3

Беркман Эвелин



Случайный спутник, или Камень смерти 

Обложек книг: 6

Добавить книгу Добавить книгу

Случайный спутник, или Камень смерти

 / The Strange Bedfellow (Jewel of Death)  1955г
Случайный спутник, или Камень смерти. Беркман Эвелин
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 5
· в т.ч. с оценками: 4
· средний балл: 4.75


Эвелин Доминика Беркман, широко известная на Западе американская писательница, автор множества увлекательных романов, родилась в Филадельфии в 1900 году. В 1954 году она опубликовала свое первое произведение. Читателю предлагается пользовавшийся большой популярностью ее третий по счету роман «Случайный спутник, или Камень смерти», героиня которого, молодая американка, искусствовед, отправляется на поиски утраченного два века назад сокровища. Окунувшись в историю Германии восемнадцатого столетия, она не только распутывает кровавую драму прошлого, но и сама оказывается в центре трагических событий, в удивительном переплетении страстей давно минувших и сегодняшних, решая свою собственную судьбу.

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 5, в т.ч. с оценками: 4 Сред.балл: 4.75

Отзывы читателей о книге Эвелин Беркман "Случайный спутник, или Камень смерти":

[29.07.09 18:38] Fedundra 5 5
Очень понравилось!
Короткая таинственная история в духе Мэри Стюарт. Странно читать о сохранённых архивах 300 летней давности, замках, склепах...и знать в каких руинах в это время была наша страна.
Послевоенная Германия. Ещё не выветрился из голов и сердец лозунг о превосходстве "арийской расы". Многие обыватели продолжают жить с ненавистью к "победителям". Не принимая своего поражения как данность.
Героиня - американка, чувствует себя в этой стране изгоем.
[23.11.10 17:29] natooo 5 5
понравилась
[22.09.11 23:20] Fedundra
Случайный спутник
Перевод с английского Эвелины Меленевской
Примечание переводчика:

В названии оригинала "The Strange Bedfellow" использовано фразеологическое выражение, в основе которого тот факт, что в Англии в средние века и вплоть до XVIII века отдельные кровати были редкостью и лица одного пола часто спали вместе. Отсюда слово bedfellow, то есть "спящий (с кем-либо) в одной кровати". Фразеологизм "a strange bedfellow" означает: "человек, с которым случайно свела судьба, временный союзник". В романе использованы оба значения, и прямое, и переносное.
[28.06.13 23:06] Никандра 5 5
Интересный роман, пусть и небольшой. Здесь моя любимая тема - археологи, поиск древних сокровищ, неразгаданные тайны. Не предсказуемый финал, что тоже понравилось. Жаль только, что здесь один роман.
[18.08.13 19:58] NayadaA 4 4
Оригинальное произведение, имеющее мало общего с классическим любовным романом, что, с одной стороны, привлекает, а с другой, вызывает ощущение обманутых иллюзий. Об "истории Германии 18 столетия" там практически ничего нет. В романе ведется восстановление событий, произошедших в одном из германских замков - частный случай в малоизвестном или выдуманном роду. Роман интересен своей непредсказуемостью событий.

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение