Мэг Кэбот "Воссоединение"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 3448
Откуда: Ростов-на-Дону
>30 Сен 2016 22:06

 » Мэг Кэбот "Воссоединение"  [ Завершено ]

Дамы и господа, представляю вашему вниманию новый перевод! Lorik переведет нам роман Мэг Кэбот "Воссоединение" wo

Редактор - Araminta

Девочки, удачи и в добрый путь Flowers

  Содержание:


  Скачать Главы в версии для чтения и печати

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Lorik; Talita; Дата последней модерации: 29.12.2016


_________________

авка by Кристи, баннер by Cascata
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nadin-ka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2015
Сообщения: 6451
Откуда: Казахстан
>30 Сен 2016 22:39

Всем приветики! А я уже тут! Самая первая прибежала Давно говорила Лорику, что Кэбот читать приду.
Поздравляю с началом нового проекта. В добрый путь!
_________________

Комплект от Кристины/Esmerald
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 2803
Откуда: Москва
>30 Сен 2016 22:45

Ура-ура! Очень люблю этого автора!
Спасибо! Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 8056
Откуда: Днепр
>30 Сен 2016 23:22

 » Аннотация и обложка от Натика

Спасибо, Аленыш!

Вот они мы, отдохнувшие и рвущиеся в бой. Отмечаем День переводчика открытием нового перевода.

И мы начинаем перевод третьей книги Мэг Кэбот из серии "Медиатор".

Первую книгу серии "Мир теней" вы можете прочитать здесь, вторую - "Девятый ключ" - здесь. Ну или можно скачать книги в нашем каталоге.

А с нами опять Сьюз и Джесс, и снова Сьюз куда-нибудь вляпается, и снова Джесс ее спасет (ну, я надеюсь ), и снова мы будем ждать вместе со Сьюз первого поцелуя от этого несносного ковбоя.

"Воссоединение" ("Злые духи") (в США - "Reunion", в Великобритании - "Mean Spirits")





Аннотация

Призраки не собаки.

Они не прибегают по первому зову. Но шестнадцатилетняя Сьюз очень даже не против, чтобы Джесс – сексуальный парень-призрак, по-прежнему обитающий в ее спальне, – показался прямо сейчас. Потому что Сьюз – медиатор, помогающий несговорчивым призракам отправляться туда, где им самое место, – влипла по уши, пытаясь разобраться с призраками звездной четверки старшеклассников, погибших в трагической автокатастрофе…

Проблема в том, что складывается ощущение, будто катастрофа была не случайна, и эти четверо жаждут отомстить… и не только зануде-ботанику, который их убил, но и любому, кто встанет у них на пути.



В книге 19 глав.

Переводчик: Lorik

Редактор: Araminta

Выкладка будет, по традиции, по субботам.

За оформление мы в этот раз от всей души благодарим Натика , которая очень любит эту серию, и это здорово! Встречайте чудесную обложку, которую нам подарила Натик.




_________________
Перевод книги Джилл Купер "15 минут" завершен!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

aria-fialka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.03.2012
Сообщения: 4937
Откуда: ЮВ
>01 Окт 2016 0:10

Поздравляю с новым почином ! И Вас и нас ))). Ждем с нетерпением . Легкого перевода !
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 8056
Откуда: Днепр
>01 Окт 2016 0:42

 » Глава 1

Перевод и подбор картинок - Lorik
Редактура - Araminta
Оформление - Натик



– Вот это я понимаю – житуха, – протянула Джина.
Я была вынуждена с ней согласиться. Натянув купальники, мы принимали солнечные ванны на пляже Кармела. Стояла приятная теплая погода, градусник показывал двадцать пять градусов. Лежа под припекающим солнышком, трудно было поверить, что сейчас март месяц.
Ну, в конце концов, это ведь Калифорния.

– Я серьезно, – продолжила Джина. – Не представляю, как у тебя это получается каждый день.
Я лежала с закрытыми глазами. Все мои мысли были о высокой охлажденной бутылке диетической колы. Ну почему у них по пляжу не ходят официанты? Это единственное, чего здесь не хватало, правда. Мы уже прикончили всю содовую из переносного мини-холодильника, а подниматься с пляжа к магазину надо было по о-о-очень длинной лестнице.
– Что получается? – пробормотала я.
– Ходить в школу, – пояснила Джина. – При том, что всего в миле от тебя такой шикарный пляж.
– Это крайне тяжело, – призналась я, не открывая глаз. – Но получение аттестата по-прежнему считается одним из важнейших достижений в жизни. Ну то есть я слышала, что без этого не стоит и мечтать получить один из тех важных постов в «Старбаксе», на которые я определенно нацелюсь, когда закончу школу.

– Серьезно, Сьюз, – не унималась Джина. Я почувствовала, как она пошевелилась, и открыла глаза. Джина приподнялась, опершись на локти, и рассматривала пляж из-под солнцезащитных очков «Рэй Бэн». – Как ты это выдерживаешь?
И правда, как? Тут действительно было здорово. Тихий океан простирался насколько хватало глаз, бирюзовая у берегов вода, приближаясь к горизонту, постепенно темнела. Огромные волны разбивались о желтый песок, подбрасывая серферов и бодибордеров в воздух, словно дрейфующие коряги. Вдалеке справа от нас вдалеке вздымались зеленые скалы Пеббл-Бич, а слева – огромные, пестреющие морскими котиками валуны, в конечном счете переходящие в Биг-Сур, ужасно каменистый участок побережья.
Вовсю припекало солнце, уничтожая остатки тумана, который с утра угрожал разрушить наши планы. Все было идеально. Просто рай на земле.
Если бы я еще нашла того, кто принесет мне попить…

– О боже! – Джина уставилась куда-то поверх очков. – Зацени, какой типаж.
Я проследила за ее взглядом сквозь коричневые стекла очков от Донны Каран. Спасатель, сидевший в нескольких ярдах от наших полотенец в своей белой башенке, неожиданно спрыгнул с кресла, сжав в одной руке оранжевый поплавок. Он приземлился на песок с кошачьей грацией и вихрем рванул к накатывающим на берег волнам. Длинные светлые волосы развевались на ветру, под смуглой загорелой кожей перекатывались мускулы.
Туристы завозились с фотоаппаратами, загорающие поднялись и уселись поудобнее, чтобы лучше видеть происходящее. В воздух испуганно взмывали чайки, люди поспешно убирались с пути спасателя. И вот он прыгнул в океан, на секунду выгнув поджарое мускулистое тело идеальной аркой, вынырнул в нескольких ярдах от берега и быстрыми мощными гребками поплыл к парню, захваченному глубинным течением.

Представьте мое удивление, когда оказалось, что это не кто иной, как Балбес, один из моих сводных братьев, который сегодня пришел на пляж вместе с нами. Я тотчас узнала его голос – как только Балбеса вытащили на поверхность, – когда он начал крыть своего спасителя последними словами за то, что тот пытался не дать ему утонуть, позоря при этом перед сверстниками.
Спасатель порадовал меня, обругав Балбеса в ответ.

Джина, с неослабным вниманием наблюдавшая за разворачивающейся на ее глазах драмой, лениво протянула:
– Вот придурок.
Она явно не узнала жертву. По приезде подруга, к моему глубокому изумлению, сообщила, что мне жутко повезло, потому что все мои сводные братья ужасно «клевые». По всей видимости, даже Балбес.
У Джины всегда был не очень хороший вкус в том, что касалось парней.

Сейчас же она вздохнула и снова растянулась на полотенце.
– Чрезвычайно неприятный инцидент, – сказала она, вернув очки на место. – Кроме той части, когда мимо нас пробежал сексуальный спасатель. Это мне понравилось.
Несколько минут спустя красавчик тяжело прошагал в обратном направлении. С мокрыми волосами он выглядел ничуть не хуже, чем с сухими. Парень взобрался обратно в свою башенку, коротко сказав что-то по рации – вероятно, передав ориентировку на Балбеса: мол, будьте начеку, потому что ужасно глупый борец в гидрокостюме рисуется перед лучшей подругой его сводной сестры, приехавшей из другого города, – и вернулся к наблюдению за волнами в поисках других потенциальных утопленников.

– Ну все, – неожиданно провозгласила Джина. – Я влюблена. И собираюсь за него замуж.
Понимаете, о чем я? Полное отсутствие вкуса.
– Да ты пойдешь замуж за любого парня в плавках, – с отвращением ответила я.
– Неправда, – возразила подруга. Она указала на туриста с очень волосатой спиной, сидевшего вместе со своей загорелой женой в нескольких ярдах от нас. – Например, вот за этого замуж я совсем не хочу.
– Конечно, не хочешь. Он же занят.
Джина закатила глаза.
– Ты такая странная. Пойдем, купим чего-нибудь попить.

Мы поднялись, натянули шорты и сандалии. Оставив полотенца валяться, как есть, мы побрели по горячему песку к крутым ступенькам, ведущим к парковке, на которой Соня оставил машину.
– Хочу шоколадный шейк, – заявила Джина, когда мы добрались до тротуара. – Только не один из тех навороченных деликатесов для гурманов, которыми торгуют в округе. Мне хочется совершенно ненатуральный, напичканный химикатами, из тех, что продают в «Микки Ди».
– Ну-у, – протянула я, пытаясь отдышаться. Вскарабкаться по всем этим ступенькам – это вам не шутка. А ведь я в очень хорошей форме, практически каждый вечер занимаюсь кикбоксингом. – Придется тебе ехать за ним в соседний город, потому что поблизости ты не найдешь ни одного фаст-фуда.
Джина закатила глаза.
– Ну что у вас за провинциальный городишко? – воскликнула она в притворном гневе. – Ни фаст-фуда, ни светофоров, ни преступлений, ни общественного транспорта.

Но это она несерьезно. Прилетев вчера из Нью-Йорка, Джина все это время жадно впитывала нюансы моей новой жизни: обзавидовалась роскошному океанскому виду из окна моей спальни, пришла в восторг от кулинарных способностей моего отчима и не выказала ни капли пренебрежения к попыткам моих сводных братцев произвести на нее впечатление. А ведь я ожидала, что она тут же велит Соне и Балбесу, которые, похоже, сражались друг с другом за ее внимание,  проваливать.
– Божечки, Саймон, – заявила она, когда я спросила ее об этом, – да они же просто красавчики. Что ты от меня хочешь?
Прошу прощения? Мои сводные братья – красавчики?
Как по мне, нет.

По-моему, если уж хочется увидеть красавчика, то зачем далеко ходить – достаточно посмотреть на парня, который стоит за прилавком в маленьком магазинчике «У Джимми», что прямо напротив лестницы, ведущей на пляж. Тупой как пробка, Курт – его так и звали, богом клянусь – тем не менее был сногсшибателен. Вытащив из холодильника и поставив на стойку запотевшую бутылку диетической колы, я одарила парня восторженным взглядом. Он был настолько поглощен чтением «Дайджеста серфинга», что даже не заметил мой плотоядный взгляд. Наверное, я перегрелась на солнце или типа того, потому что я стояла там и пялилась на Курта, хотя на самом деле думала кое о ком другом.
Кое о ком, о ком мне, по правде, вообще не стоило бы думать.

Вероятно, именно поэтому я не услышала, когда со мной поздоровалась Келли Прескотт, словно ее тут и не было.
До тех пор пока она не помахала у меня перед лицом рукой со словами:
– Эй, Земля вызывает Сьюз. Сьюз, выйди на связь.
Я оторвала взгляд от Курта и уставилась на Келли, президента десятого класса, ослепительную блондинку, словно сошедшую с обложки модного журнала. Келли красовалась в одной из папиных белых рубашек, которая была расстегнута, чтобы показать то, что под ней – связанное крючком оливковое бикини с подкладкой телесного цвета, чтобы не проглядывала голая кожа.
Рядом с Келли стояла Дебби Манкузо, время от времени девушка моего сводного брата Балбеса.

– Боже мой! – воскликнула Келли. – Я понятия не имела, что ты сегодня на пляже, Сьюз. Где ты бросила свое полотенце?
– У башни спасателя.
– Ух ты, отличное местечко. А мы во-о-он там, под лестницей.
Тут в разговор встряла Дебби, которая чересчур беззаботно прощебетала:
– Я смотрю, на парковке стоит «рамблер». Брэд со своей доской тоже здесь?
Брэдом все, кроме меня, зовут моего сводного братца Балбеса.

– Да, – подхватила Келли. – И Джейк?
Джейк – другой мой сводный брат, которого я называю Соней. По непонятным мне причинам Соня, ученик выпускного класса академии при миссии, и Балбес, который учился вместе со мной в десятом классе, считались завидной партией. Эти девчонки явно ни разу не видели их за едой. Совершенно омерзительное зрелище.
– Ага, – ответила я. И поскольку понимала, к чему они клонят, добавила: – Почему бы вам к нам не присоединиться?
– Круто, – откликнулась Келли. – Было бы просто су…
Тут появилась Джина, и Келли умолкла на полуслове.

Ну, Джина именно из тех девушек, которые заставляют людей умолкнуть на полуслове. В ней почти шесть футов роста, а оттого, что в последнее время ее прическа представляет собой копну торчащих во все стороны, словно иголки, завитков медного цвета, которые образовывают вокруг головы ауру радиусом не меньше четырех или пяти дюймов, моя подружка кажется еще выше. Кроме того она красовалась в черном виниловом бикини и шортах, которые, по-видимому, были сделаны из кучи язычков, сорванных с банок с содовой.
О, и еще Джина провела на солнце целый день, так что ее кожа, обычно цвета кофе с молоком, достигла насыщенного оттенка эспрессо, поразительно смотрящегося в сочетании с колечком в носу и оранжевыми волосами.

– Вот свезло-то, – восторженно заявила Джина, с грохотом опустив на стойку рядом с моей диетической колой пак из шести бутылок. – «Ю-ху»[1], чувиха. Идеальное сочетание химикатов.
– М-м, Джина, – начала я, надеясь, что она не ожидает, будто я выпью с ней хоть одну бутылочку. – Это мои подруги из школы, Келли Прескотт и Дебби Манкузо. Келли, Дебби, это Джина Августин, моя подруга из Нью-Йорка.
Глаза Джины расширились за стеклами очков. Наверное, ее поразило, что за время, прошедшее с моего переезда сюда, я и правда завела друзей, которых у меня в Нью-Йорке было не то чтобы много, ну кроме нее. Тем не менее, она смогла сдержать свое удивление и очень вежливо поздоровалась.
В ответ Дебби пробормотала короткое приветствие, а Келли перешла прямиком к делу:
– Где ты взяла эти потрясающие шорты?

Пока Джина рассказывала Келли, что да как, я впервые заметила четырех ребят в вечерних нарядах, которые ошивались у полки с солнцезащитными лосьонами.
Должно быть, вам интересно, почему я не разглядела их раньше. Ну, все дело в том, что буквально до последней минуты их там не было.
А потом они вдруг появились.
Живя в Бруклине, я сталкивалась с гораздо более странными вещами, чем появление четверых парадно одетых подростков в воскресный день в магазине на пляже. Но поскольку мы были не в Нью-Йорке, а в Калифорнии, зрелище было нерядовым. Еще более нерядовым был тот факт, что эта четверка как раз пыталась спереть пак с двенадцатью банками пива.

Я не шучу. Большущую упаковку пива, прямо среди бела дня, и разряжены они были, как на бал, у девушек даже цветочные браслеты на запястьях имелись. Курт, конечно, не Эйнштейн, но не думала же эта четверка, что он позволит им вот так просто взять и выйти отсюда со всем этим пивом – тем более, в таком виде?
Я приподняла очки, чтобы получше их рассмотреть.
И тут до меня дошло.
Курт и не подумал бы проверять, исполнился ли ребятам двадцать один год. Исключено.
Курт не мог их видеть.
Потому что они были мертвы.



Примечания:

[1] «Ю-ху» (англ. «Yoo-hoo») – американский шоколадный напиток.
_________________
Перевод книги Джилл Купер "15 минут" завершен!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 8056
Откуда: Днепр
>01 Окт 2016 0:46

 » Малый баннер от Натика

А кто хочет, может себе в подпись поставить баннер от Натика

Код:
 [url=http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=21809][img]https://img-fotki.yandex.ru/get/44085/316365701.8/0_202200_7b7f1051_orig.jpg[/img][/url]

Я пошла ставить
_________________
Перевод книги Джилл Купер "15 минут" завершен!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 2867
Откуда: Москва
>01 Окт 2016 1:19

Захотела срочно-срочно на океан Laughing девочки, с почином и спасибо! Натик, обложка и баннер восторг Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 225Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 8056
Откуда: Днепр
>01 Окт 2016 1:37

Всем любимым читателям привет и добро пожаловать!

Нюрочек писал(а):
Захотела срочно-срочно на океан Laughing

Визуализация - страшная сила.
Нюрочек писал(а):
Натик, обложка и баннер восторг Very Happy

Я все никак не налюбуюсь. А вот еще потом в рекламе большой баннер запустится - там тоже крррасота.
_________________
Перевод книги Джилл Купер "15 минут" завершен!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Натик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 13.10.2009
Сообщения: 2225
Откуда: Беларусь, Минск
>01 Окт 2016 2:22

Ar Ar Первая глава, как долго её ждала *Лорик как настоящий диверсант бросила мне для затравки кусочек и я исходила слюной куда больше чем остальные* Laughing
Lorik писал(а):
Lorik
Редактура - Araminta

Спасибо большое! Flowers tender За то что взялись за 3 книгу)))
С почином!
Вот приключения Сьюз и начинаются)))
Аня,Лорик рада что оформление вам нравится Embarassed tender
_________________
by moxito подарок от Лелюши
Мои ФШ работы
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mariatos Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.10.2007
Сообщения: 1969
Откуда: Иркутск
>01 Окт 2016 4:56

Радость-счастье!!! Спасибо за выкладку продолжения!!! Очень ждала! Я с вами!!!!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Optimistka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 11.04.2015
Сообщения: 1092
Откуда: Россия
>01 Окт 2016 7:53

Не читала серию. Теперь начну
Удачи
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 209Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Araminta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2010
Сообщения: 7285
Откуда: dp.ua
>01 Окт 2016 9:32

Всем привет! Спасибо, что вы с намиSmile Надеюсь, приключения Джесса и Сьюз скрасят вам долгие осенние вечера
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1216Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

amelidasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.05.2014
Сообщения: 1717
Откуда: Старобельск. Украина
>01 Окт 2016 11:10

Спасибо за перевод Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Наталиетта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 27.01.2010
Сообщения: 528
Откуда: Донбасс
>01 Окт 2016 12:28

Ура! Спасибо за такой подарок! Я еще вторую не прочла, а тут уже и третья! Вдохновения вам и послушного муза)))))
_________________
Просто живи! И радуйся, что живешь!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>21 Сен 2017 19:06

А знаете ли Вы, что...

...на форуме существуют алфавитные списки авторов любовных романов и фантастики, темы обсуждения творчества которых заведены на форуме

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Завершен ФЛР Мой демон


Нам понравилось:

В теме «Двое под одной крышей (СЛР 18+)»: Всё больше и больше замечают друг друга Кир и Кира,на запах,на задумчивость,на реакцию. "Квартирный вопрос" потихоньку начинает... читать

В блоге автора Аquamarinе: NEW Готовые обложки, баннеры

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: lesya-lin. История о пропавшей шкатулке
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Мэг Кэбот "Воссоединение" [21809] № ... 1 2 3 ... 29 30 31  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню
Рейтинг@Mail.ru
Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение