Лиза Хендрикс "Бессмертный воин"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

TiaP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 873
Откуда: Подмосковье
>11 Янв 2009 11:41

VikaNika писал(а):
klio писал(а):
вариант еще фабула - это средневековое украшение типа броши

Фибула, наверное, Вы имели ввиду, но это не подходит.

Девочки, там по смыслу действительно пояс, на котором висел мешочек, в котором хранились всякие нужные "мелочи" - например, нож для еды. Я не помню, как называется эта вещь, но попробую поискать.


Если не получится можно транслировать слово и сноску сделать. Wink (Если конечно КаттиК не возражает)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elfni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.09.2008
Сообщения: 391
Откуда: Красноярск
>11 Янв 2009 13:50

Klio: неа, брошь, к сожалению, не очень подходит.

Kliomena, неудобно, но кто ж разберет полет писательской мысли!

VikaNika, посмотри, пожалуйста! По смыслу, действительно, что-то типа мешочка для хозяйственных мелочей, видимо, там прекрасно может завалятся и коробочка с иголками.

TiaP, как KattyK скажет - так и будет!
_________________
Бороться и искать.
Найти и перепрятать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>11 Янв 2009 15:26

Девочки, фибула однозначно не подходит, это застёжка и туда ничего нельзя положить.

Фибула (лат. fibula – шпилька, застёжка), металлическая застёжка для одежды, одновременно служившая украшением. Фибула разнообразных форм были распространены с бронзового века до раннего средневековья. Составные части Фибула – игла, дужка, или корпус, желобок (иглодержатель), пружина, соединяющая иглу с дужкой. В археологии разные типы Фибула имеют большое значение для установления дат. Некоторые Фибула, выполненные из благородных металлов, инкрустированные драгоценными камнями, – образцы древнего ювелирного искусства.



Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>11 Янв 2009 15:40

Elfni, наверное, все-таки лучше "хозяйский мешочек на поясе".
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>11 Янв 2009 15:42

Elfni писал(а):
VikaNika, посмотри, пожалуйста! По смыслу, действительно, что-то типа мешочка для хозяйственных мелочей, видимо, там прекрасно может завалятся и коробочка с иголками.


Посмотри на предыдущей страничке, я дополнила свой пост, тем, что удалось найти
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elfni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.09.2008
Сообщения: 391
Откуда: Красноярск
>16 Янв 2009 20:14

ВНИМАНИЮ ПЕРЕВОДЧИЦ, участвующих в переводе романа Л.Хендрикс "Immortal Warrior"

К сожалению, в связи с крайней занятостью KattyK не сможет курировать перевод романа Теперь им буду заниматься я.
По-прежнему остаются в силе сроки: конец февраля-начало марта, однако, пожалуйста, сообщите мне на какой стадии находится у вас перевод сейчас, и есть ли какие-то изменения: необходимость в помощи с переводом, ридингом, отказ от перевода, изменение сроков и т.д.

Предлагаю такой план:
1. переведенный и отбеченый текст вы сразу же отправляете мне на согласование имен собственных, специфических названий и т.д (пожалуйста, укажите имя беты) - почта elfni@mail.ru;
2. если я вношу какие-то правки - отправляю обратно переводчику на согласование;
3. после согласования глава отправляется в общую "копилку", дожидаться выкладки (думаю, лучше будет выложить роман едино).

Девочки, предлагаю сделать 9 февраля "генеральной репетицией": хотелось бы, чтобы к этому сроку 50% уже было готово.
Если есть какие-то вопросы и предложения по организации, то давайте их обсудим prv
_________________
Бороться и искать.
Найти и перепрятать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Milli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 26.05.2007
Сообщения: 2377
Откуда: Украина. Донецк
>16 Янв 2009 21:48

Ага, Ельфни, будем теперь иметь ввиду
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Капелюша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 26.05.2008
Сообщения: 297
Откуда: Ленинградская область
>16 Янв 2009 22:27

Я к 9 февраля пришлю свои главы Ok
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>17 Янв 2009 0:04

Эльфни, я к 9 февраля никак не успею, просто никак, чисто физически. Вот . У меня, к сожалению, тоже случились "непредвиденные" обстоятельства, но я обязательно сделаю и буду очень стараться к концу февраля.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TiaP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 873
Откуда: Подмосковье
>17 Янв 2009 6:02

Постараюсь к 9 перевести свои главы. Пока начать не получается из-за семейных обстоятельств. Embarassed
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elfni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.09.2008
Сообщения: 391
Откуда: Красноярск
>17 Янв 2009 10:22

VikaNika, TiaP, ничего страшного! Как получится-так получится. Просто буду работать с главами Капелюши, Milli, других девочек, кто к этому времени успеет.
_________________
Бороться и искать.
Найти и перепрятать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LiskaAliska Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 12.12.2008
Сообщения: 399
>17 Янв 2009 11:07

Elfni, я тоже постараюсь успеть. Только я пока без беты сижу :(
Сделать подарок
Профиль ЛС  

povitrulya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 03.11.2008
Сообщения: 238
Откуда: Россия, Вологда
>17 Янв 2009 20:26

И я без беты. Только я еще в добавок и заболела , так что когда глава будет готова точно не скажу no
_________________
Мы всегда получаем то, что просим. И редко когда рады этому. (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mary-June Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 21.08.2008
Сообщения: 843
Откуда: Город яблок и холмов
>19 Янв 2009 10:45

Сроки учла. Smile Надеюсь, сложностей не возникнет (в конце концов, у меня только одна глава Laughing )
_________________
Быть неискренней - самое утомительное занятие на свете.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kalle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.02.2007
Сообщения: 435
Откуда: Город Зеленого Стекла
>20 Янв 2009 1:00

Elfni, у меня всего одна глава, я ее уже давно перевела.
_________________
Преследуемая эльфами)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Апр 2024 19:50

А знаете ли Вы, что...

...На странице Лица форума можно удобно и быстро найти фотографии любого форумчанина, размещенные им в одноименной теме. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: А. Пожидаева читать

В блоге автора Нефер Митанни: Снегурочка

В журнале «Болливудомания»: Дипика Падуконе:"-Я склонна к любовным романам..."
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Хендрикс "Бессмертный воин" [5462] № ... Пред.  1 2 3 4 ... 43 44 45  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение