Кресли Коул "Нет голода неистовей"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Cascata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.05.2009
Сообщения: 5901
Откуда: Москва
>14 Янв 2010 0:29

LaLunaLili, Imperialprincess, Tais, я с большим удовольствием почитаю в вашем переводе книгу

p.s. подскажите, а Коул на англ как читается? не пробовала читать, но слышала где-то, что язык у нее сложный Rolling Eyes
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LaLunaLili Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 12.05.2008
Сообщения: 1076
Откуда: Украина
>14 Янв 2010 0:38

К чтению Коул привыкаешь, а вот к переводу))))... Dur Dur Dur Embarassed

Да, язык немного сложноват с непривычки, потому что не совсем даже современный, т.е. жаргона там нет и распространенных слов меньше, чем обычно. Построение не совсем четкое. Но постепенно это уже не кажется таким уж страшным, как в начале. Как-то потом втягиваешься))) Когда понимаешь, что тебе жизненно необходимо узнать, что же там дальше, тогда как-то уже и преград не видно... Laughing
_________________
"До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Cascata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.05.2009
Сообщения: 5901
Откуда: Москва
>14 Янв 2010 1:41

LaLunaLili, Розик, спасибо Smile
LaLunaLili писал(а):
К чтению Коул привыкаешь, а вот к переводу))))... Dur Dur Dur Embarassed

да уж, особенно когда прочтен оригинал, а потом перевод...

LaLunaLili писал(а):
Когда понимаешь, что тебе жизненно необходимо узнать, что же там дальше, тогда как-то уже и преград не видно... Laughing

это да Mr. Green я так и начала делать, когда не терпелось узнать продолжение, потом уже втянулась и сразу читаю на англ Laughing
просто до Коул не добралась, содержание этой книги знаю (астовскую версию прочитала, но она меня не зацепила), а люблю когда сразу цепляет, вот как тут первая глава, а сразу захватила Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

avaem Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 24.12.2008
Сообщения: 363
>14 Янв 2010 2:49

Ах, эти ликаны... такие напористые и страстные Laughing Люблю я эту пару, то ли еще будет))))
Девочки, большое вам спасибо за перевод!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Devana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>14 Янв 2010 15:18

ну вот после ремонта компа зашла , а тут такое счастье Ar Ar Ar
девченки СПАСИБО ОГРОМНОЕ, Flowers Very Happy
ни в какое сравнение с АСТ, они книгу испаганили Non
Жду продолжения
можете мне еще раз прислать ссылочку где можно скачать книги серии на английском Embarassed , а то после преустановки винды все стерлось Stena rew
 

Ibkjdf Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>15 Янв 2010 23:08

Милые переводчицы большое спасибо за вашу работу прочитав пролог и одну главу пришла в полный восторг не идет ни в какое сравнение с переводом АСТ .Заглядываю каждый день проверяю есть ли перевод в вашем исполнении.Надеюсь вы не оставите переводить ,еще раз большое спасибо за ваш труд. Smile
 

Irida Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 06.04.2009
Сообщения: 122
Откуда: оттуда
>17 Янв 2010 9:28

Ура! Ура! Ура! Ar Ar Ar
Наконец-то прода! Ar
Перевод просто блеск Ok Very Happy
LaLunaLili, Imperialprincess, Tais, Огромное спасибо! А кода следующая порция? Wink (Простите за наглость.)
_________________

Ты спросила, верю ли я в Бога. Я сказал, что, конечно, верю – я всегда был уверен в себе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

-Kissa- Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>17 Янв 2010 15:18

Дечонки,перевод просто супер!!!Спасибо спасибо спасибо!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Лаклейн такой классный,я в восторге!!! Ok Ok Ok
 

viatera Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 03.07.2009
Сообщения: 120
>17 Янв 2010 16:36

Девочки, огромное спасибо!!!!!
ОООчень понравилось! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Marincha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 18.10.2009
Сообщения: 53
>17 Янв 2010 20:53

KattyK, LaLunaLili, Лурдэс и Нюрочек , спасибо что ответили на наши молитвы и взялись перевести для нас этот роман! Smile
Я уверена, что в Вашем переводе он понравится мне значительно больше, чем в переводе издательства АСТ! Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 259
Откуда: Украина
>17 Янв 2010 20:57

Дорогие переводчицы, огромное вам спасибо за то, что не оставили без внимания недоработки перевода этой замечательной книги!!!!!!!!! С нетерпением жду следующей главы!!!!!!!!!!!

_________________
Пой, как будто тебя никто не слышит.
Танцуй, как будто тебя никто не видит.
Работай, как будто тебе не надо денег.
Люби, как будто тебе никто и никогда не причинял боль.
Живи, как будто на Земле рай...'
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LaLunaLili Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 12.05.2008
Сообщения: 1076
Откуда: Украина
>18 Янв 2010 11:48

Девочки, у меня не очень приятная новость. Embarassed
К сожалению, Лурдэс вынуждена ненадолго уехать по делам, поэтому глава задержится до февраля . Мы очень извиняемся за задержку, но надеемся, что вы поймете ситуацию. Sad

В нашу защиту скажу, что следующие главы в активной работе , и как только Лурдэс вернется и закончит свою, мы сможем выложить уже больше глав. Так сказать, компенсируем ваше ожидание большим объемом сладкого .

Еще раз извините за нерадостные новости, но мы трудимся дальше.

_________________
"До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MessalinaVP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 01.03.2009
Сообщения: 3627
Откуда: из Преисподней
>18 Янв 2010 11:58

Новости, конечно, печальные, но от себя скажу - готова ждать, сколько нужно ! В конце концов, оно того стоит А Лурдэс удачного завершения дел!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>18 Янв 2010 12:09

2008 писал(а):
Чувствует моё сердце, перевод будет закончен через год Жаль...

Катя, думаю, вы не правыWink Пока Лурдэс в отъезде, все остальные усиленно работаю над след.главами. Так что раз Лили сказала, что большая порция сладкого в феврале - значит, большая!Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>18 Янв 2010 12:09

Конечно, новость не очень весёлая...
Но мы всё понимаем, все же живые, нормальные люди и у каждого есть свои дела и заботы, своя работа или учёба. Поэтому - будем ждать столько, сколько потребуется.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>07 Май 2024 19:08

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете давать прямые ссылки на все авторские серии выбранного автора или любую конкретную серию. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Днем было + 27, к вечеру температура упала до + 18, резко потемнело, загромыхало, засверкало и ливануло. Сразу вспомнилось: Люблю... читать

В блоге автора miroslava: Образ Сони Ростовой в романе Л.Толстого Война и мир», ч.3

В журнале «В объятьях Эротикона»: SEX-Ликбез
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Кресли Коул "Нет голода неистовей" [7609] № ... Пред.  1 2 3 ... 9 10 11 ... 118 119 120  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение