свою и подношу к губам, - Рассвет прекрасен, но он привлечет меня только, если встречать его я буду с вами.

- Встречать рассвет... После бала... Из этого могла бы получится неплохая традиция, не находите, синьор Ковьелло? - Под маской вздёргиваю брови, вторя самой себе: ну а что? Вот возьмёт и правда такая традиция появится, что я, не могу оказаться предвидицей?

Ковьелло писал(а):
- Я уже наскучил вам? Хотите общества другого? Вы разбиваете мне сердце... - медленно потянул Фьяметту к дверям зала, - Давайте прогуляемся...

- Ах, нет синьор, ну что вы! Разве я могу быть столь жестокосердечна? - протестую я, - Правда, я обещала танец синьору Педролино, но пока его не видно, мы очень даже можем погулять.

Вполне себе смело иду следом, отметая мысль о неосторожности поступка и надеясь, что совсем уж неприличных поступков маска не совершит. Или?... Разве я не за этим сюда пришла? Но ещё самое начало, ещё не время.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.12 19:20 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Ковьелло писал(а):
- Тссс! - Прижал палец к губам ее маски, - Мы будем говорить о Педролино?

Вышли в холл палаццо и я медленно притянул девушку к себе:
- Подарим мне поцелуй, Фьяметта...

Право, даже не знаю, почему это меня так удивило. Можно было ожидать, идя гулять с мужчиной. Пытаюсь потянуть время и понять, как выкрутиться. Или не выкручиваться? Но, главное, маску снимать нельзя.

- Синьор, как вы себе это представляете? - издаю смешок, не то нервный, не то игривый, - Впрочем... Если вы придумаете способ, как это сделать, не снимая масок, то я, пожалуй, это сделаю. Но, боюсь, это невозможно, - сочувственно развожу руками, - Вам следовало было выбрать Коломбину с её полумаской.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.12 20:01 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Ковьелло писал(а):
- Позвольте мне решить эту проблему... - останавливаюсь за статуей и притягиваю девушку еще ближе к себе. Ее запах проникает сквозь прорези маски, я чувствую ее быстро бьющееся сердечко. Медленно, не спуская взгляда с ее глаз, развязываю тесемки ее плаща и нагибаюсь к шее. Краем глаза вижу, что она опустила веки. Немного сдвигаю свою маску и приникаю губами к нежной жилке на девичьей шейке. Целую очень медленно, не торопливо. Руками глажу ее спину, талию, легко касаюсь груди... Губы поднимаются выше к ушку и нежно охватывают мочку, а затем вновь скользят вниз и прокладывают дорожку по краю корсажа. Дыхание сбивается, и я водружаю на место свою маску.

Как-то это немножко... неожиданно. Волнительно. И... всё в пределах (ну, в относительных) рамок допустимого. Всего лишь лёгкий флирт. Да, мы же даже не целуемся, - успокаиваю себя я, откидывая назад голову и слегка выгибая спинку, позволяя его губам (и немножко и рукам) совершать своё путешествие. Ничего страшного... Очень даже наоборот... Тут полно народу, я могу остановиться его... остановиться сама в любой момент. Да. Правда-правда. Только пусть пока продолжает... Ещё немного...

Ковьелло писал(а):
- Вы должны остановить меня, Фьяметта...

Остановить? Легко!
- Вы сами этого попросили, синьор Ковьелло, - шепчу ему, и через мгновенье закатываю смачную пощёчину, чуть не отбив руку о его маску.
- Как вы смеете? Я приличная девушка! - в голосе звучит старательное возмущение, сквозь которое пробивается сдерживаемое веселье, - Вы можете со мной только танцевать! И ничего более! И только посмейте не пригласить меня сегодня ещё раз!

Вскидываю голову, выпрямляю спину (грудь - вперёд!) и гордо удаляюсь. Назад, в палаццо. Вроде я ещё с Педролино обещалась потанцевать?
Хм... надеюсь, не перестаралась?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.12 20:20 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Вернулась в зал, а здесь всё тоже: музыка, танцующие пары, снующие слуги...
Оглядываюсь вокруг в поисках приметного в этом красочном великолепии белого костюма и маски. Обещание было дано, и его следует выполнить. Только нужно ли это второй стороне? И если нет - то не стоит ли передарить это обещание кому-то ещё?
Ноги сами пританцовывают в такт музыке, от чего моя юбка чуть-чуть колышется.
Кто бы воспринял этот намёк?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.10.12 09:52 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Всё хорошо в маске - и инкогнито, и вольности, только до чего же жарко.
Потребность вдохнуть свежего воздуха и чуть-чуть охладиться заставила меня выйти хотя бы на балкон. Где-то здесь должен быть сад, но идти туда одной, при нынешней распущенности бала? Увольте. С балкона видно гуляющие по саду парочки, и даже отсюда могу с уверенностью сказать, что у большинства из них намерения отнюдь не назовёшь благопристойными.

Вдыхаю полной грудью свежий воздух и немного приподнимаю маску, позволяя блаженной прохладе коснуться лица.
Ещё немного, и пойду назад.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.10.12 11:42 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Свежий воздух - оно, конечно, хорошо, но как-то скучновато дышать им в одиночестве, и я направилась в зал.
Но где-то на середине пути меня сцапал мужчина в синей с золотом маске. Вот наглец! И, судя по речи, ещё и пьяный.

Тарталья писал(а):
Мимо проходит маска Фьяметты. Поймал ее руку и потянул к себе... Прижался лицом в маске куда-то под грудью девушки ... Откинул голову назад и посмотрев в вырезы ее маски... Язык плохо слушается...
- Фьяметта, выпей с нами! - Усаживает девушку к себе на колени. - Я буду поить тебя... Хочешь?

В оторопи выслушиваю его предложение, не веря происходящему. Хорошо ещё, люди вокруг, и это не даст ему перейти грань. Поэтому пока не дёргаюсь, жду момент, когда можно будет ускользнуть без потерь. И кладу руку поверх его, опираясь на неё и удерживая этим от поползновений.

Панталоне писал(а):
- Тарталья, я первый девушку приметил, и первый бы хотел так проявить смелость, - язык немного заплетался, но я себе казался таким смелым.

Ещё один! И тоже в не сильно вменяемом состоянии.
- Это не в счёт, синьор Панталоне, - отвечаю с иронией, - Кто смел, тот и проявил, - Хоть я и сомневаюсь, смелость это или простая наглость?

Тарталья писал(а):
- Ты опоздал, мой друг! Скажи ему, Фьяметта! - Нетвердой рукой указываю на лакея, - Чего ты хочешь выпить, совершенство?

- Нет, синьор Тарталья, я не хочу пить, - отрицательно качаю головой, фыркая, - Я танцевать хочу. Вы, случайно, не знаете, где здесь можно найти кавалера для танца?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.10.12 12:05 Маскарад в Венеции
Фьяметта
Фьяметта
Панталоне писал(а):
- Тарталья, видишь ты, синьорина не хочет пить, она хочет танцев. Да и мне достаточно выпивки, - с этими словами целую ручку незнакомке и предлагаю ей потанцевать, собрав остатки галантности.

Наклоняю голову и изучаю Панталоне взглядом. Вполне ещё вменяем, можно и потанцевать. В любом случае, это будет приличнее, чем сидеть на коленях у постороннего мужчины.

Ковьелло писал(а):
Смотрю и жду реакции Фьяметты, получит ли Тарталья по... маске, как и я? Или он станет более удачливым поклонником? Я пьян, но не настолько, чтобы забыть минуты в холле, проведенные с Фьяметтой...

Ой, я с этим Тартальей и не заметила своего недавнего знакомого-незнакомого. Честно говоря, стало даже чуточку спокойнее при виде его. А он так смотрит, словно ждёт повторения номера на бис. Ну нет, синьор, это слишком просто. Подмигиваю ему, разулыбавшись под маской.

Капитан писал(а):
О, желанная! Я не буду сообщать о том, что приметил её первым. Рука с бокалом осталось неподвижна, когда я смотрю, как Тарталья усаживает её на свои колени и предлагает вина. Но мои губы хищно изгибаются под маской! Желание роскошного тела женщины наливает моё тяжестью: трудно дышать и трудно сделать малейшее движение. Хвала моему слуге, выбравшему для меня этот костюм - длинный балахон в пол, совершенно скрывающий фигуру. Но пусть её поят вином другие! Ибо я - не тот кто нужен ей. Я несу лишь боль! От мыслей о боли рука сжимает ножку бокала так сильно, что она ломается пополам. Дыхание становится горячим. Залпом выпиваю вино и отбрасываю сломанный бокал в сторону. Я могу сломать и женщину! Ибо сила моя не покорна иногда даже мне самому! Ты хочешь её испытать?

Ещё одна маска одарила меня тяжёлым взглядом. И через мгновенье переломил ножку бокала в своих руках. От звона стекла вздрагиваю, всю весёлость как рукой сняло. Ну их, таких пьяных и мрачных. Веселиться надо!

Тарталья писал(а):
- Фьяметта, ты ко мне вернешься? - Ослабляю хватку. - Иди танцуй, прелестница!

- Ничего не могу обещать, синьор, - громко шепчу ему прямо в ухо, и, пользуясь предоставленной возможностью, соскальзываю с колен.

Панталоне писал(а):
- И все же дама пусть свое желание выразит, - делаю поклон и жду решения синьорины.

- Синьор Панталоне, дама желает потанцевать, - останавливаюсь рядом с ним и нетерпеливо топаю ножкой, - Ведите же.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 


Новые наряды в Дизайнерском Бутике


Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение