Письмо Элен К. из Индии сестре миссис Ридли в Кент, Англия. Миссис Мэри Ридли, Блэкридж, Кент Дорогая сестричка! Мы наконец-то в Индии, радуйся вместе со мной! Я не получила никакого удовольствия от плавания (не хочу даже вспоминать об этом), поэтому первые ощущения на твердой земле, даже если бы это была пустыня, а не рай земной, были незабываемо сладостные. Конечно, пребывание здесь слегка омрачается невероятной жарой, какая не сравнима ни с чем у нас дома. Нет, я сейчас придумала сравнение! Представь, как если бы ты вошла в жаркий летний день на нашу кухню, когда кухарка растопила посильнее плиту, чтобы печь пироги, и встала рядом с ней. Вот такая жара стоит здесь постоянно. Я так рада моде, которая у вас может смениться через некоторое время, а здесь продержится еще долго, потому что ходить в свободном муслиновом платье (без корсета, который я тайком забываю надеть каждое утро) – единственно возможный способ не умереть от жары. Но я опять отвлеклась на пустяки, а ты ждешь от меня обстоятельного рассказа о том, что представляет собой место, в котором мне предстоит жить несколько лет, возможно, всю жизнь. Мы на корабле обогнули всю огромную страну, полуостровом выступающую в Индийский океан, и приплыли прямо в город, который называется Калькутта, а вся эта часть Индии (здесь нет графств) – Бенгалия. Здесь многое называют бенгальским, даже розы – бенгальские, в отличие от персидских и прованских, которые цветут и у тебя в Кенте. О розах я расскажу позднее, не волнуйся, я не забуду твою просьбу описать цветы и растения, которые увижу здесь. Так вот, о всем бенгальском. В лесу, как его здесь называют - в джунглях, живут бенгальские тигры, прекрасные огненно рыжие звери в черную полоску, похожие на кота миссис Бакли, если бы он вырос в несколько раз и покрасился в рыжый цвет. Ты, кстати, сможешь увидеть тигра в зверинце в Тауэре, если вы с преподобным решите все-таки поехать в Лондон, пока у вас не родится ребенок, который привяжет вас на несколько лет к дому. На картинках, которые мы с тобой рассматривали, тигр выглядит совсем не так, как на воле или даже в клетке.. Говорят, охота на тигра – совсем не похожа на нашу охоту на лис, а намного опасней для охотника, что меня бесконечно радует (ты же знаешь, как я ненавидела убийство животных). Язык индийцев называется тоже бенгальским. На бенгальском языке разговаривают все вокруг. Но в других местах говорят на других языках и их много. Это осложняет все дело. Как ты понимаешь, англичан здесь не много, и живут они обособлено от местных жителей. За редкими исключениями никто из дам не желает учить чужой язык, ожидая, что другие должны выучить английский. В лучшем случае запоминают несколько слов, чтобы отдавать приказания слугам.
Дорогая Мэри, я продолжаю писать тебе уже на следующий день. Ты понимаешь, что когда возвращается со службы Роджер, я занята только созданием удобной жизни для него. Так вот, о первых впечатлениях от Индии, о которой мы в детстве говорили как о сказочной стране. Так много хочется рассказать, и я взялась за это неумело, смешав все в одну кучу. Начну сначала. После долгого пути корабль вдруг прибыл к долгожданной земле. Что меня поразило – так это буйство зелени и цветов. Мэри, ты не можешь себе представить столько цветов сразу! Целые огромные деревья усыпаны цветами, как у нас в период цветения яблонь, но скромные яблоневые цветочки не сравнить с этим великолепием. А запах! Воздух благоухает, словно ты сунула нос во флакон с духами. Как бы мне хотелось передать для тебя букет индийских цветов! Знаю, знаю, ты предпочла бы не букет, а прямо кустики, но я не представляю, как это можно сделать. Попробую собрать тебе семена. А еще я пойду на торговую площадь. Это будет приключение! Мы с тобой ведь всегда были отчаянные проказницы в детстве! Помнишь, как мы отправились на ярмарку, чтобы увидеть говорящего попугая, о котором рассказывала кухарка? Если бы нас не поймали на краю деревни, мы ушли бы в соседнюю, оставив отца искать нас у реки, в реке и на небесах, как они уже думали! Тут будет почти то же самое. Я из любопытства напросилась идти со служанкой леди Черч, которая является нашей соседкой и любезно помогает мне узнать о многих новых для меня вещах. Она живет в Индии уже пять лет и умиляется моим положением новобрачной. Хотя я ведь вышла замуж еще в Англии и плыла в Индию почти 2 месяца! Мне кажется, что я замужем уже целую вечность... Опишу тебе все, когда вернусь.
Дорогая, я тороплюсь, Роджер хочет, чтобы я была около него этим вечером. Так вот, я отправилась с Лилой в лавочки торговцев пряностей, чтобы проверить, правда ли, что корицу и ваниль продают целыми мешками. Убедившись в этом и купив Лиле все для приготовления пряного риса, который называется здесь «карри» - единственного местного блюда, которое ест иногда леди Черч, мы вышли из лавочки. На площади было очень много народу, на меня многие оглядывались, а торговцы старались привлечь своими товарами. Ах, Мэри, ты бы видела, что там продавалось! Тончайшие яркие ткани с золотой каймой, каких мы и не видели никогда, шали, которые произвели бы в Лондоне фурор, медная и серебряная посуда... и еще там были благовония со сказочным запахом, которые пахли как волшебный сад феи Морганы. Женщина, которая была скорее всего дочерью купца, молоденькая и очень красивая в розовом с серебром платье, которое называется сари, поманила меня войти в лавку, окунула палец в чашечку с какой-то кашицей и сразу поставила мне на лбу такой же знак, как и у всех индийцев: метку, похожую на треугольник или кружок. Потом она взяла тонкую палочку и нарисовала на моей руке той же кашицей очень красивый рисунок, похожий на кружево из завитков. После этого она смыла все водой, но на руке остался рисунок рыжевато-красного цвета. Лила была не очень довольна этим и потянула меня за руку, так что я еле успела улыбнуться и поблагодарить девушку поклоном. С Роджером мы столкнулись уже возле дома. Я понимаю, что не должна была выходить в город без сопровождения мужчин англичан, но мне показалось, что Роджера разозлили те украшения, которые нарисовала мне та девушка. Мне было велено не позориться и сидеть в доме не меньше месяца, пока эти знаки не сойдут сами, потому что мылом их было не смыть. Так что, моя дорогая сестричка, отправляя это письмо, я подумала, что наш отец обходился с нами, выбирая наказания, значительно милосерднее. Теперь до отплытия очередного корабля в Англию ничего, достойного описания, про Индию я не узнаю. Придется тебе потерпеть до следующего письма. Может, через два-три месяца? Будем надеяться, что я ничего неподобающего больше не натворю! Я буду скучать без возможности рассказать тебе о своей жизни. Я буду скучать по тебе! Мэри, почему ты не сказала мне, что быть замужем так ужасно? Твоя сестра Элен.
|