Сюзанна Брокман "Переломный момент"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

lisitza Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.06.2012
Сообщения: 2075
Откуда: Иерусалим, Израиль
>27 Окт 2014 10:22

Девочки, огромное спасибо за эту книгу и за великолепный перевод! Прочитала буквально на одном дыхании. И хотя книга для меня довольно необычная: и автор держит в напряжении до самого конца, придумывая всевозможные напасти, и герои плохиши, ну хотя бы отчасти - но все венчает великолепный и ужасно трогательный хэппи-энд.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kori Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 21.01.2014
Сообщения: 969
>27 Окт 2014 19:21

Только увидела столько положительных отзывов, к тому же перевод полностью завершен, ну думаю, опять ночь без сна. И вдруг читаю о такой(!) разнице между героями - 20 лет. Ладно бы герой был старше, а нет героиня. Для меня уж как-то слишком. Ни при каком раскладе не поверю в ХЭ. В общем, пойду с чистой совестью приготовлю ужин и баиньки. hi
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Araminta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2010
Сообщения: 7242
Откуда: dp.ua
>27 Окт 2014 19:25

kori писал(а):
И вдруг читаю о такой(!) разнице между героями - 20 лет. Ладно бы герой был старше, а нет героиня.

И не в домино, а в лотерею, и не выиграл, а проиграл, ага. А вы уверены, что читали отзывы именно об этом романе?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 173Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kori Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 21.01.2014
Сообщения: 969
>27 Окт 2014 20:14

KattyK писал(а):

Что-то такого в романе не припомню. Вы уверены, что не перепутали с "На острове"? Вот там да, героиня старше героя.

Это как же я так... Это к то ж меня так... search Спасибо, миленькие. Poceluy
Все таки ночь будет бессонной!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>27 Окт 2014 20:40

Bad girl писал(а):
Вот Макс старше Джины на двадцать ))

Так уж на двадцать? Вроде меньше.
Bad girl писал(а):
З.Ы. Ка-а-ать, ты от меня полглавы получила?

Долги раздаешь?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kori Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 21.01.2014
Сообщения: 969
>04 Ноя 2014 23:02

Перевод замечательный! Спасибо девочкам, которые помогли мне разобраться с разницей в возрасте между героями и, тем самым, сподвигли на чтение. Брокман до этого не читала, зато теперь... Понравилось как она пишет. Что там у нее еще?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>05 Ноя 2014 12:26

kori писал(а):
Перевод замечательный! Спасибо девочкам, которые помогли мне разобраться с разницей в возрасте между героями и, тем самым, сподвигли на чтение. Брокман до этого не читала, зато теперь... Понравилось как она пишет. Что там у нее еще?

Прям стесняюсь сказать, что в посте с аннотацией есть ссылка на страничку автора в каталоге и ссылка на тему автора на форуме.
Но кто же читает аннотации, правда?
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kori Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 21.01.2014
Сообщения: 969
>05 Ноя 2014 12:42

Bad girl писал(а):
есть ссылка на страничку автора в каталоге и ссылка на тему автора на форуме.

Да прочитала уже, и если честно больше заинтересовали книги, которые еще не переведены.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kori Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 21.01.2014
Сообщения: 969
>05 Ноя 2014 19:22

Bad girl писал(а):
Словарь Гуглопереводчик

Уже подумывала об этом, и не только в связи с Брокман, но как-то .... В общем сомневаюсь! Хотя может хоть таким образом подтяну английский, путешествую много, а уровень знаний языка оставляет желать лучшего.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Pushoka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 08.03.2015
Сообщения: 42
>05 Окт 2015 21:40

Спасибо огромное за перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>06 Окт 2015 10:16

Pushoka писал(а):
Спасибо огромное за перевод!

Пожалуйста Smile
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Marina-blue Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>07 Апр 2018 21:56

Большое спасибо, мне очень понравились Very Happy Very Happy Very Happy
 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>04 Май 2024 8:44

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете поздравить другого участника форума на странице поздравлений. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: Федерика Де Паолис НЕСОВЕРШЕННЫЕ Короткий роман - семейная драма, вдруг ставшая триллером в самом конце. Героиня любимая папина дочка,... читать

В блоге автора miroslava: Образ Сони Ростовой в романе Л.Толстого «Война и мир», часть 1

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Жемчуг
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Сюзанна Брокман "Переломный момент" [14118] № ... Пред.  1 2 3 ... 33 34 35

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение