Типичные ошибки русского языка

Ответить  На главную » Наше » Великий и могучий

Petrika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 30.08.2011
Сообщения: 805
Откуда: Бутырский хутор
>12 Май 2013 17:48

 » Словарь ошибок. Довлеть. Карьерный

Спасибо огромное за очень познавательную тему. Действительно, на большинство указанных ошибок мы часто даже не обращаем внимания, а ведь сталкиваемся с ними изо дня в день.
Читала и пыталась проанализировать собственную речь. Сложно.
В частности, в случае со словом «исчерпывающий». Склонна ли я сама говорить «более исчерпывающий», не знаю, но однозначно могу сказать, что наткнись я в тексте на такого рода словосочетание, даже не обратила бы внимания. Грешна – каюсь(((.
А уж про «звОнят» и «звонЯт» так это вообще притча во языцех… Сколько насмешек в адрес этого слова звучит, а ведь люди все равно ставят ударение не на тот слог. Да и я сама такая же. Отлично знаю, что один из вариантов неправильный, но все равно прежде, чем произнести это слово невольно тушуюсь. «Запоминалочки» разные вспоминаю. В частности, строчку из песни «А у нас на районе не звонЯт, а звОнят», а заодно и (извините) матерную присказку коллеги «ЗвОнят муд.звоны».
Поэтому спасибо, что еще раз напомнили. Может быть, когда-нибудь я все же буду произносить это слово без запинки.

Но все же ряд утверждений вызвал у меня недоумение. Девушка я недоверчивая. Обратилась к достоверным источникам. Убедилась в своей правоте. В частности, в отношении вот этого высказывания:
Цитата:
Кстати, в русском языке от существительного карьера образовано лишь одно прилагательное - карьеристский. Его-то значение вполне понятно. Что же касается прилагательного карьерный, то оно образовано от существительного карьер (а карьер - это и открытая земляная разработка, и аллюр лошади).

Оно даже не спорное, а в корне ошибочное. Дважды. Во-первых, прилагательное «карьеристский» является прямой производной от существительного «карьеризм», а вовсе не «карьера». Во-вторых, помимо двух указанных значений прилагательного «карьерный», есть еще и третье, напрямую связанное со словом «карьера». См. толковый словарь Ушакова, например.
Не могу поспорить с критическим разбором словосочетания «карьерный дипломат» (кстати, никогда не слышала такого…), но если взять за пример выражение «карьерная лестница», то никакой ошибки в прилагательном не будет.

Или же вот здесь:

Цитата:
Довлеть, исконное значение этого слова - «удовлетворять», причем оно требует после себя существительного (или местоимения) в дательном падеже. Нормативное, или правильное, употребление глагола довлеть можно проиллюстрировать следующим предложением: Я недавно устроился на работу. Новое место мне довлеет. (Иными словами, «новое место меня удовлетворяет».) Добавим к сказанному, что глагол довлеть устаревший и в современном языке не используется. Что же касается таких выражений, как Надо мной довлеет одно обстоятельство или Над ним довлеет прошлое (в этих предложениях глагол довлеть используется в несвойственном ему значении), то это просторечия, которые не следует употреблять, если вы хотите, чтобы вас считали человеком грамотным. Если переложить сказанное на правильный русский язык, то получится: Одно обстоятельство не дает мне покоя или Меня не отпускает прошлое.

Очень спорное утверждение. Не могу сказать, что в корне неверное, но все же сомнительное.

Если говорить об «исконном значении» слова «довлеть», то это в переводе со старославянского «являться достаточным», а не «удовлетворять» (разница хоть и невелика, но все же есть). И, да, в этом значении слово на сегодняшний день фактически кануло в лету. На смену ему пришло новое УСТОЯВШЕЕСЯ значение, пусть и появившееся лишь благодаря созвучию старославянского «довлети» и современного «давить».
И оно, несмотря на то, что совершенно не соответствует первоначальному смыслу, все же не считается ошибочным. Его признают все мало-мальски известные толковые словари русского языка.

Девушки… Дело вы затеяли нужное! Подача информации просто выше всяких похвал. Легко, доходчиво и с юмором.
Но все же, пожалуйста, проверяйте информацию, которую вы выгружаете под видом ошибок. Ведь, когда сомнительные утверждения подаются вперемешку с очень дельными замечаниями, люди и им склонны верить. А это не очень хорошо…
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>12 Май 2013 23:41

Petrika писал(а):
Но все же ряд утверждений вызвал у меня недоумение.

Соглашусь со всеми "сомнительными" высказываниями. В самом начале подвизавшаяся некогда на этом форуме AmberDawn тоже высказала замечание - по поводу слова "ампутация" (правда, тут с некоторыми проф. оговорками), да и я, когда продолжила выкладку словаря Крылова, тоже заметила несколько спорных утверждений и сделала соответствующие пометки в статьях, а кое-где кое-что добавила.

Книжка "Словарь ошибок русского языка" Крылова Г.А. издавалась, вроде бы, и недавно, однако, похоже, некоторые сентенции в ней давно устарели (думала, что это переиздание, но нигде не смогла найти биографию автора, определить, в какое время он работал).
К примеру, слово довлеть в новом своём значении (плод народного переосмысления, да, на основе сближения с глаголом "давить", но тем не менее сегодня уже лит. норма) поздно вошло в употребление как нормативное, и первым его отметил в словаре как раз Ушаков в 1935 году. Крылов же руководствуется нормами начала прошлого века, имея в виду исследования Фасмера, не обращаясь к современным этимологам (если, конечно, автор всё же наш современник).

Что касается прилагательного от "карьера", то тут, кажется, автор увлёкся, ударившись в объяснения по поводу калькированного перевода, и в итоге погрешил против истины.

Petrika, очень приятно, что Вы так внимательно и вдумчиво читаете, и над Вами не довлеют Wink авторитеты. Может, присоединитесь? Поделитесь своими наблюдениями? Сомнениями? Милости просим! Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Petrika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 30.08.2011
Сообщения: 805
Откуда: Бутырский хутор
>14 Май 2013 14:17

 » Словарь ошибок. Оглянуться и оглядеться

Мока, спасибо за дополнительные пояснения и приглашение присоединиться к теме.
Я постараюсь что-нибудь добавить от себя, но для начала мне все же надо прочитать до конца уже выложенные замечания, чтобы не повторяться. Пока я только до буквы "О" добралась из-за нехватки времени, но притормозила, кстати, как раз на сомнительном моменте:
Цитата:
Оглянуться, значение этого глагола — посмотреть вокруг себя. Наше стремление к словесным излишествам в очередной раз грозит нам языковыми неприятностями. Вот пример из одной журнальной публикации: Он вышел из дома и оглянулся вокруг. Но ведь оглянуться, как мы выяснили, уже включает в себя понятие «вокруг». Вполне достаточно сказать: Он вышел из дома и оглянулся.

Дело в том, что значение глагола "оглянуться" - это все-таки не "посмотреть вокруг себя", а "обернуться и посмотреть назад или на что-то/кого-то"...
Видимо, здесь мы действительно имеем дело с типичной ошибкой, но допустил ее не журналист, а сам автор замечания, перепутав слова "оглянуться" и "оглядеться". Вот "оглядеться" как раз означает "посмотреть вокруг себя". И именно рядом с ним уточнение "вокруг" будет лишним.

Хотя (но это, скорее всего, мое ИМХО и к данной теме отношения не имеет) глагол "оглядеться" сам по себе довольно скользкий... Да, он существует, но на мой взгляд от него попахивает просторечием... Я предпочитаю вместо него использовать "озираться".
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>14 Май 2013 15:15

Petrika писал(а):
значение глагола "оглянуться" - это все-таки не "посмотреть вокруг себя", а "обернуться и посмотреть назад или на что-то/кого-то"...

Совершенно верно. Но почему Вы только "назад" выделили? Можно и в сторону голову повернуть - но тоже будет оглянуться.

Совершенно очевидно, что автор здесь имел в виду разговорную форму слова (которое и надо было поставить в заголовок) "оглядеться" - "оглянуться вокруг". Действительно, часто можно услышать: оглянулся вокруг \кругом вместо правильного огляделся. Странно, что я пропустила это место. Наверное, надо мной авторитеты всё же довлеют... Laughing

Ну что ж, Petrika, буду ждать следующей Вашей находки.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Petrika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 30.08.2011
Сообщения: 805
Откуда: Бутырский хутор
>14 Май 2013 22:42

 » Словарь ошибок. ...вешЕнный /...вешАнный

Москвичка писал(а):
Но почему Вы только "назад" выделили? Можно и в сторону голову повернуть - но тоже будет оглянуться.

По недосмотру, наверное Wink

Кстати, раз уж пошла такая пьянка, специально пролистала вперед оглавление, дабы в случае чего не повторяться. Не нашла этих каверзных слов в списке. Поэтому, пока не забыла, вот они голубчики: "увешЕнный" и "увешАнный".

Оба они существуют и используются как в повседневной речи, так и в литературе. К слову, какую бы букву вы не поставили, Word ошибку ни красным, ни даже зеленым подчеркиванием не отметит. А ведь ошибка есть, но всплывает она лишь в общем контексте предложения. На первый взгляд разница невелика, всего-то в одной единственной букве, но эта буква полностью меняет смысл написанного.

Например, наткнулась я на днях при вычитке некоего произведения (моего собственного, к сожалению) на такую фразу: "С малых лет я ходила увешенная булавками. От сглаза."
Всего одна буква, и вот уже вполне нормальное предложение полностью теряет смысл. Что там сделали с девушкой? На протяжении долгих лет обманывали при взвешивании в детской поликлинике? И, кажется, вместо медсестры с весами управлялись булавки... А ведь куда бы проще, буква "А" на нужном месте и никаких проблем.

О чем это я? Лишь о том, что слово "УвешЕнный" является прямой производной от глагола "увесить" в значении "произвести некие обманные манипуляции с весом предмета"... А столь похожее на него "увешАнный" - от глагола "увешать", т.е. вешая что-нибудь на чем-нибудь, закрыть сплошь. То же самое относится и к словам "обвешЕнный" (например, обвешенный покупатель) против "обвешАнный" (например, обвешанная мишурой и игрушками ёлка)...

Но не все так просто, ибо сказанное выше никоим образом не затрагивает, например, повешЕнных (на висильнице) преступников.
А с "перевешЕнным" и "перевешАнным" и вовсе настоящая чехарда творится. Ведь, невзирая на вес и его измерение, если речь идет о перемещенной с одной стены на другую картине, то это перевешЕнная картина. А если о белье, которое некая хозяюшка после стирки долго и упорно вешала сушиться и наконец справилась со своей задачей, то белье уже перевешАнное (всё до единой сорочки).

На этом пока все...
А в голове уже крутится, как бы попонятнее объяснить различия между глаголами "представить" и "предоставить"... Может быть, кто-нибудь возьмется? Хотя бы на примере столь часто звучащей фразы: "Предоставляю Вам на рассмотрение проект"...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Солнце Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.08.2012
Сообщения: 1705
Откуда: Россия
>15 Май 2013 12:59

 » Правописание приставок

Правописание приставок

- Приставки на з-.
Приставки на з- (без-, воз- (вз-), из-, низ-, раз- (роз-), чрез- (через-)) перед гласными и звонкими согласными пишутся с буквой з, а перед глухими согласными - с буквой с. Например: избежать - испечь, низвергать - ниспадать, чрезмерный - чересчур. Ср. также написание двойных согласных на стыке приставки и корня: беззаботный - бессловесный, раззадорить - рассчитать.
В приставках раз-(рас-) - роз-(рос-) под ударение пишется буква о, без ударения - а, например: рассы¢ пать - ро¢ ссыпь, разы¢ скивать - ро¢ зыск.
Исключение: розыскно¢ й.
Примечание
1. Перед корнем -чет- пишется одно с (исключение: бессчетный), а перед корнем -чит- - два с, например: расчесть - рассчитать.
2. В слове рассориться пишутся две буквы с, а не три, т.к. это не принято в русском языке.
3. Слова разорить, разевать, разинуть и производные от них пишутся с одной буквой з.
4. В словах низкий, низший буква з входит в состав корня, поэтому не происходит замены з - с.
5. В сложных словах типа близсидящий, близстоящий буква з не изменяется, т.к. такие слова образованы путем слияния двух слов (в данных случае - близ сидящий).
- Приставка с-.
Приставка с- остается неизменной, независимо от того, перед какой согласной (глухой или звонкой) она находится, например: сгребать - скреплять, сточить - сделать.
Примечание. В словах здание, здесь, здоровье, ни зги буква з входит в состав корня.
- Приставки пре- и при-.
Приставка при- пишется в следующих случаях:
в значении присоединения, приближения, например: приклеить, прибить, приставить;
в значении пространственной близости, смежности, например: пришкольный, прибрежье, приусадебный;
в значении неполноты действия, например: приостановить, прикрыть, прилечь;
в значении доведения действия до определенного результата, например: придумать, приручить, прирезать;
в значении совершения действия в чьих-нибудь интересах, например: прикарманить, присвоить, припрятать.
Приставка пре- пишется в следующих случаях:
в значении предельной полноты действия или степени качества (в значении “очень”), например: превосходный, премилый, прескучный, преувеличивать;
в значении “через” (когда приставка пре- близка к пере-), например: преградить, преломление, преступить, преобразить.
Примечание. Необходимо различать написание близких по звучанию, но разных по значению слов с приставкой пре- и при-: преклонить (голову) - приклонить (ветку к земле), предать (товарища) - придать (ускорение), претворить (мечту в жизнь) - притворить (дверь), презирать (врага) - призирать (сироту).
- Гласные ы и и после приставок.
После приставок, которые оканчиваются на согласные, в начале корня пишутся буква ы вместо буквы и, например: безымянный, безыскусный, безыдейный.
Исключения:
1) сохраняется буква и после иноязычных приставок дез-,контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, пан-, например: дезинформация, суперинтендант, постимпрессионизм;
2) сохраняется буква и после русских приставок меж- и сверх-, например: сверхинтересный, межинститутский;
3) сохраняется буква и в слове взимать в соответствии с произношением. Но в родственных словах с другими приставками пишется буква ы согласно общему правилу: подымать, изымать;
4) сохраняется буква и в сложносокращенных словах, например: пединститут, госинспекция.
Надеюсь, что не повторяюсь
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Солнце Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.08.2012
Сообщения: 1705
Откуда: Россия
>13 Июн 2013 7:29

 » Правописание слов, начинающихся с ПОЛ- и ПОЛУ-

Правописание слов, начинающихся с ПОЛ- и ПОЛУ-

Для того чтобы безошибочно писать такие слова, необходимо запомнить, что ПОЛ- пишется слитно, через дефис или раздельно в зависимости от того, какая буква следует дальше, а ПОЛУ- пишется слитно всегда.

Примеры и объяснения:

ПОЛЧЕТВЕРТИ – ПОЛ- пишется слитно, так как далее следует согласная.

ПОЛ-УРОКА – ПОЛ- пишется через дефис, так как далее следует гласная.

ПОЛ-ЛЕКЦИИ – ПОЛ- пишется через дефис , так как далее следует буква Л.

ПОЛ УЧЕБНОГО ГОДА – ПОЛ пишется раздельно, так как он не относится к следующему слову.

ПОЛУГОДИЕ – ПОЛУ всегда пишется слитно.

Обратите внимание: если ПОЛ- оказался перед именем собственным (а значит, перед прописной буквой), то после него следует поставить дефис , например: пол-Европы, пол-Петербурга.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лесть Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>14 Июн 2013 23:44

Всем привет! Не смотря на то что в школе у меня по русскому языку были 4 и 5, 3 тоже проскальзывали. Буду жить тут!
 

Antonia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>27 Июн 2013 15:44

Офигенная тема. Огромное спасибо!
Буду читать. Очень полезно.
 

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>28 Июн 2013 15:29

 » Паронимы. ГЛАЗУРОВАННЫЙ//ГЛАЗИРОВАННЫЙ

Случайно услышанное на улице: "Почему сырок глазИрованный? Он же в глазУри!"

ГЛАЗУРОВАННЫЙ//ГЛАЗИРОВАННЫЙ


Творожные сырки, покрытые слоем шоколада, мы называем глазированными. А почему, собственно, глазированными, а не глазурованными, ведь такое слово тоже есть?

Надо подумать. И не просто подумать, а в словари заглянуть. Да! Есть в словарях и «глазурь», и «глазированный», и «глазурованный». Остаётся понять, как все эти слова друг с другом соотносятся.

Начнём с глазури как таковой. Есть две субстанции, которые мы называем глазурью. Во-первых, глянцевитый стеклообразный сплав, которым покрывают глиняную, фаянсовую и прочую посуду. А во-вторых, глазурью именуют густой сахарный сироп, в котором варят фрукты и которым покрывают в основном кондитерские изделия. Бывает обычная глазурь, а бывает шоколадная — тот самый тонкий слой шоколада на творожных сырках.

На этом отличии одной глазури от другой и основана разница слов: «глазуровать» и «глазировать». Если вы покрываете слоем глянцевитой стеклообразной глазури посуду, вы её глазуруете, а если поливаете сладкой глазурью сырок, торт или фрукты — вы их глазируете.

Стало быть, сырок глазированный, а не глазурованный. Глазированное можно съесть, а глазурованное нельзя. Ну не разгрызёте вы глазурованный сырок, и всё тут, даже если вам удастся с какой-то тайной целью покрыть его стеклообразным сплавом. Возьмите лучше сырок глазированный, не прогадаете.

Источник: "Наука и жизнь", № 3, 2012 г.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12618
Откуда: Москва
>03 Июл 2013 8:45

 » Ссылка: Торжество абырвалга

Долго думала, куда этот материал закинуть, и решила все-таки сюда (тут больше тех, кто все же пишет правильно, а не с ошибками - оценится парадоксальность).
Торжество абырвалга
(Автор Наталья Белюшина)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3828
>03 Июл 2013 15:46

LuSt писал(а):
Торжество абырвалга
(Автор Наталья Белюшина)
Боже мой, Ластик, что она такое читает! Я с трудом продралась через первые два абзаца.
Меня лично в последнее время доставали только два ПОСТОЯННО встречающихся варианта: "чтобы" там, где должно быть "что бы", и "итак" там, где должно быть "и так".
Все прочесть ПОКА не смогла - нужно небольшими дозами, а то еще нахватаешься чего)))
А вот подборка вывесок в конце свалила по стол. Давно не смеялась до слез))) Хотя впору плакать до них же.
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>04 Июл 2013 18:20

 » Предлоги. ПО ПРИЕЗДЕ или ПО ПРИЕЗДУ? ПО ВАС или ПО ВАМ?

vetter писал(а):
Ведь очень любила я когда-то Науку и жизнь. Эх!

NatalyNN писал(а):
угу... я ее выписывала много-много лет...

Ну, тогда...

ПРО ПРЕДЛОГ ПО и про ГОГОЛЬ-МОГОЛЬ

Чудесный выдался денёк,
А я учу предлоги…
И я шепчу, закрыв глаза,
Скрестив под стулом ноги:
«Что значит — «по»?
«Что значит — «за»?
И «за», и «по» — предлоги…
А. Шибаев


Уроки учить надо, кто спорит, только стоит ли учить предлоги? Выучишь предлог «вокруг», а он, если его употребить без последующего существительного или местоимения, окажется наречием: «Мальчик поглядел вокруг». Гораздо полезнее понять, какую роль играют предлоги в языке. А функция у них очень важная: наравне с окончаниями предлоги образуют форму слова, устанавливают отношения между словами, связывают слова в словосочетаниях.

Возьмём строчку из стихотворения в эпиграфе: «Скрестив под стулом ноги». Вместе с окончанием -ом предлог указывает на форму существительного под стулом (т. п., ед. ч.), уточняет положение предмета в пространстве — скрестив под стулом. А ещё связывает существительное с деепричастием — в этом можно убедиться, если убрать из словосочетания предлог. Что получится? «Скрестив стулом ноги». Словосочетание сразу лишается смысла, рассыпается, как рассыпается на части предмет, если убрать скрепляющие его детали.

Что ещё нужно усвоить герою стихотворения А. Шибаева? Употребление предлогов, правила их сочетания с падежами. В большинстве случаев каждый предлог сочетается с одним определённым падежом (реже — с двумя), но два предлога могут употребляться с тремя падежами. Это предлоги «с» (с родительным, винительным и творительным) и «по» (с дательным, винительным и предложным).

Разберём употребление предлога «по» на конкретном примере — известной истории из воспоминаний Ивана Пущина о неудачной попытке лицеистов, среди которых был и Пушкин, приготовить гоголь-моголь. Ром, входящий в состав напитка, «чересчур подействовал» на одного из мальчиков, вследствие чего лицеистам было вынесено наказание:

«1) две недели стоять на коленях во время утренней и вечерней молитвы;

2) сместить нас на последние места за столом, где мы сидели по поведению; и

3) занести фамилии наши, с прописанием виновности и приговора, в чёрную книгу, которая должна иметь влияние при выпуске.

Первый пункт приговора был выполнен буквально. Второй смягчался по усмотрению начальства: нас, по истечении некоторого времени, постепенно подвигали опять вверх».

В этом фрагменте предлог «по» встречается три раза: «сидели по поведению», «смягчался по усмотрению», «подвигали вверх по истечении времени».

Что значит «по» в первых двух случаях? Этот предлог означает причину: почему учеников «сместили на последние места за столом»? Потому что они нарушили правила поведения. По какой причине «смягчался приговор»? Потому что начальство так решило. В каком падеже в данном случае стоит существительное? В дательном. Делаем первый вывод: если предлог «по» выражает значение причины, то он употребляется с дательным падежом. (То же касается и значения цели: работы по озеленению.)

А вот в третьем случае предлог означает время: провинившиеся меняли свои места за столом спустя некоторое время. Определим падеж существительного. Предложный! Делаем второй вывод, более важный для нас: если предлог «по» выражает значение времени, то он употребляется с предложным падежом. Теперь вы понимаете, что выражения типа «по окончанию», «по прибытию», «по приезду», означающие время, содержат грубую ошибку, так как существительные здесь употреблены не в предложном, а в дательном падеже. Правильно говорить и писать «по окончании», «по прибытии», «по приезде».

А вот примеры употребления предлога «по» с винительным падежом: пойти по грибы, по ягоды; буду помнить по гроб жизни; увязнуть по пояс; сыт по горло; с марта по июль. Здесь всё ясно.

Ещё одна загадка. Сравните:

Цитата:
Я счастлив был с вами, ущелия гор;
Пять лет пронеслось: всё тоскую по вас.
М. Лермонтов, 1830 г.


Цитата:
Стосковалась по России
И по вас душа моя.
К. Р., 1885 г.


Цитата:
А в Гурзуфе к нам ещё присоединился истосковавшийся по нам Кава.
А. Макаревич, 1990 г.


Цитата:
Как он бегает по комнате, хватает тебя за юбку, бормочет что-то вроде «мама», а сам, дурачок, всего-то ростом до твоих колен, как же я тоскую по вам.
А. Терехов, 2008 г.


Так как же правильно: по вас или по вам?
Обратите внимание на время написания произведений, откуда взяты эти фрагменты, и вы сами придёте к выводу, что «скучаю (грущу, тоскую) по вас» (п.п.) — старая норма; «по вам» («нам») (д.п.) — новая, сформировавшаяся под влиянием разговорного языка, где словосочетания «скучать по нам» и «скучать по вам» более употребительны. Формы с предложным падежом признаются устаревающими, хотя всё ещё остаются нормативными. Таким образом, оба варианта сейчас считаются правильными.

А на закуску выясним, имеет ли Николай Васильевич Гоголь отношение к напитку, за изготовление которого были строго наказаны лицеисты?

По одной из версий гоголь-моголь изобрёл певчий могилёвской синагоги Гогель, вздумавший вылечить заболевшее горло именно так:
Гогель писал(а):
Взять сыру яичку и кокнуть в кружку, покрошить хлеба, посолить и взболтать.

Графиня Потоцкая заменила соль и чёрный хлеб на мёд и дала блюду название «гоголь-моголь».
По другой версии, гоголь-моголь придумал кондитер Манфред Кёкенбауэр в процессе консервирования сладостей.

Источник: Ольга Маевская, учитель русского языка, литературы и риторики, "Наука и жизнь", № 6, 2013 г.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Аурика Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>05 Июл 2013 16:52

Впервые слышу, откуда пошел этот гоголь-моголь)
 

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>06 Июл 2013 16:52

 » Как правильно: ПОСЛЕДНИЙ или КРАЙНИЙ?

ПОСЛЕДНИЙ или КРАЙНИЙ

Из письма:
Цитата:
...Меня резко поправили, когда я спросила “кто последний” (в очереди), сказали, что в русском языке так говорить не принято, а нужно “кто крайний”.


На самом деле: Всё как раз наоборот. Неправильно спрашивать в очереди «кто крайний?» (надо «кто последний?»)

Миф о недопустимости употребления выражения «кто последний» имеет давнюю историю. Ещё полвека назад на этот предрассудок обращал внимание Л. В. Успенский в книге «Слово о словах»:
П. Успенский писал(а):
Тысячи людей говорят: «Кто тут крайний?», подойдя к очереди за газетами... Это словоупотребление не может быть признано правильным и литературным. Если на вопрос: «В каком вагоне ты едешь?» вы ответите: «В крайнем!», у вас сейчас же потребуют разъяснить: от начала или от конца поезда, в первом или в последнем? У каждого ряда предметов по крайней мере два края, и слово «крайний» стало употребляться тут по нелепому недоразумению, ибо обычному слову «последний» в некоторых говорах народной речи придается неодобрительное значение – «плохой», «никуда не годный»: «Опоследний ты, братец мой, человек!» (Успенский Л. В. Слово о словах. Ты и твое имя. Л., 1962. С. 210).


Причина употребления в рассматриваемом выражении прилагательного крайний вместо последний названа Л. В. Успенским совершенно верно. Действительно, у слова последний есть обладающее негативной коннотацией значение "низший в ряду подобных, самый незначительный из всех; очень плохой": последний негодяй, как последний дурак, ругать последними словами. Опасаясь назвать человека в очереди последним, говорящий тем самым избегает намёка именно на это значение.

Но слово последний, как и многие другие слова русского языка, многозначное, среди его значений и такие, не имеющие никаких отрицательных коннотаций: "самый новый"; "современный"; "только что появившийся": последние технологии, последние известия, строить по последнему слову техники и т. п. Тем не менее и в наши дни, как и полвека назад (несмотря на то, что очередей стало меньше), миф о недопустимости вопроса «кто последний?» продолжает быть на удивление жизнестойким. Любопытный факт: ведь у слова крайний тоже есть значение, обладающее негативной окраской; в живой разговорной и в публицистической речи это прилагательное иногда используется в значении "человек, на которого свалили ответственность за что-то плохое": крайним сделали чиновника, поставившего подпись под документом (газ.). Тем не менее употреблению крайний вместо последний это не мешает: видимо назвать человека «без вины виноватым» представляется меньшим злом, чем назвать его «худшим».

На ещё одну причину, по которой вопрос «кто крайний?» может быть более обидным, чем «кто последний?», указывает В. В. Колесов:
Цитата:
«Становясь в очередь, человек приветствует тех, кто некоторое время будет его соседом... Правда, уважительное пожелание здоровья в этом случае не совсем уместно, поэтому и возникло такое сочетание: «Вы – последний? Кто последний?» Непонятно, почему оно может кого-то обидеть, ведь спрашивая: «Кто последний?» – человек хочет узнать, по следу кого ему предстоит пройти. И верно, в таком выражении сохраняется исконное значение слова последний – тот, кто идет по следу, тот, кто торит тропу следующим за ним, или тот, кто сам следует за другими.... Напротив, спрашивая: «Кто крайний?» – вы обижаете человека, потому что, во-первых, говорите не по-русски (в русском языке нет такого значения слова крайний: оно пришло из украинского), а во-вторых, как бы отстраняете его от очереди, уверяя его, что он «на краю», в стороне от ряда и потому вообще нарушает порядок. Тот, кто полагает, что слово крайний вежливее, чем последний, ошибается». (См.: Колесов В. В. Культура речи – культура поведения. Л., 1988. С. 234-235).


Однако далеко не всегда неоправданное употребление слова крайний вместо последний связано с опасением обидеть человека, назвав его «худшим». Подобная замена встречается и во многих других контекстах (к очереди отношения не имеющих), где она вызвана стремлением отгородиться уже не от значения «худший», а от основного значения прилагательного последний – "такой, за которым не следует, не ожидается что-либо подобное".

Хорошо известно, что употребления слова последний избегают носители языка, профессия которых связана с постоянным риском для жизни. Это лётчики и космонавты, водолазы и альпинисты, артисты цирка и др. – количество таких профессий велико, хотя за употреблением крайний вместо последний закрепилась именно авиационно-космическая «принадлежность»: в «Большом словаре русского жаргона» В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитиной слово крайний в значении "последний" сопровождается пометами авиа., косм [1]. Но из речи людей, которые, рискуя жизнью, выполняют свои профессиональные обязанности (и желание которых избежать двусмысленности сочетаний последний полёт, последний прыжок и т. п. понятно и объяснимо), выражения наподобие крайний раз вместо последний раз, крайний день вместо последний день и т. п. если и не вошли ещё в широкий обиход, то активно к этому стремятся. Подобная повсеместная замена прилагательного последний прилагательным крайний – не что иное, как грубое нарушение норм русского языка.


________
[1] Впрочем, нельзя говорить о том, что замена последний на крайний характерна для речи всех без исключения представителей данных профессий. На интернет-форуме, посвящённом авиации, можно встретить и другое мнение: «Я вырос в семье, более чем близко связанной с авиацией. Я достаточно много общался и общаюсь с пилотами, как по работе, так и просто по дружбе. Ни разу за свои 39 лет я не слышал от них в разговоре крайний раз! А вот молодёжь... постоянно делает на этой фразе акцент, причём даже вставляя эту фразу в абсолютно гражданские ситуации...» (пользователь Сын Командира).


По материалам сайта Грамота.ру.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>29 Мар 2024 9:52

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете получить значок Профпомощника, создав собственную тему в разделе Профпомощь

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Голосуем за работы на конкурсе Литературные портреты


Нам понравилось:

В теме «Читаем в оригинале»: Список гостей » Ребекка Сёрл "Список гостей" Давно смотрела на этого автора, тут еще и переводить на русский ее начали... читать

В блоге автора михайловна: Мое творчество

В журнале «Королевство грез»: Диснеевские принцессы: вариации на тему
 
Ответить  На главную » Наше » Великий и могучий » Типичные ошибки русского языка [2459] № ... Пред.  1 2 3 ... 15 16 17 ... 24 25 26  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение