Lady in red:
16.04.10 23:53
FairyN писал(а):"I am Given" - последняя фраза из клятвы верности Друидов Мононг.
Интересно....А эти самые Друиды Мононги-реальные или вымышленные персонажи? Из какой-то завораживающей книги, да?
Кто такие настоящие друиды я имею представление...
ЗЫ-Энн, а ведь мы с тобой откровенно офф-топим...
С другой стороны-ты хозяйка, тебе можно...
зызы-лично я думала, что все уже спят... ...
FairyN:
16.04.10 23:54
Lady in red писал(а):FairyN писал(а):"I am Given" - последняя фраза из клятвы верности Друидов Мононг.
Интересно....А эти самые Друиды Мононги-реальные или вымышленные персонажи? Из какой-то завораживающей книги, да?
Кто такие настоящие друиды я имею представление...
ЗЫ-Энн, а ведь мы с тобой откровенно офф-топим...
С другой стороны-ты хозяйка, тебе можно...
зызы-лично я думала, что все уже спят...
Я опечаталась Друиды из книг Карен Мари Монинг..:-))))))))) Из хороших книг (только лучше их читать в оригинале)...
...
Lady in red:
17.04.10 00:02
А мне
Друиды Мононги больше понравились...Красиво звучит...Мо-н-оооон-ги
FairyN писал(а):Я опечаталась Друиды из книг Карен Мари Монинг..:-)))))))))
Я много про Монинг слышала...Вот в отпуск собираюсь ее взять почитать...А с чего посоветуешь начать? Она серийная?
FairyN писал(а):Из хороших книг (только лучше их читать в оригинале)...
С оригиналом мне пока тяжеловато
За многими словами приходится в электронный словарь залезать...
Достойных переводов Монинг нет?
...
FairyN:
17.04.10 00:10
Lady in red писал(а):...А с чего посоветуешь начать? Она серийная?
Сначала надо читать Горцев, потом Лихорадку (к сожалению последняя книга Лихорадки только в декабре выйдет).
Lady in red писал(а):Достойных переводов Монинг нет?
Мариш, я читала в оригинале. Здесь я кинула взгляд на перевод... Ты конечно сама реши, но по мне - только портить впечатление от книги. Я злой, я знаю... Я вчера узнала каков выложенный здесь "перевод" первой книги.... грят есть более удобоваримый на другом
романтическом форуме...:-))))))))
...
Lady in red:
17.04.10 00:24
FairyN писал(а): Мариш, я читала в оригинале. Здесь я кинула взгляд на перевод... Ты конечно сама реши, но по мне - только портить впечатление от книги. Я злой, я знаю... Я вчера узнала каков выложенный здесь "перевод" первой книги.... грят есть более удобоваримый на другом романтическом форуме...:-))))))))
Спасиб за инфу...Пока то что есть прочитаю...И ведь не думала, не гадала что буду читать про вампиров
Надо же
И никакая ты не злая...Я видела кусок того перевода, про который ты писала в темке "Какую книгу перевести"...Промт...Эдак любой может перевести, даже не зная языка...
А уж этих форумов: тьма-тьмущая...
Примерно представляю, о каком говоришь
А за Иден еще раз спасибо
...Хорошо пишет...Юмор класный...
...
kabardinochka:
17.04.10 07:03
...
Lady in red:
17.04.10 07:55
А я одна такая замечательная, кому Найла не видно????
Выкину я этот ноут....
...
FairyN:
17.04.10 08:48
kabardinochka, ммммммммммммммммммммммммммммммм, шладкий...:-)))))))))))))
Надо ему глазки сделать демоническими?
...
Nara:
17.04.10 10:03
Кабардиночка, радость моя, а как сделать так, чтобы твои мммммням фотки нормально в экран открывались и не приходилось каждый раз масштаб уменьшать, чтобы увидеть? Дома - не проблема, а на работе, блин, виснет усе постоянно....
...
Mad Russian:
17.04.10 13:34
о-па, вот так пойдешь день варенья подруге отмечать -и все самое вкусное пропустишь
kabardinochka - спасибо!!
...
FairyN:
17.04.10 13:35
Mad Russian писал(а):о-па, вот так пойдешь день варенья подруге отмечать -и все самое вкусное пропустишь
kabardinochka - спасибо!!
Отмечай, отмечай...:-))) Он тут скучать не будет..:-))))))
...
Mad Russian:
17.04.10 13:39
никому другому я бы его и не доверила
...