Шерри Томас "Пылающие небеса"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>27 Сен 2014 11:50

 » Шерри Томас "Пылающие небеса"  [ Завершено ]

Леди (и джентльмены), с удовольствием представляю вашему вниманию новый проект! Девочки под руководством gloomy glory переведут роман Шерри Томас "Пылающие небеса" / "The Burning Sky" by Sherry Thomas! Very Happy

Редактор - gloomy glory

Удачи, девочки!

  Содержание:



  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Talita; Дата последней модерации: 26.03.2016

Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>27 Сен 2014 11:55

 » Аннотация

Анюта, спасибо! rose


Шерри Томас "Пылающие небеса"

Да, многие знают (и любят) этого автора по историческим любовным романам. Но, видимо, мадам Томас захотелось экспериментов, или она просто поддалась модному ныне YA-течению - неважно. Ибо лично я безумно довольна результатом - трилогией "Магия стихий" (правда вышло пока только два романа из трех).

Да, это фэнтези, это приключения, это YA. И здесь есть все, что нужно для полноценного качественного интересного произведения.

Итак, предлагаю всем желающим познакомиться с первой книгой трилогии "Магия стихий" - "Пылающие небеса"


Аннотация:

Все началось с испорченного эликсира и молнии.

Иоланта Сибурн – величайший стихийный маг своего поколения. Если верить тому, что ей сказали. Та, которой древнее пророчество предрекло стать спасительницей волшебного мира. Чей долг и судьба сразиться с Лиходеем, самым могущественным тираном и магом, какого только видывал свет, и победить его. Самоубийственная задача для любого, не говоря уже о необученной шестнадцатилетней девушке, что вовсе не рада подобной участи.

Принц Тит твердо намерен отомстить за свой род. Следуя видениям матери, он поклялся защищать Иоланту и подготовить ее к битве с Лиходеем. Однако принц совершает роковую ошибку: влюбляется в девушку, которая должна была стать лишь средством. Прислужники тирана наступают, и Титу придется выбрать между своей миссией и жизнью любимой.



Роман состоит из пролога, 25 глав и эпилога.

Бравая команда переводчиков:
gloomy glory - пролог, эпилог
Lorik - 1, 2, 3
KattyK - 4, 5
-Tess- - 6, 7, 8, 9, 10
Mylene - 11, 12, 13
Lady in White - 14, 15
lisitza - 16, 17, 18, 19, 20
Мел Эванс - 21, 22, 23, 24, 25

Сверка с оригиналом: Marigold
Редактирование: gloomy glory


За обложку огромное спасибо Леночке-niklasss




Надеемся, что вам этот роман понравится так же, как нам! Приятного чтения Guby
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>27 Сен 2014 12:04

Поздравляю всю команду и читателей с открытием темы! Тиночка продолжает меня приобщать к YA)))

Пока толком не представляла себе героев, так что спасибо за арты Леночке-niklasss и moonshine.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>27 Сен 2014 12:40

KattyK писал(а):
Тиночка продолжает меня приобщать к YA)))

Я уже весь форум YA завалила Laughing
Скоро погонят поганой метлой
KattyK писал(а):
Пока толком не представляла себе героев, так что спасибо за арты Леночке-niklasss и moonshine.

Леночка нам еще один вариант обложки обещала, если реал позволит
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Annik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 15.04.2011
Сообщения: 171
>27 Сен 2014 12:50

Прежде всего огромное спасибо gloomy glory за выбор этой книги для перевода и всей команде за собственно перевод, сверку, редактирование! Flowers
Романы Шерри Томас я очень люблю (причем абсолютно все, что случается со мной крайне редко), поэтому уверена, что и качественный YA написать для нее абсолютно не проблема. Начала этого перевода я ждала с момента прочтения замечательного отзыва gloomy glory (отдельное спасибо за этот крайне завлекательный отзыв). К сожалению, по главам я не читаю, так как целостного впечатления не получается, а от постоянного перечитывания предыдущих глав (дабы освежить в памяти подробности) книга приедается и события вместе с героями перестают вызывать столько эмоций, как при первом прочтении. Поэтому комментировать в процессе не обещаю, но моя благодарность (и сердечки к главам Laughing ) всегда с вами, а по окончании перевода обещаю написать подробный отзыв.
_________________
Наши взгляды, как наши часы: все они показывают разное время, но каждый верит только своим. А.Поп
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12627
Откуда: Москва
>27 Сен 2014 13:11

Прекрасно, я в читателях
Девочки, ни пуха!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>27 Сен 2014 13:29

Я тоже в читателях, хоть комментировать не факт что буду (это редкий дар поддерживать интригу)
Поздравляю Тину, Мари и девочек переводчиц с открытием темы, а всех читателей с погружением в новый мир – КНИГА ОФИГИТЕЛЬНА.
Обложка просто супер, Лена – молодчина!
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>27 Сен 2014 13:32

 » Пролог

Перевод - gloomy glory
Редактирование - Marigold


Посвящается Джею, который столь же любезен и умен, сколь красив, и кому эта история полюбилась еще в зародыше.



_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

эля-заинька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 11390
Откуда: Край тумана
>27 Сен 2014 13:40

Ура! Ура! Ура! Девочки, легкого перевода вам!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nafisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.09.2013
Сообщения: 1871
Откуда: Москва
>27 Сен 2014 13:44

Тиночка, Мари, Лена и вся дружная компания переводчиков, СПАСИБО за новую тему, люблю про магию... Прописываюсь в теме. Очень понравилась обложка от Леночки, сразу видно, что героине всего 16 лет. Симпатичная парочка в прекрасных костюмах.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lisitza Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.06.2012
Сообщения: 2077
Откуда: Иерусалим, Израиль
>27 Сен 2014 13:55

Ура! Поздравляю всех с открытием темы. Легкой всем работы и плавной, без катаклизмов выкладки. Признаюсь честно - расчитать книгу было тяжело, но потом не могла оторваться. Спасибо нашим художницам за обложки и чудесное оформление пролога.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10855
Откуда: г.Москва
>27 Сен 2014 15:15

Нюрочек писал(а):
новый проект! Девочки под руководством gloomy glory переведут роман Шерри Томас "Пылающие небеса" / "The Burning Sky" by Sherry Thomas! Very Happy

Редактор - gloomy glory

Поздравляю с новым переводом!
Удачи и легкого перевода!
gloomy glory писал(а):
Надеемся, что вам этот роман понравится так же, как нам! Приятного чтения

Аннотация понравилась. Пролог заинтриговал. Обложка и арт- красотень!
Почитаем!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ани Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.11.2013
Сообщения: 4978
>27 Сен 2014 15:59

Привет! hi
Поздравляю с открытием темы! Flowers Тине и команде легкого перевода!
Пролог сразу заинтересовал.Буду ждать продолжение. Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Свет Андреевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 28.09.2013
Сообщения: 663
>27 Сен 2014 17:14

Нюрочек писал(а):
новый проект! Девочки под руководством gloomy glory переведут роман Шерри Томас "Пылающие небеса" / "The Burning Sky" by Sherry Thomas! Very Happy! Редактор - gloomy glory

gloomy glory писал(а):

Бравая команда переводчиков:
gloomy glory - пролог, эпилог
Lorik - 1, 2, 3
KattyK - 4, 5
-Tess- - 6, 7, 8, 9, 10
Mylene - 11, 12, 13
Lady in White - 14, 15
lisitza - 16, 17, 18, 19, 20
Мел Эванс - 21, 22, 23, 24, 25

Сверка с оригиналом: Marigold
Редактирование: gloomy glory
За обложку огромное спасибо Леночке-niklasss

Великолепная новость, замечательная команда! Я с вами в теме и с удовольствием присоединюсь к обсуждению Ждем-с новых глав!
_________________
Дружба помогает нам делать настоящие чудеса. (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4477
Откуда: Ростов-на-Дону
>27 Сен 2014 19:35

Вай-вай! Девочки, с открытием темы и в добрый путь! Very Happy
От обложек и оформления вообще в полнейшем восторге tender
gloomy glory писал(а):
Я уже весь форум YA завалила Laughing
Скоро погонят поганой метлой

Танущас! И не мечтай Tongue
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>19 Апр 2024 15:52

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете проголосовать в Быстрых онлайн-опросах или создать собственный на любую интересующую Вас тему. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Любимая тушеная капуста с лечо ))) Ну и пять копеек о кашах: люблю всякие, от манной до пшеничной. А недавно подсела на увелковскую... читать

В блоге автора Юлия Прим: Весточка. О счастье. Глава 4. Часть 4

В журнале «Болливудомания»: Дипика Падуконе:"-Я склонна к любовным романам..."
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Шерри Томас "Пылающие небеса" [19150] № ... 1 2 3 ... 41 42 43  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение