3

Джойс Джеймс



упорядочить книги:

Герой Стивен. Портрет художника 
Дублинцы
На помине Финнеганов
Улисс 

Обложек книг: 365

Добавить книгу Добавить книгу

Улисс

 / Ulysses  1922г
Улисс. Джойс Джеймс
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 4
· в т.ч. с оценками: 3
· средний балл: 3.33


Великий ирландский писатель Джеймс Джойс стоит у истоков всей модернистской и постмодернистской литературы. Громкое имя и общемировую славу ему снискал «Улисс» – уникальный текст, «роман №1» XX века. Предельно просты и его герой и сюжет – один день из жизни дублинского обывателя; но в нехитрую оболочку вмещен весь космос литературы – фейерверк всех стилей и техник письма, виртуознейший язык, переклички с мириадами великих и безвестных текстов, вторжения древних мифов и творение новых, ирония и скандал, издевательство и игра – и встающий из всего этого новый взгляд на искусство, человека и мир. С момента выхода в свет и по сей день «Улисс» остается вызовом Писателя Читателю.

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 4, в т.ч. с оценками: 3 Сред.балл: 3.33

Отзывы читателей о книге Джеймс Джойс "Улисс":

[13.10.11 18:26] fillida
Честно, попытка прочесть была. Часа этак на 3, а страниц 50! Стиль да заинтриговал, мне всегда казалось интересным точно воспроизводить текущие мысли. Но то ли Джеймс сильно сложно для меня думает, то ли я всё люблю упрощать и не доросла до выдающегося ума, и всё же читать "Уилисса" было тошно, мрачно, тяжело,а потому и бессмысленно. Как-то не смешно знать о чём размышляет дядечка сидя в дворовом сортире.
[07.06.13 13:02] Эсэзи 3 3
Модернизм - это, конечно, хорошо, и даже замечательно, но сие творение… абсолютно для меня «неудобоваримо». Одолеть я его смогла со страшным скрипом и только благодаря комментариям исследователей. Понять поняла, оригинальность стиля оценила, но перечитывать когда-либо, скорее всего, не потянет.
[04.07.17 21:40] Consuelo 5 5
Пожалуй, лучше всех о своем романе высказался Джеймс Джойс: «Задача, которую я ставлю перед собой технически, — написать книгу с восемнадцати точек зрения и в стольких же стилях…»

Роман «Улисс» ирландского писателя Джеймса Джойса именуется не иначе, как роман века. Роман, яркий представитель модернизма, который вызывал и продолжает вызвать бурные обсуждения. Мнения об «Улиссе» полярные: одни – признают за едва ли не самый гениальный шедевр, до которого дошли бы ум и литературный талант, эдакая недостижимая высота, но для других – лишь намеренно запутанная технически, раздутая до непомерности книга, в которой нет того, о чем говорят вышеуказанные поклонники. Так или иначе, «Улисс», действительно, определенная веха. Хотя звание «самого гениального романа XX века» определенно давит на читателя. Но не только это. К слову, «Улисс» был запрещен некоторое время в Великобритании и США, и не издавался на родине писателя, в Ирландии, поскольку текст содержит и весьма и весьма откровенные высказывания, то, что в те годы называли «порнографией».

Итак, «Улисса» сложно не то, что понять, но просто читать. Роман состоит из трех частей и 18 эпизодов или глав, и исходя из названия книги («Улисс» значит «Одиссей») прослеживается прямая, хоть и не дословная, связь с «Одиссеей» Гомера. Более того, каждая глава «Улисса» соответствует главе из «Одиссеи», а в первоначальном виде даже имела те же названия. В окончательном варианте все же осталась только нумерация глав. Технические моменты на этом не заканчиваются. В целом, каждая глава соответствует: 1) главе из «Одиссеи», 2) конкретной сцене; 3) определенному цвету, 4) органу человека, 5) виду искусства, 6) имеет особый символ, 7) и написана в отдельном жанре. Самое трудное для читателя (именно для процесса чтения), но одновременно инновационное – это то, что главы романа написаны в разных стилях. Здесь и газетные наброски, рекламные проспекты, стиль, присущий средневековой литературе, катехизис, диалектика, формат пьесы, современный слог, поток мысли (без точек и запятых) и т.д. Т.е. текст очень неоднороден, оттого уже технически читается тяжело. Вырисовывается своеобразный рай для лингвистов и филологов. В дополнение, Джойс в этом романе ввел несколько тысяч новых слов. И спасибо Сергею Сергеевичу Хорунжему, великолепному переводчику и исследователю «Улисса», который мастерски подстроил текст романа к русскому языку, например, в одной из глав применив старославянский стиль изложения материала. Пласт на пласте на пласте на пласте. И т.д.

Но что же все-таки с сюжетом? Все повествование занимает лишь один конкретный день, с раннего утро до поздней ночи, 16-го июня 1904 г. Эта дата выбрана автором тоже не случайно: в этот день Джеймс Джойс познакомился со своей будущей женой Норой. Вдобавок, 16 июня отныне именуется Блумсдэй (по имени центрального персонажа романа) и чествуется поклонниками автора и его книги. Возвращаясь к сюжетной основе. Главным героем предстает Леопольд Блум, еврей, проживающий в Ирландии, а точнее в ее столице – Дублине. У Блума есть жена Молли, певица, которая ему изменяет. Если Блума можно связать с Одиссеем, то Молли – это Пенелопа, но наоборот. Жена греческого героя была, как известно, мужу своему верна, героиня же Джойса – нет. Еще одним значимым персонажем является Стивен Дедал, молодой школьный учитель. Пути Блума и Дедала постоянно пересекаются, и их отношения по задумке автора символичны связи отца и сына. Кроме того, в романе есть и множество второстепенных персонажей и сюжетных линий. Сюжет «Улисса», вообще-то, сложно рассказать, как и воспринять, ибо здесь мы вновь натыкаемся на специфический авторский метод: связать физиологию и сознание. Иными словами, мы сталкиваемся с непрерывным мыслительным процессом героев, в основном, Блума, естественно. Это как ворваться в чужую голову и наблюдать за беспрерывным потоком мыслей человека. Сюжет – один день из жизни Леопольда Блума, но в этот день происходит множество событий, прежде всего, не то что бы материальных, а именно интеллектуальных. Роман переполнен явными и скрытыми символами. Но вместе с тем, это еще и окно в Дублин, к примеру, сам Джойс высказался в следующем тоне: «Если город исчезнет с лица земли, его можно будет восстановить по моей книге».

Роман, как мне показалось, не то, что для сердца, а скорее, для ума. Его читать, снова повторюсь, тяжело, как технически, так и с точки зрения смысла, даже множества смыслов и загадок, которые в нем заложил автор. В «Улиссе» множество отсылок к вообще литературе, начиная с античных времен, тут не только Гомер, но еще и Шекспир где-то рядом, и не только он. Иначе говоря, к «Улиссу» приступать без хорошего читательского багажа, причем классического, наверное, не имеет смысла. В общем, роман, к которому надо возвращаться, с одного раза не уверенна, что его можно понять. Хотя, с другой стороны, Джойса хорошо и точно понимал только один человек – он сам. И что он хотел сказать, хотел ли вообще, или сознательно всех запутал – это еще один большой вопрос. Однажды у Джеймса Джойса спросили, зачем он именно так написал свой роман. Предоставим же ему слово:

«Чтобы следующие триста лет критикам было, чем заниматься. Если всё сказать сразу, я потеряю своё бессмертие. Я вставил сюда столько головоломок и загадок, что профессора будут над ними целые столетия ломать голову. Это единственный способ обеспечить себе бессмертие»…

Роману от меня – 5.
[11.09.19 09:23] Sitara 2 2
Это первый раз, когда книга навела скуку с первой страницы. Я честно пыталась осилить это, но что не мое, то не мое.
Есть отзывы о книге на форуме: 1  Сред.балл: 5.00  Смотреть

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение