"Рождественский подарок Дорогой Девочке в Память о Летнем Дне"*
Утром четвертого июля 1862 года в день, по официальной версии золотой и ясный, на деле же – серый, ненастный и дождливый, Чарльз Лютвидж Доджсон и три девочки Генри Лидделла, декана колледжа Крайст-Чёрч (Christ Church), поднялись на лодке вверх по Темзе, той ее части, которая в десяти своих милях, протекающих через Оксфорд, получила название Изида (The Isis). Среднюю дочь Генри Лидделла звали Алиса. Чарльз Доджсон, философ и математик, скоро станет известен всему миру под именем Льюиса Кэролла, создателя величайшего образца литературного абсурда.
Попытаемся же и мы повторить путешествие Алисы. Автобус из Лондона идет в Оксфорд полтора часа, отходит с трех ключевых станций: Бэйкер-стрит, одинаково близкой к музею Мадам Тюссо и крошечному домику – музею Холмса; Мраморная арка (Marble Arch), где статуя отрезанной лошадиной головы в десятиметровую величину порядком потрясла и без того нестабильную психику вашего автора; и станция Виктория – рекомендуем выбирать ее желающим оказаться поближе к Букингемскому дворцу. Итак, вырвавшись с работы пораньше, вы падаете в мягкое кресло, чтобы получить свои вожделенные полтора часа сна. В Оксфорде вы можете выйти на станции Святого Клемента (St. Clements) или гораздо ближе к цели вашего путешествия – на Центральной станции. Если вам все же удастся одолеть лень и выйти раньше, вы пройдете вверх по мосту Мадлен, отстроенному тысячу лет назад. По ту сторону моста высится башня Мадлен Колледж (звук "г" здесь отказываются выговаривать категорически). В парках этого колледжа некогда гуляла Алиса Лидделл, местные гиды уверяют, что здесь до сих пор можно увидеть оленей. Вверх по главной улице (High Street), к повороту на Сэнт-Элдейтс (St. Aldate's) по мостовой города, который, кажется, пропитан историей – магией и древностью в серых, заросших мхом камнях колледжей. Свернув налево в улицу St. Aldate's, вы увидите тот самый колледж Крайст-Чёрч, в который был приглашен деканом отец Алисы. За колледжем и церковью разворачивается зелень Крайст Мидоу (Christ Meadow), здесь воистину, кажется, можно встретить Белого Кролика и стать очень маленькой или навсегда потеряться. Магазинчик Алисы стоит через улицу: маленький, с крохотной дверью и колокольчиком. (Иллюстрации). Здесь вы найдете издания «Алисы», закладки, открытки, пакетики с чаем (Mad Hatter Tea), баночки с вареньем и даже крохотные часики на цепочке. Вам не хочется уходить. Не хочется открывать дверь и оставлять за порогом этот сказочный мир и ощущение Сказки. Варенье завтра и варенье вчера, но никогда варенье сегодня. 1. Игра с устойчивым латинским выражением. 2. Сатира на политические обещания. 3. Сатира Кэролла на попытки современников экстраполировать теорию эволюции на социальные явления и трансформировать ее в философский принцип. Вот такое непростое варенье было во всеми нами любой детской сказке!
От истории создания Сказки и ее следов в настоящем обратимся непосредственно к книге. Какие тайны, подсказки и загадки оставил нам Кэролл?
Загадки Кэролла: – Алиса то уменьшалась, то увеличивалась под воздействием различных предметов и веществ и боялась совсем исчезнуть. По одной из версий, это иллюстрация теорий расширения Вселенной. – Море слёз и бег по кругу. Море слез – аллюзия к праокеану, из которого зародилось все живое; бег по кругу, в котором каждый выигрывает, – иллюстрация теории естественного отбора. – Знаменитое фигурное стихотворение о мышке "Цап-царап сказал мышке" основано на игре слов mousetale (Сказка о мышке) – mousetail (мышиный хвост). Сказка о мышке написана фигурно, напоминает мышиный хвост. – И самая главная загадка: «Чем ворон похож на письменный стол?" Ответ прост – его нет. По признанию же автора, ответа просто не существует, однако это не помешало читателям искать его.
Факты о писателе и книге. – Псевдоним писателя создан из частей его же имени: Чарльз, «Карл» (лат. Carolus) и Лютвидж, «Людовик» (лат. Ludovicus), которые Доджсон поменял местами. Так Чарльз Лютвидж стал Льюисом Кэроллом. – Кэролл родился в графстве Чешир. – По одной из версий, "кроличья нора" – дверь за профессорским столом в колледже, за которой не раз исчезал сам Чарльз Доджсон. – "Алиса в Стране Чудес" построена на игре в карты, вторая часть книги – "Алиса в Зазеркалье" – на игре в шахматы. – Повествование "Алисы в стране чудес" начинается 4 мая, в день рождения Алисы Лиделл, дата отсчета во второй части – 4 ноября, день Bonfire– шесть месяцев спустя.
Факты о персонажах: Птица Додо – отражение Кэролла, когда писатель заикался, он произносил свою фамилию "До-до-Доджсон". Мышь Соня. Английская мышь-соня — грызун, живущий на дереве. Слово dormouse происходит от латинского глагола dormire, что в переводе означает «спать». Мыши этого вида зимой впадают в спячку. Возможно, прототипом персонажа был ручной вомбат Данте Россетти знакомого Доджсона, любивший спать на столе. В сказке Соня частенько засыпает в чайнике. В Викторианской Англии дети действительно держали сонь в качестве домашних животных в чайниках, которые заполнялись травой и сеном. (По материалам Википедии). Шляпник и Мартовский Заяц выросли из британских поговорок "безумен, как шляпник" и "безумен, как мартовский заяц".
С очередным перезвоном колокольчика дверь магазинчика Алисы закрылась за вашим автором. В сумке был пакет с открыткой и "безумным чаем". Оксфордская осень, как и везде в Британии, пропитана сыростью. Вздохнув, автор надвинул капюшон парки на глаза и отправился к автобусной станции.
Заметки путешественника: Что понравилось? Ощущение того самого "прыжка вниз по кроличьей норе" – выброс в сказку из реальности. Возможность найти в настоящем следы тех, кто жил и создавал Сказку столетием ранее. Что не понравилось?В Британии не нравится стандартно одно и то же: погодные условия. Но человек ко всему привыкает:)) Что запомню? Покой. Зелень и ощущение покоя в Крайст Мидоу. Рекомендую: Оксфорд – город маленький. После пространств Лондона может показаться похожим на коробку. Но все же больше – на старую шкатулку с колледжами, каждый из которых столетиями дарил миру философов, теологов, ученых; с пабами, в которых собирались писатели, поэты и философы (такими, например, как "Орел и ребенок" (Eagle and Child), также известный как Птичка с младенцем – место встреч Инклингов, одним из которых был и Кэролл); город с маленькими улочками и узорными замками на дверях Потому Оксфорд рекомендован романтикам и тем, кому не жалко потратить день, чтобы оказаться в месте, которое само по себе хранит историю.
*Посвящение Л. Кэролла в книге, подаренной Алисе. Рубрика "Заметки из Британии" Все фотографии авторские. Корреспондент газеты "Волчья Хватка" Дэйн. дизайн и оформление: Шляпница
|