Лори Хэндленд "Очарованные луной"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Nafisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.09.2013
Сообщения: 1871
Откуда: Москва
>25 Ноя 2014 0:17

Ластик, Света, Таша, Спасибо за перевод интересного рассказа. Поздравляю с окончанием.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тина Вален Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.11.2011
Сообщения: 7962
Откуда: Украина
>26 Ноя 2014 13:47

Милый рассказ. Приятно встретиться с любимыми героями в такой важный для них день - день свадьбы. Но Джесси и Уилл не были сами собой, если бы не сделали его не только важным, но и суматошно - увлекательным. Всем хочется уверенности в чувствах партнера, и я рада, что Джесси и Уилл эту уверенность получили.
Спасибо за перевод! rose rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

barsa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.05.2009
Сообщения: 1086
Откуда: Питер
>02 Авг 2015 21:45

Всем - и переводчику, и редакторам спасибо за этот милый рассказ!
Герои первого романа очень понравились, и этот кусочек их истории как дополнительный бонус серии. Своим путем и немного неуклюже, как это им свойственно, Уилл и Джесси уверились в своих чувствах и обрели друг друга.
_________________
Делай, что должен, и наступит время, когда ты будешь делать то, что хочешь.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Машенька Шкабардина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.08.2016
Сообщения: 1690
>25 Окт 2017 8:51

Спасибо, девочки, за интересный рассказ! Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кассиопея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.04.2010
Сообщения: 8866
Откуда: Московская обл
>25 Фев 2018 22:09

Чудесный маленький рассказик о свадьбе Уилла и Джесси. У Джесси с этим вопросом было туго, и Уилл просто подловил ее в минуту слабости. Но сомнения у Джесси не развеялись, а наоборот... чем ближе сей торжественный момент, тем больше она сомневается. А тут как назло и еще тотем обнаружился. И как оказалось... не один. Но Джесси и мы, читатели, в очередной раз убедились, что Любви с большой буквы не нужны ни тотемы, ни приворотные зелья. А Уилла я стала любить еще больше, впрочем, как и саму пару. Все же очень красивая и интересная пара получилась. Леди, огромное спасибо за то, что не пропустили и перевели эту милую и приятную малышку.

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 150Кб. Показать ---
Подарок от Ленчик в исполнении Светы (Михайловна)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>03 Май 2024 6:58

А знаете ли Вы, что...

...в созданных Вами темах Вы можете создавать оглавления и проводить чистку флуда.

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Великие слова и мысли по Фрейду»: [img] читать

В блоге автора Настёна СПб : "Плачи" по царевне Ксении

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Жемчуг
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лори Хэндленд "Очарованные луной" [19206] № ... Пред.  1 2 3 4 5 6

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение