Лиза Хендрикс "Бессмертный воин"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Elfni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.09.2008
Сообщения: 391
Откуда: Красноярск
>20 Янв 2009 13:12

Kalle писал(а):
Elfni, у меня всего одна глава, я ее уже давно перевела.


Kalle, отправь мне ее, пожалуйста, на elfni@mail.ru.
Ты сама ее вычитывала?
_________________
Бороться и искать.
Найти и перепрятать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kalle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.02.2007
Сообщения: 435
Откуда: Город Зеленого Стекла
>20 Янв 2009 20:12

Elfni, я пришлю, как только вычитаю. Embarassed А невычитанный текст от мну никто не дождется. У меня ж нет беты Wink Сама себя мучаю своими же художествами. Поднадоело. 3 часа перводишь - неделю вычитываешь и черкаешь. Sad
_________________
Преследуемая эльфами)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elfni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.09.2008
Сообщения: 391
Откуда: Красноярск
>25 Янв 2009 12:56

Девочки, у Kliomenы не получается заняться частью своего отрывка, поэтому добрых переводческих рук ждут с 15 по 20 главы.

upd: Лапочка-дочка забирает 15,16.
Остались 17,18,19,20...
_________________
Бороться и искать.
Найти и перепрятать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kalle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.02.2007
Сообщения: 435
Откуда: Город Зеленого Стекла
>27 Янв 2009 2:05

Elfni, не могу отправить тебе главу, мне пишут, что такого адреса не существует, или он заблокирован. Не подскажешь, что делать? Есть другой адрес? Или мне сражаться и дальше со своим Инетом? Embarassed
_________________
Преследуемая эльфами)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Spate Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.10.2008
Сообщения: 2919
Откуда: Сибирь
>27 Янв 2009 9:28

Elfni, я вернулась из отпуска, начну переводить свою (23, по-моему) главу после 10 февраля, к 20 февраля буду готова. пока на этот роман у меня нет беты, так что если у кого будет время и желание, буду рада посотрудничатьSmile
_________________
Спасибо neangel за мечтательное настроение )
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elfni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.09.2008
Сообщения: 391
Откуда: Красноярск
>27 Янв 2009 13:48

Kalle, попробуй, пожалуйста еще разок. Там, наверное точку в предложении в адрес тащит: elfni@mail.ru или есть еще вот этот werity-n@yandex.ru

Spate, записала! Жду твоего письма к 20-ому. А по поводу беты все решим уже к тем числам (или само все решится Smile ).
_________________
Бороться и искать.
Найти и перепрятать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Milli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 26.05.2007
Сообщения: 2377
Откуда: Украина. Донецк
>30 Янв 2009 22:10

Девочки, у меня вот тут возник один вопрос:
Ivar, son of Thorli, called Graycloak и Lord Ivo of Alnwick - это ведь разные персонажи,да? Так вот у меня в моей главе, встречается именно Ivo, а потом, в одном моменте Бренд называет его Ivar....
Ivo swore violently and flung himself off Fax to loom over Merewyn, his face white with rage. His hand went to his sword. «Swear you will never speak of this, Witch, or die now»
«Ivar!» Brand shoved Ivo back and stepped between him and Merewyn.

это ведь там как-то по сюжету связано с их бессмертием, да?
И еще мне вот кажется, что традиционное имя "Иво" звучало бы лучше, чем "Айво", но это на мой взгляд.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>31 Янв 2009 15:10

Milli писал(а):
Девочки, у меня вот тут возник один вопрос:
Ivar, son of Thorli, called Graycloak и Lord Ivo of Alnwick - это ведь разные персонажи,да?


Я пока только по-диагонали глянула свою главу, но мне показалось, что это один и тот же человек. Когда-то (200 лет назад) он был Ivar, а теперь он "переименовался" в Ivo. Так мне показалось.

Milli писал(а):
И еще мне вот кажется, что традиционное имя "Иво" звучало бы лучше, чем "Айво", но это на мой взгляд.


Так мы же вроде решили, что он Иво . Вот:
Elfni писал(а):

2. Sir Ivo de Vassy
http://www.behindthename.com/usage.php: IVO
Gender: Masculine
Usage: German, Dutch
Pronounced: EE-vo (German, Dutch), EE-fo (German)

Бранд, Иво и Хримфэкси?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Milli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 26.05.2007
Сообщения: 2377
Откуда: Украина. Донецк
>31 Янв 2009 15:55

Ага, я тоже поняла потом, что это один и тот же! Спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kliomena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.08.2008
Сообщения: 4785
Откуда: Проскуров
>31 Янв 2009 17:02

Девчонки, помогите пожалуйста: что они там такое возводят в 14 главе the moIt e .
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elfni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.09.2008
Сообщения: 391
Откуда: Красноярск
>31 Янв 2009 17:36

Один и тот же!
Он даже имя оставил себе то же самое.
IVAR - от старо-норвежского имени Ívarr, образованное из слов yr - "тис", "лук" и arr -"воин".
IVO - "тис" (германский вариант средневекогового французского имени).
_________________
Бороться и искать.
Найти и перепрятать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elfni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.09.2008
Сообщения: 391
Откуда: Красноярск
>31 Янв 2009 17:38

Kliomena писал(а):
Девчонки, помогите пожалуйста: что они там такое возводят в 14 главе the moIt e .


Это "motte" - природная или рукотворная насыпь (холм), на которой возводится замок.


Девочки, там по всей книге ошибки в сканировании, так что если в каком-то слове встретится слово с ...It<пробел><символ>... смело заменяйте на ...tt<символ>....
_________________
Бороться и искать.
Найти и перепрятать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Milli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 26.05.2007
Сообщения: 2377
Откуда: Украина. Донецк
>31 Янв 2009 21:04

Так, я со своей главой уже практически расквиталась, осталось теперь лишь пару моментов выяснить, подредактировать свои пёрлы - и все!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лапочка-дочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 25.11.2008
Сообщения: 105
Откуда: Питер
>06 Фев 2009 10:33

Может буду немного не в тему.... но вот это вторая книга из серии про Иво )))))) Так просто чтоб впечатлить переводчиц ))))

Могу дать к нему краткий анонс ))))) Но книга пока не вышла ))))) но меня уже вдохновила )))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TiaP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 873
Откуда: Подмосковье
>06 Фев 2009 10:52

Мы уже ждем её! Она в июне выходит. Wink
Спасибо за картиночку. И с удовольствием прочитаем анонс.
На тот момент когда стало известно о выходе продолжения его еще не было. Sad
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>13 Май 2024 22:36

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете смотреть статистику посещаемости Ваших тем и блога. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Великие слова и мысли по Фрейду»: [img] читать

В блоге автора Нефер Митанни: О конкурсах: почему исчезают интересные конкурсы

В журнале «В объятьях Эротикона»: SEX-Ликбез
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Хендрикс "Бессмертный воин" [5462] № ... Пред.  1 2 3 4 5 ... 43 44 45  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение