упорядочить книги:

25 загадок, 25 отгадок 
Айболит 5/5.00 
Высокое искусство 
Две души М.Горького 
Живой как жизнь 
Котауси и Мауси 
Краденое солнце 6/5.00 
Крокодил 2/5.00 
Мой Уитмен 
Муха-Цокотуха 5/5.00 
От двух до пяти 1/5.00 
Серебряный герб 1/5.00 

Обложек книг: 168

Добавить книгу Добавить книгу

Чуковский Корней

Чуковский Корней
l Добавить в подборки
w Подписаться на автора
Корней Иванович Чуковский (имя при рождении — Николай Корнейчуков, р. 31 марта 1882, Санкт-Петербург — ум. 28 октября 1969, Москва) — русский и советский поэт, публицист, критик, переводчик и литературовед, детский писатель. Отец писателей Николая Корнеевича Чуковского и Лидии Корнеевны Чуковской.

Будущий писатель родился в Москве. Чуковский был выгнан из пятого класса гимназии и всю дальнейшую жизнь учился самоучкой. В 1901 году он напечатал свою первую статью в «Одесских новостях», в 1903 г. - был послан корреспондентом от этой газеты в Лондон, где продолжил свое самообразование в Библиотеке Британского музея, изучил английский язык и навсегда увлекся английской литературой. До революции Чуковский печатал критические статьи о современной литературе в газетах и журналах, а также выпустил несколько критических сборников: «От Чехова до наших дней», «Критические рассказы», «Книга о современных писателях», «Лица и маски» и книги: «Леонид Андреев большой и маленький», «Нат Пинкертон и современная литература».
В 1916 году он написал свою первую сказку для детей «Крокодил».
Чуковского увлекла поэзия американского поэта Уолта Уитмена и он, начиная с 1907 года, издал несколько сборников переводов его стихов. В 1909 году он перевел сказки Р. Киплинга.
После революции направление литературной деятельность Чуковского стало меняться. На рубеже 20-х годов он вместе с Е. Замятиным руководил англо-американским отделом в горьковской коллегии «Всемирная литература». Переводы английских авторов заняли заметное место в его работе. Он перевел Марка Твена («Том Сойер» и «Геккельбери Фин»), Честертона, О. Генри («Короли и капуста», рассказы), пересказал для детей «Приключения барона Мюнхгаузена» Э. Распэ, «Робинзона Крузо» Д. Дефо. Чуковский выступил не только как переводчик, но и как теоретик художественного перевода (книга «Высокое искусство», выдержавшая несколько изданий).
Чуковский - историк и исследователь творчества Н.А. Некрасова. Ему принадлежат книги «Рассказы о Некрасове » (1930) и «Мастерство Некрасова» (1952). Им опубликованы десятки статей о Некрасове, разысканы сотни некрасовских строк, запрещённых цензурой. Эпохе Некрасова посвящены статьи - о Василии Слепцове, Николае Успенском, Авдотье Панаевой, А. Дружинине.
В своих критических работах Чуковский всегда шел от размышлений о языке писателя. В конце 1950-х годов он принял участие в дискуссии о языке и написал книгу «Живой как жизнь» (1962), в которой выступил как лингвист. Защищая живой язык от засилия бюрократических оборотов речи, он объявил «канцелярит» главной болезнью современного русского языка. С его легкой руки слово это вошло в русский язык.
Большое место в литературном наследии Чуковского занимают его воспоминания о И. Репине, М. Горьком, В. Короленко и других современниках, собранные в его книгу «Современники» (1962). Воспоминания писались на основе дневников, которые Чуковский вёл на протяжении всей своей жизни. «Дневник» опубликован посмертно (1901-1929. - М.: Советский писатель, 1991; 1930-1969. - М.: Современный писатель, 1994). Большим подспорьем для памяти был и рукописный альманах «Чукоккала», в котором собраны автографы, рисунки, шутки писателей и художников. «Чукоккала» также опубликована посмертно (1979; 2-е изд. 2000).
Наибольшую известность Чуковский приобрел в качестве детского писателя. Его сказки «Муха-Цокотуха » (1924), «Тараканище» (1923), «Мойдодыр» (1923), «Бармалей» (1925), «Путаница» (1926), «Телефон» (1926) и др. пользуются любовью многих поколений детей. Свои наблюдения над психикой малых детей, над тем, как они овладевают родным языком, Чуковский обобщил в своей знаменитой книге «От двух до пяти », выдержавшей при его жизни 21 издание.
Критика отмечала, что в литературе можно насчитать по крайней мере шесть Чуковских. Это Чуковский - критик, переводчик, детский поэт, историк литературы, лингвист, мемуарист. Его книги переведены на множество иностранных языков от Японии до США.
В 1962 году оксфордский университет присудил Корнею Чуковскому степень Доктора литературы Honoris causa, в том же году ему была присуждена Ленинская премия.


Все книги автора в сводной таблице
Все отзывы на книги автора в сводной таблице

Читали? Оцените и выскажите своё мнение об авторе
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 4, в т.ч. с оценками: 4 Сред.балл: 4.75

Отзывы читателей об авторе "Корней Чуковский":

[31.07.11 23:40] Инет 5 5
Мой самый любимый автор для раннего детского возраста, я росла на его сказках-стихах и почти все знала наизусть. Такая литература обогащает и детей и родителей
[20.12.11 11:10] primmina 5 5
Читаю внучке каждый день-легко читаются,красиво звучат,добрые,веселые,великолепные сказки!
[11.07.12 14:42] LGA 5 5
Своего сына я вырастила на книгах Корнея Чуковского, любимого автора моего детства. А сегодня я читаю его дневники "Дни моей жизни". Не могу оторваться. Этот слог, каждое слово... Божественный восторг, благоговение.
У нас в библиотеке этой книги нет, но есть "Высокое искусство" 1946г Скачала. И вообще скачала все. Спасибо девочкам, которые весной 2012 года добавили эти книги в нашу библиотеку.
[18.08.12 11:52] lightness 4 4
Интересный автор, но мой ребенок воспринимал его истории, как страшилки, когда крокодил на неумытого ногами стучал, или тараканище выползал, паук муху в сети тащил, когда все качели погорели, и звери рыдали без солнышка мой бедный ребенок бледнел и залезал под подушку. А когда зайчику отрезало ножки, вообще слезами обливался до икоты))) Так что я сильно много не читала, зачем травмировать нежную психику ребенка)))

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение