Anam:
07.05.15 14:41
Перевод: gloomy glory
Бета-ридинг: Talita
Редактирование: Sig ra Elena
Оформление: Архивариус
Спасибо большое за продолжение
Вот так всегда, глава закончилась на самом интересном месте. Что же дальше???
P.S. Кораблики очень красивые. Эх, я бы на таких полетала
(и поплавала, и покаталась)
...
Stella Luna:
07.05.15 17:25
Перо?! о_О что-то явно назревает. И почему Аза не хочет выйти наружу, я бы уже из любопытства выглянула, чтобы удостовериться, что все это мне только кажется
Жду не дождусь, когда она окажется в магической стране
Тинуль, спасибо за информацию о летающих кораблях.
Очень интересно и напомнило мне ссылки в "Пылающих небесах" о разных разностях, упомянутых в главах
И, кстати, перышко сообразуется с баннером, значит, все не просто так
Тина, Алена, Лена, Архи спасибо! ...
Tricia:
07.05.15 19:39
Какая чУдная и чуднАя история!
Про заоблачную страну Магонию слышу первый раз к своему стыду. На ум пришёл Летающий замок Лапута. Возможно, отголоски истории Магонии из другой культуры - азиатской.
Очень интересно! Спасибо за выбор книги!
...
Peony Rose:
07.05.15 23:05
Спасибо за продолжение
Неискушенная девочка Аза
Сейчас на глэм-вечеринках такие платья порой встречаются...
Перо - это ууу... Интересно, что с ним дальше будет.
...
Lorik:
08.05.15 01:28
У меня аж мурашки по телу - так мне нравится этот перевод.
Саркастичный цинизм (или циничный сарказм?) Азы пробирает до глубины души. Постоянно жить в ожидании смерти, при этом не обычной спокойной жизнью жить, а постоянно зависать в скорых и в больнице - вон, даже халатик уже именной с тапочками. Ужас! Очень тяжело не сломаться, не озлобиться на всех и вся, не замкнуться окончательно. Теперь мы знаем, благодаря кому этого не произошло: семья и лучший друг всегда рядом.
Маме неимоверно тяжело, и хорошо, что при этом она по-прежнему
вместе с мужем, а то ведь он со своим фантазерством мог начать ее раздражать, и была бы совсем другая история. Эли тоже чудесный человечек - ведь, действительно, у нее есть все причины обижаться, что все внимание сосредоточено на старшей сестре, но она молодец, воспринимает все адекватно, спокойно, что для переходного возраста, и правда, не совсем обычно.
Зато вот учитель, мистер Гримм... Это ж-ж-ж-ж неспроста! (с)
А язык какой, как это все подается - вкуснятина!
gloomy glory писал(а):Кого я приглашу? Всех! Кроме людей, которые мне не нравятся. У меня хватает знакомых, чтобы смело объединить их в группу под громким названием «все», но симпатичны мне из них всего-то человек пять-шесть. Можно позвать врачей, тогда группа значительно увеличится. Пару дней назад я сказала об этом родителям, и теперь, учитывая мой сомнительный настрой, они все в раздумьях. Собственно, они всегда такие, при сложившихся-то обстоятельствах.
gloomy glory писал(а):Спросите меня о Моби Дике, мистер Гримм. Ну же. Давайте.
Он как-то спросил, около месяца назад, решив, будто я солгала, что читала. Я задвинула достойную флибустьера речь о всевозможных невзгодах, аллегориях, океанах и недостижимой мечте, в которой объединила рассуждения о фильмах про пиратов, о казни путём «хождения по доске» и о женщинах-астронавтах. Мистер Гримм одновременно впечатлился и рассердился. Я получила дополнительные баллы, в которых не нуждалась, и наказание за то, что перебила учителя. Мистер Гримм оставил меня после уроков, и честно говоря, я его прямо зауважала.
gloomy glory писал(а):Безумства ещё никому не помогли, а вот таблетки…
gloomy glory писал(а):А у мамы есть письменное извинение от меня: за весь спектр жёсткого сарказма. Ещё одно у Эли под названием «Чрезмерная стервозность и перетягивание на себя родительского внимания тем, что вроде как смертельно больна, постоянно при смерти, но чего-то ещё ни разу не умерла» и дополнительное примечание: «Кража одежды».
И только папа придерживается направления «Вещи, которые меня никогда не интересовали. Пункты 1-36».
gloomy glory писал(а):Аза. Долгие годы я думала, что если уж решили сделать меня палиндромом, обзывали бы тогда Kuulilennuteetunneliluuk. Это эстонское слово, обозначает часть пистолета, через которую пролетает пуля, прежде чем тебя убить.
gloomy glory писал(а):Клайв-Хреновина делает меня плоскогрудой, остроребристой и косолёгочной. В остальном я совершенно опупительная.
gloomy glory писал(а):Сердце. Тоже расположено неправильно. Ему всегда было недостаточно свободного места. Мы-то об этой фигне знаем, всё знаем, но слава тем бесстрашным докторам, что упорно пытаются услышать биение моего сердца там, где его и в помине нет. Я некоторым позволяю, просто чтобы посмотреть на их лица, когда бедолаги на краткий миг решают, будто я каким-то чудом хожу и говорю, не имея сердца. Забавное зрелище
Черт, черт, черт, как же это все смачно и опупительно!
Тысяча поцелуев вам
, девчата, за то, что мы теперь знаем об этой прелести, а, благодаря вам, еще и прочитаем ее на русском.
P.S. Кстати!
gloomy glory писал(а):Когда мне было два, врачи сказали, что мне повезёт, если доживу до шести. В шесть – что, может, повезёт дотянуть до десяти. Когда мне исполнилось десять, изумлённый народ установил новую метку – шестнадцать.
И вот моё шестнадцатилетие стремительно приближается.
Предлагаю подвинуться еще лет так на дцать! Ну, в геометрической прогрессии, так сказать. Или даже по экспоненте?
...
mada:
08.05.15 09:13
Девочки, спасибо за продолжение!
Я прямо чувствую, что в следующей главе что-то должно произойти, недаром же появилось это перо и голос требующий выйти наружу!
...
gloomy glory:
08.05.15 19:22
Lorik писал(а):У меня аж мурашки по телу - так мне нравится этот перевод.
Не представляешь, как приятен такой отзыв))) У меня от этого романа тоже мурашки - и целая буря эмоций, которая все никак не утихнет, хотя прочла-то я книжку уже давненько.
И да, добро пожаловать
Знаю, что все ждут саму Магонию, но пока придется посидеть на земле и пообщаться с Азой и Джейсоном. Поверьте, вы не пожалеете
Спасибо, что вы с нами ...