Письма из Старой шкатулки - литературный конкурсВедущий рубрики: Внештатный сотрудник

Письмо №10

Обновлено: 22.08.10 17:09 Убрать стили оформления
 

 

Мисс Саре Уайли, в Роттингден, Брайтон,
12 августа 1804 г.

«Ваше высочество, позвольте выразить готовность исполнить ваше пожелание в любой день, как вы захотите видеть меня. Я польщена тем интересом, который Вы проявляете к моему скромному труду, и обязательно захвачу с собой историю, которую сейчас сочиняю. Вы будете ее первым и, надеюсь, не самым строгим критиком»

Сара, ну как? Что бы еще написать? Подскажи, дорогая! Стоит ли объяснить Принни, что без затруднений я на английском языке могу написать пока только записку кухарке? (Когда же ты отпустишь ко мне обратно миссис Хинчли, вредная девчонка? Томас тоскует без ее пирогов и худеет, испуская каждый вечер душераздирающие вздохи!) Ты покидаешь меня сама и оставляешь без секретаря, без кухарки и без подруги! Изволь найти замену хотя бы первым двум потерям, раз уж последняя невосполнима!

Я исполню твою просьбу и попытаюсь пригласить на твое обручение лорда Марчмэнт, но боюсь, что его опять нет в Англии, наверняка он снова на континенте. Можешь мне не верить, но с тех пор, как мы свалились вам на голову, переплыв Английский канал, я его не видела, имея дело чаще с господином Крофордом. Ты ведь догадывалась, что он усиленно приглашал сотрудничать с ним в каких-то таинственных делах мужчин, вечно придумывающих себе развлечения наподобие детских игр в сражения на рыцарских турнирах? Впрочем, что я тебе говорю, у тебя с твоим забиякой-братцем эта проблема возникает постоянно. Но ты ведь знаешь, что у меня нет склонности размахивать деревянным мечом на лужайке за домом! – мне пришлось повторить это несколько раз, пока в это не поверили и не перестали уговаривать помогать им в их играх.

Ты так мне и не написала, Сара, как тебе живется с твоим братом? Не сильно ли он надоедает тебе с поучениями и наставлениями, которые все в Англии так любят давать юным девушкам накануне обручения и свадьбы? Успеешь ли ты закончить свой роман до знаменательного события? И не кажется ли тебе, что я становлюсь такой же болтушкой, как и ты?

Кланяйся брату. И не забудь посоветовать, что еще надо написать Принни. Пришлю завтра Томаса за твоим ответом и очередной порцией пирогов миссис Хинчли. Предупреди душечку Хинчли заранее, она не любит внезапных набегов на свои владения.

Целую твои румяные щечки, твоя К.

 

Уайт Холл, Лондон, лорду Сэйдж
Для пересылки Птицелову

Мсье, по просьбе нашей общей знакомой передаю Вам приглашение на торжество по случаю ее помолвки. Уверена, что событие это не стало для Вас, как и для меня, неожиданностью. Помолвка будет оглашена на приеме в доме брата будущей невесты, если высокий покровитель жениха не устроит по этому поводу бал в своей нынешней резиденции неподалеку. Я предполагаю, что на ваш счет существуют большие планы, поскольку невеста уже объявила меня своей главной подружкой на будущей свадьбе и горит желанием окружить себя в этот счастливый день самыми дорогими людьми. Так что Вам придется пересмотреть ваши планы, включив в них все традиционные мероприятия, а так же визит ко мне, дабы восстановить знакомство. Мои домочадцы так же будут рады повидать вас. Искренне ваша,
К. де Р.

 

Виконту Марчмэнт, Лондон
18 августа 1804 г.
(это письмо и следующие написано по-французски)

Мсье Фредли, я рада, что мое письмо не разыскивало вас, блуждая по вражеской территории, как пугал меня сэр Крофорд, инструктируя в искусстве конспирации. Справилась ли я с этим, или в старании скрыть все имена и национальную принадлежность, я запутала простое приглашение на вечеринку к Саре, которой брат наконец-то разрешил объявить о помолвке? Я надеюсь, что Вы сможете быть в это время в Брайтоне и не забудете о моем приглашении на чай? Да-да, именно на чай я и хотела Вас пригласить, но Крофорд считает, что в мире чай пьют только англичане и инкогнито сразу будет раскрыто (на самом-то деле, я приглашаю на рюмочку коньяка, который прислали мне в подарок Бастиды, но не стала шокировать Крофорда признанием, что дама пьет изредка коньяк и бордо вместо шерри). Так что мы с мсье Анри, который шлет вам привет, надеемся на ваш визит. С пожеланиями удачи –
ваша Кэтрин де Руэ.

 

Мадам де Руэ, Брайтон
19 августа 1804 года

Мадам, я рад, что вы меня не забыли. Я рад, что вы не захотели меня забыть – за все, что вытерпели по моей вине. Джеф кое-что рассказал из того, что с вами произошло тогда. Это были настолько тяжкие испытания даже для мужчины, что я бы понял ваше нежелание продолжить знакомство, но для меня это стало бы трагедией. Чтобы объяснить это, я обязательно зайду к вам и на чай, и на рюмочку коньяка, да и просто так. Но если вы попросите от моего имени вашу несравненную кухарку миссис Хинчли испечь к моему приезду такой же пирог, каким вы угощали меня в Лондоне, я приду к вам даже из Франции. Вы назвали его, кажется, расстегай? Я быстро оправился от ранения только благодаря ему - и вашему присутствию! Что было более благотворным – я умолчу пока. Жду обручения мисс Сары в надежде увидеть вас и поговорить с вами о том, что волнует меня уже почти полгода.

С глубоким почтением,
Николас Фредли, виконт Марчмэнт.

 

Мадам Де Руэ, Брайтон
26 августа 1804 г. 
 

Мадам, я пишу, чтобы объясниться еще раз, после того, как ушел так поспешно, оставив вас в недоумении по поводу моего неумения вести себя с дамой. Поверьте, обычно я принимаю неудачи достойно. Но с вами я веду себя как школьник, неопытный юнец, как глупец. Я боялся, что джентльмен во мне умрет под натиском эмоций, мне нужно было время. Вы так решительно отвергли мои признания, словно заранее ждали их и подготовили ответ. Но после вашей обмолвки, когда вы назвали мое имя так легко, словно повторяли его не раз, принять ваш отказ я не могу. Или вы должны меня убедить в абсолютной тщетности моих надежд, или я буду повторять все снова и снова, пока вы не уверуете в серьезность моих чувств. Я полон решимости изменить ваши настроения. Прошу принять меня завтра с визитом,
ваш покорный слуга Николас Фредли.

 

Виконту Марчмэнт, гостиница «Королевский герб», Брайтон.
27 августа

Мсье, я бы с радостью избежала этого свидания, хотя чувствую, что так просто вас не остановить. У меня не хватает слов, чтобы описать свои чувства, но решимость прожить всю жизнь одной не покинет меня никогда. Был только один человек, который женился на мне так стремительно, что сразу я и не поняла, что произошло, но тут же преисполнилась таким восхищением и благодарностью, что это никогда не забудется. Шевалье де Руэ сделал меня благородной дамой, спасая от реальной и серьезной опасности. Я больше не нуждаюсь в подобной защите, но я получила от мужа такой урок благородных действий, что всегда теперь следую ему. Милорд, позвольте защитить вас от действий, которые могут принести вам осуждение общества и более неприятные последствия. Ваша тетушка графиня Дерби посвятила меня в историю вашего рода, который был славен не только деяниями предков, но и благородными браками, которые приводили в ваш замок достойнейших представительниц английского общества. Милорд, получив в браке славную фамилию французского дворянина, сама я не могу сделать чести не только представителю дворянства, но и другому уважающему свой род человеку. Умоляю вас, удовлетворитесь этим объяснениями, не терзайте соблазнами, которые принесут мне боль бесплотных мечтаний. Я прошу вас о милосердии.
Кэтрин

 

Мадам Де Руэ, Брайтон
27 августа

Мадам, Вы пугаете меня решимостью, с какой привели аргументы, которые я не признаю существенными. И на чем Вы основываете свою убежденность – на мнении тщеславной родственницы? Да если послушать мою тетушку, то единственно достойной мне женой может быть герцогская дочь, и не ниже! Меня интересует совсем другое! Умоляю, забудьте, что вам « не хватает слов, чтобы описать свои чувства». Найдите их! А если вы так и будете упорствовать, то позвольте рассказать вам , как некий дворянин, умирая, попросил свою молодую жену заглянуть в томик Монтеня и считать то, что попадется на глаза, посланием от него, а так же родить в новом браке дочь, которую он посчитает внучкой. Вы вспомнили этот разговор с вашим мужем накануне смерти? Мсье Анри вчера рассказал мне все обстоятельства вашего брака с шевалье Де Руэ, к которому я проникся безмерным уважением и благодарностью. Кэтрин, неужели вы думаете, что я откажусь от женщины, которую давно и безмерно люблю, ради каких-то меркантильных соображений или надуманной чистоты рода и титула? Я предупреждаю, что не хочу слушать обо всем этом, когда приеду к вам через два часа, к вечернему чаю. А впрочем, я слышать не хочу и о чае! Мы выпьем коньяк после того, как я уговорю вас назначить дату свадьбы. Единственное препятствие, которое я приму к сведению – ваша клятва, что вы меня не любите, но это лишь усложнит мне продвижение к цели. Я упорен, мадам, и добьюсь своего!
До вечера, милая, дорогая моя Кэтрин.
С почтением и любовью - Николас Фредли.

 



Комментарии:
Поделитесь с друзьями ссылкой на эту статью:

Оцените и выскажите своё мнение о данной статье
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход.  Ваша оценка:  


Всего отзывов: 13 в т.ч. с оценками: 9 Сред.балл: 5

Другие мнения о данной статье:


 Юлия Рокко (Tamata) [23.08.2010 23:46] Юлия Рокко (Tamata) 5 5
Опаньки, а где же "Ваня, я ваша на веке!!!"? Очень благородный джентльмен получился, прямо душа радуется. Автор, слог как всегда блестящий

whiterose [24.08.2010 12:55] whiterose 5 5
Комментарии оставила в теме!

	Kimana [30.08.2010 15:57] Kimana 5 5
Да уж... моя фантазия меня до многого доведет с таким окончанием )) Искрометно, с самого начала ловила себя на расползающейся улыбке

  Еще комментарии:   « 1 2

Список статей в рубрике:
29.08.10 01:16  Письмо №22   Комментариев: 18
27.08.10 21:51  Письмо №20   Комментариев: 13
27.08.10 21:51  Письмо №19   Комментариев: 7
26.08.10 19:27  Письмо №18   Комментариев: 12
25.08.10 18:31  Письмо №17   Комментариев: 10
25.08.10 18:30  Письмо №16   Комментариев: 11
23.08.10 22:29  Письмо №15   Комментариев: 11
27.08.10 22:11  Письмо №21   Комментариев: 5
23.08.10 19:11  Письмо №13   Комментариев: 9
23.08.10 19:13  Письмо №12   Комментариев: 11
22.08.10 23:16  Письмо №11   Комментариев: 9
22.08.10 17:09  Письмо №10   Комментариев: 13
22.08.10 12:29  Письмо №9   Комментариев: 13
22.08.10 12:15  Письмо №8   Комментариев: 11
14.08.10 06:38  Письмо №7   Комментариев: 15
14.08.10 11:48  Письмо №6   Комментариев: 20
13.08.10 22:54  Письмо №5   Комментариев: 10
13.08.10 22:48  Письмо №4   Комментариев: 19
13.08.10 22:39  Письмо №3   Комментариев: 12
13.08.10 20:27  Письмо №2   Комментариев: 14
13.08.10 22:49  Письмо №1   Комментариев: 17
23.08.10 22:29  Письмо №14   Комментариев: 10
Добавить статью | Литературная гостиная "За синей птицей" | Форум | Клуб | Журналы | Дамский Клуб LADY

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение