Шотландия на страницах любовного романаАвтор статьи: Allegra

"Гленлионская невеста" Рэнни Карен

Обновлено: 04.12.13 22:25 Убрать стили оформления

 

Скажу с самого начала – я не люблю книги этого автора. После того, как я прочитала «Гленлионскую невесту» и пребывала в полнейшем восторге от этой «малышки», я с воодушевлением принялась за другие книги Рэнни Карен. И... осталась в недоумении. Шаблонно, скучно, предсказуемо, местами просто глупо, местами готически-мрачно.

«Гленлионская невеста» стоит особняком среди всех остальных книг автора. У меня даже возникло подозрение, что авторство этой милой повести просто приписали Рэнни Карен, поэтому буду называть автора просто «автор».

 

Произведение очень милое и трогательное. После прочтения осталось ощущение праздника, сбывшейся мечты и доброго волшебства.

При небольшом объёме, в произведении уместилось всё – романтичная героиня, таинственный незнакомец, злодейка, погоня и... виски.

 

Сирота-шотландка Дженет Макферсон вынуждена жить в доме дальней родственницы – англичанки Харриет, совмещая обязанности компаньонки, служанки и девочки на побегушках. Харриет, настоящая моральная мучительница, шпыняет бедную родственницу, ненавидя её шотландский акцент, нагружает её бессмысленными поручениями и постоянно оскорбляет. Особенно часто она стала срывать зло на Дженет, узнав, что отец решил выдать её замуж за шотландца.

Лахлан Синклер, лэрд обедневшего клана, живёт по ту сторону границы, промышляя контрабандой виски и кражей скота, чтобы хоть как-то прокормить своих людей. Но когда иссякли эти источники дохода, Лахлан скрепя сердце решает жениться на Харриет, чтобы на её приданое поправить финансовое положение своего нищего клана. Вот только, решив незадолго до свадьбы увидеть свою невесту, он путает Харриет с Дженет, и ...

Не буду дальше пересказывать сюжет, это произведение нужно читать самому, чтобы в полной мере ощутить его незамысловатую прелесть.

И хотя сюжет не нов, и в какой-то мере шаблонен, но есть в этом произведении нечто такое, что берёт за душу.

 

Во-первых, великолепный язык перевода. Погружает в атмосферу сказки, окутывает дымкой таинственности, и хочется верить, что чудеса ещё могут произойти в этом мире.

 

Во-вторых, в каждой строке звучит любовь к Шотландии. Именно поэтому я заподозрила, что автор – вовсе не Рэнни Карен, ведь в прочих её романах совершенно отсутствует эта щемящая душу тоска по родине. Поправьте меня, если я ошибаюсь; несколько других романов этого автора я мучила по диагонали, тщетно пытаясь найти хоть какие-то похожие мотивы с «Гленлионской невестой».

Дженет тоскует по своей родине, где она была счастлива. Просто слёзы наворачиваются на глаза, когда читаешь её воспоминания о Шотландии.

 

Дженет повернулась лицом на север, жалея, что она не птица и не может летать, тогда она нашла бы себе какое-нибудь гнездо среди деревьев на краю озера. Она почти чувствовала, что Шотландия зовет ее отсюда, словно знает, что одна из ее дочерей заблудилась на чужбине. Это было у Дженет в крови – эта тоска, такая глубокая и такая острая, что иногда хотелось зарыдать. Можно изъять шотландца из его страны, но нельзя изъять страну из шотландца – эту присказку она слышала с детства, но никогда не понимала ее истинного смысла, пока не рассталась с землей, на которой родилась.

 

 А ведь это мысли самого автора, вложенные в уста героини. Только человек, действительно испытавший эти чувства, может так проникновенно описать свою далёкую родину.


Она была страшно одинока, она покинула родину, а теперь ей предлагали ночь свободы с человеком из ее народа. Слышать гэльскую речь и шотландские волынки, побыть какое-то время шотландской девушкой – все это казалось даром, ниспосланным свыше. Ей хотелось всего того, что было родным, всего того, что приказали забыть, и чувство это было слишком живым для приличного общества, страсти – слишком сильными для человека ее положения. Ей хотелось на несколько часов побыть той, какой она могла бы быть, если бы обстоятельства не изменили ее жизнь.

 

В-третьих... А вот то, что в-третьих, я поняла гораздо позже, когда всерьёз увлеклась историей и культурой Шотландии. Вначале я просто «спотыкалась» об эти абзацы, не очень-то понимая, зачем в маленьком любовном романе (по сути, повести) присутствуют эти исторические экскурсы, причём предполагается, что читатели знают о событиях 1745 года.

 

На протяжении жизни многих поколений Синклеры разбойничали на границе, а с 1745 года получали истинное наслаждение, досаждая англичанам.

 

После 1745 года всем казалось, что сапог Англии постоянно стоит на шее Шотландии. Ни одному шотландцу не позволялось забыть, что его страна взбунтовалась и потерпела поражение. Были построены дороги, по которым маршировали английские солдаты в красных мундирах; были воздвигнуты крепости, и пушки стояли там наготове; из шотландцев выжимали непосильные подати, по новым законам следовало изгонять в ссылку, отлучать от церкви или уничтожать всех, кто составлял предмет гордости своих соотечественников.

В последние годы казалось, что судьба Синклеров так же плачевна, как и судьба Шотландии. Скот вырождался, земля давала только ячмень. Неудивительно, что такое количество шотландцев покидали свои края.

 

Она никогда не слышала волынку – они были запрещены законом еще до того, как она родилась, – но порой Дженет казалось, что она может представить себе этот звук, такой чистый и такой настоящий, что от жажды услышать его пробирало до костей.

 

Это упоминания о трагической странице истории Шотландии. Последнее восстание якобитов, последняя попытка вернуть независимость Шотландии и восстановить королевскую династию Стюартов. Восстание провалилось из-за плохой подготовки и легкомыслия его лидера – принца Чарльза, Красавчика Чарли, и шотландцы жестоко поплатились за его авантюру.

 

И вот тут-то я поняла ту «сверхзадачу», которая сквозит «между строк» любовного романа. Да ведь судьба Дженет – это судьба Шотландии! Это она, эта многострадальная страна, вынуждена быть служанкой Англии, вынуждена подчиняться ей и делать вид, что смирилась со своей судьбой! Это её, Шотландию, презирает высокомерная родственница Англия.

 

Она была шотландкой, и ее положение и происхождение, по мнению Харриет, было таким же ничтожным, как у дворняжки.

 

Но душа и сердце гордого народа не хотят мириться с униженным положением.

 

– Иначе мне придется сообщить отцу о вашем необузданном поведении.

Необузданном? Дженет тайком улыбнулась. Она наклонила голову, чтобы улыбка не стала заметной и не выдала ее радости. «Ах, Харриет, если вы хотите узнать, что значит необузданность, загляните в мое сердце. Вот оно-то воистину необузданно».

Значит, Харриет что-то заметила. Правда, неприкрашенная и непритворная, состояла в том, что Дженет не хочет находиться здесь, в этом доме, быть вечной служанкой и знать, что ее жизнь проходит.

 

Это Шотландия рвётся на волю, хочет снова стать такой, какой была когда-то – говорить на родном языке, слушать волынку и самое главное – быть свободной!

 

Всю жизнь ее приучали гордиться своим народом, находить в себе то, что есть общего с ним. Она привыкла говорить то, что думает, безудержно смеяться, видеть лучшую сторону жизни.

Снова стать такой – вот чего она хочет. Танцевать на вересковой пустоши, видеть восход солнца в горах. Слышать звуки гэльского языка, ощущать резкий запах торфяного дыма. Вот что значит быть необузданной.

 

В книге Дженет встречает своё счастье, вырывается на свободу и возвращается на родину. А как сложится дальнейшая судьба Шотландии?

 



Комментарии: Автор статьи Allegra разрешил добавление комментариев только пользователям со званием не ниже Леди/Man.

Всего отзывов: 6 в т.ч. с оценками: 4 Сред.балл: 5

Другие мнения о данной статье:


La comtesseLa comtesse [26.06.2013 05:45]:
Ммм, у меня тоже есть такая книга, и тоже про Шотландию. Я вот честно романы про Шотландию не люблю - имеются в виду ЛР. По многим причинам - и изображение героев, и еще потому, что я скорее англичанка, чем шотландка (автор статьи сейчас наверняка недоуменно гадает, что я вообще тут делаю тогда ). Но вот в том романе меня именно атмосфера горной Шотландии вкупе с готическими мотивами самого романа очаровала. С другими романами автора не сошлось, да и у читателей (многих) с этим романом автора тоже не очень... А я читала и перечитывала.
Роман, кстати, Барбары Майклз "Хозяин Черной башни".
Взяла себе на заметку и внесла в следующий список на прочтение "Гленлионскую невесту". (5)

whiterosewhiterose [26.06.2013 10:30]:
Аллегра, какую параллель ты провела между судьбой героини и судьбой Шотландии)))
Однако, судя по последним опросам, не смотря на громкие слова о независимости, большинство шотландцев предпочло бы остаться в составе Соединенного Королевства. Посмотрим, как будут развиваться дела дельше на этом туманной острове... (5)

МирнаМирна [26.06.2013 15:38]:
Да! Именно такие искренние и сердечные мысли, чувства, которые автор вкладывает в книгу подкупают меня в любом произведении. Это настоящее и никак не подделаешь. И Шотландия прекрасна у Джаннет. Аллегра, очень даже понимаю тебя. А большое количество романов часто бывает коммерческим проектом. Эх. (5)

AllegraAllegra [26.06.2013 19:34]:
La comtesse писал(а):
автор статьи сейчас наверняка недоуменно гадает, что я вообще тут делаю


Наоборот, я очень рада гостям из других клубов)))
whiterose писал(а):
большинство шотландцев предпочло бы остаться в составе Соединенного Королевства


Да, похоже на то. Память народа тоже слабеет со временем. Столько жертв во имя свободы, и всё напрасно.
Мирна писал(а):
Именно такие искренние и сердечные мысли, чувства, которые автор вкладывает в книгу подкупают меня в любом произведении


Мне такое встретилось впервые - исторические, практически политические вставки в ЛР. Необычно, и так за душу берёт!

Bad girlBad girl [01.07.2013 16:30]:
Интересно, надо будет найти и почитать. Спасибо за статью и рекомендацию!

ОксаночкаОксаночка [02.07.2013 21:11]:
Люблю книги о шотландцах)) Надо читать! (5)

Список статей в рубрике:
18.11.13 18:50  "Эмили" Джилли Купер   Комментариев: 4
04.12.13 22:25  "Гленлионская невеста" Рэнни Карен   Комментариев: 6
21.11.12 11:03  Старая добрая Шотландия Розамунды Пилчер   Комментариев: 8
15.04.13 16:11  Робин Янг. Отважное сердце.   Комментариев: 1
07.11.10 23:42  "Рассвет любви" Шеннон Дрейк   Комментариев: 3
23.09.10 00:48  "Мятеж". Нора Робертс   Комментариев: 7
09.06.10 14:16  Старый добрый детектив   Комментариев: 5
09.02.10 03:00  "Королевство теней" Барбары Эрскин   Комментариев: 5
04.12.09 22:50  Как написать любовный роман   Комментариев: 7
06.10.09 16:33  "Очарованная невеста" Эллен Таннер Марш   Комментариев: 5
06.10.09 15:27  "Цветущий вереск" Ли Ребекка Хэган   Комментариев: 5
Добавить статью | Little Scotland (Маленькая Шотландия) | Форум | Клуб | Журналы | Дамский Клуб LADY
Рейтинг@Mail.ru
Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение