Литературный мини-конкурс тур 5 "Литературные портреты": голосуем за работы!
3

Ревэй Тереза



упорядочить книги:

Время расставания 
Дыхание судьбы 4/4.75 
Жду. Люблю. Целую 2/5.00 
Лейла. По ту сторону Босфора 2/4.00 
Твоя К. 6/4.67 

Обложек книг: 48

Добавить книгу Добавить книгу

Время расставания

 / Valentine ou le temps des adieux  2002г
Время расставания. Ревэй Тереза
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 4
· в т.ч. с оценками: 4
· средний балл: 4.25


Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти. Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.
ISBN: 978-5-9910-1158-7

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 4, в т.ч. с оценками: 4 Сред.балл: 4.25

Отзывы читателей о книге Тереза Ревэй "Время расставания":

[14.01.12 08:19] Инет 3 3
Такой объёмный роман, явно претендующий на развёрнутое эпохальное полотно, поскольку в нём затрагивается не только жизнь нескольких семей Франции, Германии и России, но и многие политические исторические события, начиная с периода начала 1-й мировой войны по 70-й год. Автор в романе обращает внимание на смену политических режимов и военные действия, которые проживают и переживают герои романа, высказывает через мысли, чувства и действия героев своё отношение ко всему происходящему. Было любопытно. Особенно с точки зрения: куда всё это автора заведёт и как далеко?
Не знаю насколько правдиво передано настроение в период действия романа во Франции и Германии, но российские эпизоды меня заставили задуматься: неужели мы такие тупые?... в глазах народа за кордоном...
Конечно, понять русскую душу не каждому автору «из-за бугра» дано, но нельзя же косить в каких-то элементарных вещах устройства быта, обращений друг к другу, в одежде, косметике и прочих штрихах, которые обычно должны дополнять образы персонажей.
Мне, конечно, хочется думать, что это огрехи перевода, но не в таком же объёме. Перевод, конечно, изобиловал всякими непонятностями, как например, героинь в романе то и дело "пробирала дрожь". Создавалось впечатление, порой они должны были уже биться в конвульсиях от одного лишь взгляда.
Не понравилось, расплывчатость пояснений к событиям, повторения событий как бы в воспоминаниях, перескакивание по абзацам в одной главе к событиям, происходящим в разных странах и частях света. Это утомило.
Не понравилась концовка, я не почувствовала завершённости основных линий романа, особенно линии главных героев. Причём, это ещё более странно и потому, что одной из двух главных героинь, которой была отведена главная роль в двух из трёх частей романа, образ которой был расширен и усложнён по мере продвижения к финалу, удалось-таки ускользнуть из-под пера автора и спрятаться за словами матери о том, что она уехала на несколько месяцев (как бы в Ленинград). А у неё назревало решение главного вопроса в жизни… То же самое можно сказать и о другой главной героине и её личной жизни. Догадайся, мол, сама, как там они распутают свои глобальные противоречия о любви, бизнесе, деньгах, семейных тайнах, наконец, инцесте.
Но, конечно, основным провалом, на мой взгляд, была авторская Россия и все события, происходящие там с героями. Были неприятные впечатления и от ГДР, чувствовался перебор с описанием политических настроений и бытовой повседневки там, особенно, когда автор описывала шоу-показ в Лейпциге, то как были одеты мужчины и женщины, как они выглядели, их осунувшиеся лица, одинаковые синие тени на глазах, впалые щёки, помады одного цвета, потому что другой не продавался, отяжелевшие бёдра, плотные чулки - осталось одеть косынку на голову и дать в руки лопату... Складывалось впечатление, что народ там не столько живёт, учится, работает, творит, а только день и ночь думает о том, как сбежать из страны.
Не понятно, почему сказав «А» с интереснейшим персонажем Пьером, автор не сказала «Б». Очень огорчило отношение автора к Андре – человек с такими данными какими она его наделила, тоже остался не у дел, без завершения такого, какого он заслуживал, и что ожидалось по сюжету. Она его просто сняла со сцены, сначала забыв о нём, потом показала его умирающим, а ещё, сделав его похороны просто временем встречи героев, узнаванием правды для сына героини, принятием глобальных решений для всех персонажей, этаким отсчётом нового поворота сюжета. Мне это вообще не понравилось, даже оскорбило.
Александр – уж с ним-то можно было хоть немного прояснить ситуацию. Сергей – где-то в Советской действительности запутался. Одиль - такая яркая, такая интересная в довоенный период, совершенно потерялась во время оккупации и после войны. Неужели ей была уготована такая участь, чтобы автор её образом показала то, что порой в нужный момент проявляют себя те от кого этого не ждёшь, а те от кого ждёшь решительных действий порой останавливаются в развитии и разочаровывают бездействием (что-то в этом роде прозвучало в тексте).
Очень жаль, что персонажи блеснув каждый по-своему, погасли ещё до того как их удалось рассмотреть.
Две основные героини, их любовь, их жизнь. Я только из-за этих историй не бросила читать роман, хотелось узнать, чем закончились их искания и страдания, но и это автор умудрилась свернуть до обрывочных желаний, впечатлений, ощущений.
Были, конечно, и очень трогательные эпизоды, особенно во время оккупации Франции, очень любопытные моменты, попытки психологических размышлений о проблемах дочерей и матерей, отцов и детей, мужей и жён, жён и любовников, просто любовников – но всё это оставило впечатление попытки, а не глубокого анализа мыслей, чувств, причин поступков и прочих самокопаний героев.
Я разочарована.
[08.05.12 16:38] Золотая девочка 5 5
Я очень удивлена отзывом госпожи Инет. На мой взгляд, эта книга, как и остальные произведения Т. Ревэй - великолепный роман, сочетающий в себе истории любви на фоне драматических событий и описание реальных фактов. Простите, конечно, но как по вашему должны выглядеть люди, живущие в ГДР-части страны, покрытой "железным занавесом", когда за каждым шагом следит советская карательная машина?!!! А русских людей на примере Сергея и его матери автор как раз описала как умных, грамотных, благородных людей, указав на то, что в каждой нации есть свои Иуды и свои Мессии.Очень интересная книга, больше похожа на классическую прозу, глубокая и достоверная.
[27.03.14 21:22] БаSтет 5 5
Книга понравилась, как и другие книги у Рэвей. Хорошая семейная сага.
[28.08.14 15:40] kukusia 4 4
Тяжело далась мне эта книга. Сложная по сюжету и со множеством персонажей с их нелегкими жизненными путями, к тому же, на фоне монументальных событий богатого на потрясения двадцатого века. Вроде бы, мне всегда нравились такие темы, но здесь шло со скрипом. Сюжет очень ровный, нет ни коварных интриг, ни тайн, которые мы постепенно раскрываем вместе с героями – все сразу же становится понятным. Я бы сказала, что книга очень жизненная, но с каким-то мрачным и угнетающим оттенком. Но, самое главное, что ни один из героев меня не зацепил. А что касается женской половины – так еще и раздражали порой. Валентина, в первую очередь, за эгоизм и пренебрежительное отношение к дочери. Она поняла свои ошибки только на закате жизни. Но разве это ее прощает? А Камилла – своей слепой привязанностью к Дому. Поэтому она обидела очень дорогого ей человека и только к сорока (!!!) с лишним годам решилась исправить положение, и то с помощью пинка матери, которая, слава Богу, прозрела. Единственный персонаж, который вызывал уважение, это Андре. Что же еще добавить? Моя оценка все же 4, хотя и с большим минусом.
Есть отзывы о книге на форуме: 1  Сред.балл: 4.00  Смотреть

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение