3

Тван Энг Тан



упорядочить книги:

Дар дождя 9/5.00 
Сад вечерних туманов 

Обложек книг: 31

Добавить книгу Добавить книгу

Сад вечерних туманов

 / The Garden of Evening Mists»  2012г
Сад вечерних туманов. Тван Энг Тан
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 7
· в т.ч. с оценками: 7
· средний балл: 4.86


Малайя, 1951. Юн Линь — единственная, кто выжил в тайном японском концлагере. В этом лагере она потеряла свою любимую сестру — та разделила ужасную судьбу тысяч заключенных. Единственное, что Юн Линь может сделать для сестры, — исполнить ее мечту, создав дивной красоты японский сад. Юн Линь ненавидит японцев, отнявших у нее близких и чуть не убивших ее саму. Но ей приходится обратиться к японцу Аритомо, в прошлом императорскому садовнику, который готов обучить ее своему искусству. Она понимает, что у Аритомо есть тайна, и его неожиданное исчезновение подтверждает ее предположения. Пройдет целая жизнь, прежде чем Юн Линь удастся приблизиться к разгадке этой тайны…
ISBN: 978-5-699-77813-3

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 7, в т.ч. с оценками: 7 Сред.балл: 4.86  

Отзывы читателей о книге Энг Тан Тван "Сад вечерних туманов":

[15.05.15 21:48] Тина Вален 4 4
Интересная и довольно необычная история рассказана в этом романе. История китайской девушки, которая "побывала в гостях у императора", то есть, в концлагере японцев. Она единственная вышла оттуда живой, потеряв сестру, и уже никогда, до конца жизни, Юн Линь не смогла забыть о том, что пережила и о том, что сделала, чтобы спастись.
Свою историю рассказывает уже пожилая Юн Линь, сорок лет прошло после лагеря, и она решает изложить на бумаге то, что хотела забыть все эти годы. Мы видим ужасы плена, отчаянье девушки, которая хотела бы узнать, где похоронена ее сестра, жизнь женщины, мучимой ужасами прошлого. Интересно было читать об отношениях Юн Линь и японского садовника Аритомо, он был таинственным и необычным человеком. Ведь не зря Юн Линь, ненавидевшая японцев, смогла ему довериться. Еще я с интересом прочитала о хиримоно - японском искусстве татуировок.
Но все же, мне чего-то в романе не хватило до полного восторга. То ли слишком неспешное повествование, то ли еще больше драматизма мне хотелось, не знаю. Но оценю на 4 балла
[18.12.18 15:07] LuSt 5 5
Красивая и певучая книга, в которой говорится о страшных вещах. Мы, европейцы, знакомы в основном со своим театром военных действий Второй мировой, ужасами Холокоста, немецкими концлагерями, блокадой Ленинграда и т.д., а на тихоокеанском побережье континента происходило ровно то же самое, только с азиатской спецификой. Я читала «Узкую дорогу на дальний север» Ричарда Флэнагана о строительстве железной дороги на территории Бирмы и Малайи и все сопутствующее тяжелому изнурительному труду в условиях тропической жары и антисанитарии и «Белую хризантему» Мэри Линн Брахт о специальных лагерях "женщин для утешения" солдат императорской армии. И вот теперь эта книга, в которой есть и то, и другое, и много чего еще.
Согласно азиатской культурной традиции, Тан Тван Энг фоном для всех происходящих ужасов дает красоты природы и вплетает в роман искусство, которое тоже не вечно, но все же при его помощи мы как-то примиряемся с бренностью и бессмысленностью бытия. Время-разрушитель не жалеет ничего, ни душевного здоровья самой рассказчицы, довольно быстро проваливающейся во мрачные глубины афазии, ни прекраснейшего японского сада, который за без малого сорок лет запущенности разросся до того, что смотритель поручил нанятой садовнице сделать из него "естественный сад", т.е. убрать всю экзотику и оставить только эндемичные для местности растения. Чуть менее мимолетными и скоротечными кажутся хоримоно - искусные татуировки, которые люди носят на себе всю жизнь, а потом даже поручают после смерти содрать с них лоскут кожи, дабы произведение мастера осталось на память потомкам.
Повествование идет в двух временных пластах - в начале пятидесятых, когда еще молодая Тео Юн Линь приезжает на Камеронское нагорье с целью создать японский сад в памяти о погибшей в концлагере сестре, и тридцать шесть лет спустя, когда Юн Линь, выйдя на пенсию, возвращается в Югири, чтобы успеть закончить начатое, пока разум еще при ней. Всю книгу ждешь каких-то ужасов, но по факту они занимают в книге страниц двадцать, а все остальное время мы под разными углами смотрим на разное, из чего писатель складывает цельную картину. Жизнь в Малайе, сперва при британском владычестве, потом при японской оккупации, снова при британцах и уже в условиях независимости, отношение разных народов к разным режимам (родители главной героини, например - пролИвные китайцы, которые до последнего смотрели британцам в рот, но в конце концов до отца главной героини дошло, что "бананом" (снаружи желтым, внутри белым) больше быть не стоит), интересный взгляд на то, почему в Малайзии не вышло установить коммунистический режим. Краткий экскурс в англо-бурские войны в Южной Африке глазами пожилого Магнуса Преториуса, который после поражения осел в Азии, женился на китаянке, стал выращивать чай, но плантацию свою назвал Маджуба (как напоминание британцам об унизительном поражении в битве при Маджуба-Хилл в первой англо-бурской) и вывесил над ней флаг Трансвааля. Накамура Аритомо, его короткий взлет и опала, и тонкие и нежные отношения с Юн Линь, в которых они медленно-медленно двигались навстречу друг другу и заново учились доверять. Японский историк Йошикава Тацуджи, который сейчас занимается тем, что не дает японским властям вымарать из школьных учебников правду о преступлениях японский армии на оккупированных территориях, а в войну чуть не стал летчиком-камикадзе - его рассказ в шестнадцатой главе очень пронзительный. Покрывающие все тело татуировки хоримоно, в процессе которых настолько привыкаешь к боли, что начинаешь испытывать от нее удовольствие - так вот откуда Жаклин Кэри черпала свое вдохновение для образа Федры! То, как в войну не все ведут себя как герои - герои в большинстве случаев не выживают, а те, кто остается жив, в какой-то момент пошли на сделку с совестью, и потом всю жизнь мучаются, потому что выжили, в то время как близкие погибли.
В роман вплетены красивые притчи, а также образы и сравнения. Богиня памяти Мнемозина и ее безымянная сестра-близнец, богиня забвения. Воспоминания, подменяющие настоящее - этакая форма заимствованного пейзажа, шаккёя. Умение прощать и отпускать прошлое. Загадки и даже подобие детективной линии с поиском сокровищ императора. Контрасты: спокойствие дзена в саду и партизанские отряды коммунистов, красота искусства и ужас насилия, восхищение природой и та самая бренность. Думаю, эту книгу можно перечитывать не раз и постоянно открывать для себя что-то новое.
[09.03.19 19:34] Фуся 5 5
Читала книгу и наслаждалась описанием классического, японского сада. Югири стал для меня еще одним главным персонажем. Со своим характером, со своими тайнами. Его пруд с цаплей, изогнутые аллеи, сосны и горы вдали, будто живые были перед моими глазами.
Было очень интересно читать про искусство садоводства. Про его развитие в Японии, про обучение будущих садовников. Никогда бы не подумала, что чтобы стать мастером, нужно было учиться минимум 15-ть лет и то, это еще был не предел. Садовник продолжал изучать это искусство всю свою жизнь. Только знания брал уже из окружающей его природы.
На фоне непередаваемо прекрасных пейзажей автор рисует читателю ужасы войны и пост военного времени. Лаконичными фразами, без излишней драмы или деталей он показывает войну с точки зрения противоположностей. С точки зрения врагов. В одной главе свой рассказ ведет покалеченная женщина. Во второй несостоявшийся лётчик-камикадзе. В третьей вступают воспоминания императорского садовника, а в четвертой бывшая утешительница солдат выплескивает свою боль. И это только малая толика персонажей книги. Несмотря на то, что автор не вдается в подробности, книга не становиться более легкой морально. Читать очень многие моменты и горько и больно. Я прочитала роман еще неделю назад, но он все еще не отпускает меня.
Высший балл!
[01.09.19 18:31] procterr 5 5
Как же мне понравилась эта книга!
Тот редкий случай, когда перелистнув последнюю страницу, горишь желанием прочитать книгу еще раз, не торопясь, смакуя описания природы, великолепный слог повествования, сочувствуя главной героине.
[10.04.21 10:07] Кассиопея 5 5
Прекрасное атмосферное произведение, написанное не менее прекрасным литературным языком. Читаешь и погружаешься в происходящее с головой, настолько ярко оживает картина. Действие романа происходит в Малайе после войны с Японией, которая оставила шрамы в душах и на телах людей, переживших её. Эта сторона Второй мировой войны не сильно-то и известна нам, так как она освещается слабо, в отличии от событий происходящих в Европе.

Эта история повествует о Юн Линь, единственной выжившей в японском лагере, который был уничтожен после того, как японская армия капитулировала. Не только немцы уничтожали свидетелей своих кровавых и жестоких преступлений (нет тела-нет дела), но и японцы. Это было ужасное время. Жестокое и равнодушное к боли. Юн Линь осталась жива, но ее мучают кошмары и чувство вины, ведь она выжила, а сестра — нет. Поэтому Юн Линь хочет исполнить мечту своей сестры — создать чудесный настоящий японский сад.

Произведение получилось очень глубоким и проникновенным, в какой-то степени медитативным и очень созерцательным. Автор очень много внимание уделил строительству сада и описанию природы, соединив воедино две противоположности — прекрасный сад и ужасы войны. В романе очень много деталей, касающихся быта и обычаев «старой» Японии, их традиций и философии. Не менее значительная часть произведения отдана чувствам героев и непростым взаимоотношениям героини, пережившей ад концлагеря, и японца Аритомо. Идет время, меняется сад, так и чувства людей меняются, переплетаясь между собой тонким кружевом. Ничего не стоит на месте, ведь это жизнь. Оценка 5
[12.08.21 15:54] Consuelo 5 5
Поэтичная и одновременно печальная, даже трагическая история сплетения разбитых человеческих судеб, горечи памяти, человеческих пороков, искусства и гармоничности японского сада. Действие романа разворачивается в Малайзии, многие годы спустя завершения Второй мировой войны. Юн Линь, уроженка Малайзии китайского происхождения, вместе с сестрой попала в войну в японский лагерь для военнопленных, где, как мы знаем из документальных источников и из свидетельств выживших, был развёрнут настоящий ад. Юн Линь – единственная выжившая. Она сумела встать на ноги, построить карьеру судьи, но никогда не могла забыть того, что с ней случилось. Это и невозможно стереть из памяти. Годы спустя, уже выйдя на пенсию, Юн Линь доверяет бумаге свои воспоминания, пока не стало слишком поздно.
Значимой вехой в жизни Юн Линь становится встреча с японцем Аримото, художником императорских садов, о котором Юн Линь столько рассказывала сестра, мечтавшая разбить свой сад. В память о сестре героиня решает обратиться к Аримото, преодолевая свою ненависть к японцам. В Аримото много загадки, истинно японской недосказанности. Борясь с собой, общаясь с этим человеком, Юн Линь очищает свою душу, подходит к прощению самой себя.
Сложная история, по-человечески трогающая, тяжёлая. О многом заставляет задуматься. В романе много боли и мыслей о том, как можно такое пережить и суметь двигаться дальше, как переломать в себе предвзятость ко всем из-за грехов некоторых, как пережить эту разрушающую ненависть в себе?
[27.03.22 17:37] Марьяшка 5 5
Вторая книга у автора, прочитанная мной! Безумно понравилась! Точно перечитаю! Автор так красиво и тонко пишет. История героев берет за душу!
Есть отзывы о книге на форуме: 5  Сред.балл: 4.80  Смотреть


Посетители, поставившие высокую оценку данной книге, также положительно отзывались о следующих:
Изгнанницы Изгнанницы
Клайн Кристина Бейкер (Кляйн)
Голосов: 11
Ср.балл: 5.00
Дворянское гнездо Дворянское гнездо
Тургенев Иван
Голосов: 10
Ср.балл: 5.00
Птица в клетке Птица в клетке
Роу Робин
Голосов: 5
Ср.балл: 5.00
Год чудес Год чудес
Брукс Джералдин
Голосов: 5
Ср.балл: 5.00


 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение