Регистрация   Вход
На главную » Костюмированные вечеринки »

Венецианский карнавал



Бьянка Мария Скорцени: > 25.10.12 23:38


Серджио ди Каччо писал(а):
- Идея хорошая, тем более, что у меня нет вообще никаких. А что за импровизация?

-Ну как мы на маскараде импровизировали стихами.
Серджио ди Каччо писал(а):
Что касается меня, то я только недавно пришел, чтобы сразу браться за главные роли. Не смог быстро сориентироваться.

- Не прибедняйтесь, у Вас хорошо получалось, да и тут правильно сказали, вы - человек творческий, точно лучше нас исполните.
Серджио ди Каччо писал(а):
А ведь на самом деле, своими словами может получиться очень даже неплохо.

-Комедия дель Арте пишется в стихах, или я ошибаюсь.
Серджио ди Каччо писал(а):
- Дорогая, зачем ты меня снова притащила в торговые ряды? Тебе мало нарядов? Или снова скажешь, что тебе "нечего носить?" А?

- Я вряд ли сумею подыграть, - снова растерялась Бьянка, - не вижу себя в роли торговки.

...

Марко Реньер: > 25.10.12 23:43


Лючия Верди писал(а):
Она была настолько ошеломлена, что не в силах была скрыть охватившие её чувства, когда мужчина посмотрел на неё, прежде чем снова поцеловать.
Нежность. В его поцелует было столько нежности, что она просто растворилась в ней.

Она смотрела на него с таким доверием, с такой искренностью открылась его поцелую... Которых он не заслуживал. Милая, наивная девочка - она ищет помощи у палача. Он пользуется её наивностью, а она так на него смотрит, как будто готова доверить ему свою жизнь...
Лючия Верди писал(а):
Лючия опустила глаза, не в силах смотреть на него.
- Да, наверно, - прошептала девушка, совершенно непонимая куда и зачем он хочет её отвести.

- Поймите, Лючия, я не достоин вас. - Марко проводил синьорину обратно к палаццо, - Вы прибыли на наёмной гондоле? Если желаете, я провожу вас домой.

...

Алессандро Морозини: > 25.10.12 23:51


Мария Джордано писал(а):
У меня есть свои методы, - таинственным тоном ответила она.

- Какие же? Ты расскажешь добровольно, или не пытать тебя?
Мария Джордано писал(а):
Бежать мне от тебя, или нет. Так вот, я решила, что не буду. И меня не пугает твое прошлое. Поступки совершенные за последнее десятилетие. Как и причины толкнувшие тебя на этот путь. Меня это не пу-га-ет!

- Ты точно уверена? Сможешь быть сильнее, чем сейчас ,дать мне удовлетворение, другой мир, чтобы когда я очутись там, забыл о убийствах?
Мария Джордано писал(а):
Подойдя в плотную, Рия положила ладонь на его щеку и посмотрела в глубину его глаз

Ловлю ее ручку, и начинаю целовать каждый пальчик,наблюдая как расширяются в удивлении ее зрачки. Мягкие губы приоткрываются. Соблазнительно...
Мария Джордано писал(а):
- Ты не сможешь от меня закрыться. Я тебе не дам. И уверена, что в глубине души, ты страдаешь от своего вынужденного одиночества. Никто не должен обрекать себя на это. И ты не должен.

- Так значит ты думаешь, что сможешь мне помочь? - резко дернув, притягиваю к себе, руками провожу по нежной кожи шеи, - ты знаешь, что меня ищут по всей стране, ты готова жить постоянно в бегах, ища все новые убежища, меняя имена, Мари, не обманывай себя, ты достойна лучшего, семьи наконец, а я не могу дать тебе этого, пойми котенок!
Я положил ее голову себе на грудь, ласково провел по волосам. Какой же все таки я мерзавец!

...

Жанлуиджи Романелло: > 25.10.12 23:51


Серджио ди Каччо писал(а):
- Торговец, что ты можешь нам предложить? - я попытался вовлечь синьора Романелло в импровизацию, надеясь, что он не обидится.

Жанлуиджи изумленно моргнул и попытался сообразить что-нибудь. Но в голову ничего толкового не приходило и он выдал первое, что пришло на ум:
- Возможно, синьора заинтересуют вот эти кружевные подвязки для жены? - подмигнул новоиспеченный торговец. - Они очень разнообразят...семейную жизнь!

...

Корина Каваллари: > 26.10.12 00:02


Бьянка Мария Скорцени писал(а):
- Я не знаю, что можно сыграть, разве "Ромео и Джульетту" - сцену на балконе - Господи, что я предлагаю - или из "Севильского цирюльника" что-то. Или просто импровизацию, как на маскараде.


- А как вам моя идея, не нравится?

Серджио ди Каччо писал(а):
- Идея замечательная! Мне очень нравится, - я взял синьорину Каваларри под руку и сразу начал импровизировать, будто мы супруги:
- Дорогая, зачем ты меня снова притащила в торговые ряды? Тебе мало нарядов? Или снова скажешь, что тебе "нечего носить?" А?


Корина в первые секунды опешила. Он понял все не так! Это они должны были быть торговцами-конкурентами, а не покупателями. Может она плохо изъяснила свою идею...или он сделал вид что не понял.. Почему-то предложение сыграть супружескую чету немного смутило девушку, и вызвало массу иных эмоций, вопросов...
Но раздумывать было некогда. Играть так играть! Корина решила поддержать художника.

- Дорогой, конечно же мне нечего надеть. Завтра прием у Винсенти, в голубом зале, а у меня нет ни одного голубого платья! Те что я заказала у модистки не подходят. Откуда я могла знать что они перекрасили зал в голубой цвет! Неужели ты меня совсем не понимаешь?, - изображая правдивое возмущение, уперев руки в бока недоумевал
Корина.

Бьянка Мария Скорцени писал(а):
-Комедия дель Арте пишется в стихах, или я ошибаюсь.

- О, - стушевалась девушка, я не знала, но мы можем попытаться...

Бьянка Мария Скорцени писал(а):
- Я вряд ли сумею подыграть, - снова растерялась Бьянка, не вижу себя в роли торговки.

- Но почему? Вы ведь хотели играть Коломбину, а она не знатная особа а служанка, чем же хуже торговка?

Жанлуиджи Романелло писал(а):
- Возможно, синьора заинтересуют вот эти кружевные подвязки для жены? - подмигнул новоиспеченный торговец. - Они очень разнообразят...семейную жизнь!


- Ах, - пылающая праведным гневом "жена" теперь покраснела по-настоящему и лишилась дара речи. Всегда такие интимные предметы туалета продавали исключительно женщины.

...

Бьянка Мария Скорцени: > 26.10.12 00:08


Корина Каваллари писал(а):
- А как вам моя идея, не нравится?

- Если честно, не очень, я думала что-то романтическое.
Корина Каваллари писал(а):
Но раздумывать было некогда. Играть так играть! Корина решила поддержать художника.

Корина Каваллари писал(а):
- О, - стушевалась девушка, я не знала, но мы можем попытаться...

- Это так легко, вот сеньор Панталоне не даст соврать, мы весь маскарад стихами говорили и получалось здорово у нас импровизировать и отвечать друг другу, - улыбнулась Бьянка, посмотрев на художника.
Корина Каваллари писал(а):
- Но почему? Вы ведь хотели играть Коломбину, а она не знатная особа а служанка, чем же хуже торговка?

- Служанка не торговка, нет, два разных персонажа это, она хитра, но не груба, смешлива, но имеет вкус, ловка, проворна и умна, хитра, порю влюблена, но никогда спесива.

...

Серджио ди Каччо: > 26.10.12 00:10


Корина Каваллари писал(а):
Бьянка Мария Скорцени писал(а):
- Я вряд ли сумею подыграть, - снова растерялась Бьянка, не вижу себя в роли торговки.

- Но почему? Вы ведь хотели играть Коломбину, а она не знатная особа а служанка, чем же хуже торговка?

- Мне кажется, что можно так сыграть служанку, что она будет гораздо выше самой госпожи. Это же просто игра, синьора Скорцени, импровизация, как и задумывалось, - я посмотрел в глаза синьоре Скорцени. - Если Вас все это обижает, мы можем тотчас прекратить.
Жанлуиджи Романелло писал(а):
Жанлуиджи изумленно моргнул и попытался сообразить что-нибудь. Но в голову ничего толкового не приходило и он выдал первое, что пришло на ум:
- Возможно, синьора заинтересуют вот эти кружевные подвязки для жены? - подмигнул новоиспеченный торговец. - Они очень разнообразят...семейную жизнь!

- Как интересно! Дорогая, нам нужно разнообразить нашу семейную жизнь? - я зашептал на ухо девушке:
- А сколько лет мы в браке?
Корина Каваллари писал(а):
- Ах, - пылающая праведным гневом "жена" теперь покраснела по-настоящему и лишилась дара речи. Всегда такие интимные предметы туалета продавали исключительно женщины.

- Куда мы катимся, синьоры? - я приложил руку к сердцу и вздохнул. - Уже мужчины продают подвязки. Может, они скоро будут приходить к нам в спальню и там торговать?

...

Лючия Верди: > 26.10.12 00:11


Марко Реньер писал(а):
- Поймите, Лючия, я не достоин вас.

- Но зачем вы говорите это? - спросила она. И, помолчав, тихо добавила: - Достоинство не в людях, а в их поступках.

Марко Реньер писал(а):
- Вы прибыли на наёмной гондоле? Если желаете, я провожу вас домой.

Она оглянулась, вспоминая.
- Да, кажется. Я буду очень благодарна, если вы проводите меня к отцу.

...

Жанлуиджи Романелло: > 26.10.12 00:15


Корина Каваллари писал(а):


- Ах, - пылающая праведным гневом "жена" теперь покраснела по-настоящему и лишилась дара речи. Всегда такие интимные предметы туалета продавали исключительно женщины.

Увидев, что смутил синьорину, Жанлуиджи виновато развел руками - мол, я же говорил, что не гожусь для таких развлечений.
- Простите. - извинился он. - Я думаю эта синьора поможет вам лучше меня. - граф кивнул в сторону Бьянки. - Ей недавно завезли изумительные ткани. А мне пора закрывать свою лавочку.

Жанлуиджи откланялся и попрощался.
- Arrivederci, синьор ди Каччо, синьорины.

...

Мария Джордано: > 26.10.12 00:15


Алессандро Морозини писал(а):
- Какие же? Ты расскажешь добровольно, или не пытать тебя?

Мария замотала головой.
Алессандро Морозини писал(а):
- Ты точно уверена? Сможешь быть сильнее, чем сейчас ,дать мне удовлетворение, другой мир, чтобы когда я очутись там, забыл о убийствах?

- Да. Со мной ты забудешь об.. убийствах, - голос дрожал, но взгляд Рии был тверд.
Алессандро Морозини писал(а):
ты знаешь, что меня ищут по всей стране, ты готова жить постоянно в бегах, ища все новые убежища, меняя имена, Мари, не обманывай себя, ты достойна лучшего, семьи наконец, а я не могу дать тебе этого, пойми котенок!

- Мы не будем бежать. Ты не будешь больше бежать. Я предлагаю тебе остановится. Здесь. Дома. Остаться со мной. Имя моей и твоей семей сможет тебя защитить. Или живи под вымышленным именем этого Хэнрика. Мне все равно. Но останься. Не нужно больше прятаться.

Поддавшись вперед, девушка поцеловала его, со всей своей девичьей страстью, что он разжигал в ней. Положив руки ему на голову, она постаралась прижаться к нему как можно ближе. Чтоб можно было раствориться в нем.

...

Марко Реньер: > 26.10.12 00:28


Лючия Верди писал(а):
- Но почему вы так говорите? - спросила она. И, помолчав, тихо добавила: - Достоинство не в людях, а в их поступках.

Марко выслушал её и закончил:

- А во мне нет ничего светлого, красивого или радостного... Хоть чего-то, что могло бы украсить вашу жизнь.
Лючия Верди писал(а):
Она оглянулась, вспоминая.
- Да, кажется. Я буду очень благодарна, если вы проводите меня к отцу.

Он помог забраться Лючии в гондолу и предложил плед. И только когда они были уже на полпути к дому ди Каччо, Марко решил вернуться к их разговору. С непроницаемым выражением лица, он перевёл взгляд с проплывающих мимо домов и мостов на Лючию и спросил:

- А что вы решили всё-таки принять моё предложение?

...

Бьянка Мария Скорцени: > 26.10.12 00:29


Серджио ди Каччо писал(а):
-Мне кажется, что можно так сыграть служанку, что она будет гораздо выше самой госпожи. Это же просто игра, синьора Скорцени, импровизация, как и задумывалось, - я посмотрел в глаза синьоре Скорцени. - Если Вас все это обижает, мы можем тотчас прекратить.

- Нет, меня Вы нисколько не обидели, просто я боюсь, у меня не получится, и я испорчу Вам импровизацию. У Вас же очень здорово выходит, Вы как заправский склочный муж, жену что держит в черном теле, ни на булавки, ни на тряпки ей денег не дает и танцевать на маскарад одну не отпускает, - рассмеялась Бьянка.
Серджио ди Каччо писал(а):
- Куда мы катимся, синьоры? - я приложил руку к сердцу и вздохнул. - Уже мужчины продают подвязки. Может, они скоро будут приходить к нам в спальню и там торговать?

- Вы в этом сами виноваты, синьор, негоже Вам, мужчине, с женою тряпки покупать, ее смущаете Вы право и покупательниц других, ту а торговец - злой насмешник, решил он просто пошутить, - вот и синьора покраснела, ходить по рынку с муженьком - невиданное дело, - Бьянка вдруг решилась поддержать игру. Она раскраснелась, глаза горели азартом, губы смеялись. Баута так и осталась в руке.
Жанлуиджи Романелло писал(а):
- Я думаю эта синьора поможет вам лучше меня. - граф кивнул в сторону Бьянки. - Ей недавно завезли изумительные ткани. А мне пора закрывать свою лавочку.

ВЫ правы, ткани у меня - ну загляденье право, пора расхваливать товар налево и направо, а то до ночи простою. Синьора посмотрите - вот этой ткани голубой на платье прикупите. Найду портниху я, сошьют Вам к празднику наряд. Тогда ваш скряга муженек наверно будет рад. - Бьянка сама не знала, как сочинялись эти стихотворные строчки, они брались ниоткуда, слова нанизывались одно на другое. Так легко она импровизировала только в маскарадную ночь.

...

Серджио ди Каччо: > 26.10.12 00:37


Жанлуиджи Романелло писал(а):
- Я думаю эта синьора поможет вам лучше меня. - граф кивнул в сторону Бьянки. - Ей недавно завезли изумительные ткани. А мне пора закрывать свою лавочку.

- Вот видишь, дорогая, - я обратился к "супруге", - твое негодование заставила лавочника прикрыть свой непотребный бизнес. Побоялся, видимо, что мы вызовем власти.
Жанлуиджи Романелло писал(а):
Жанлуиджи откланялся и попрощался.
- Arrivederci, синьор ди Каччо, синьорины.

- Доброй ночи, синьор Романелло и спасибо, что подыграли.
Бьянка Мария Скорцени писал(а):
- Нет, меня Вы нисколько не обидели, просто я боюсь, у меня не получится, и я испорчу Вам импровизацию. У Вас же очень здорово выходит, Вы как заправский склочный муж, жену что держит в черном теле, ни на булавки, ни на тряпки ей денег не дает и танцевать на маскарад одну не отпускает, - рассмеялась Бьянка.

- При все при том, синьора Скорцени, что у меня никогда не было жены. Видимо, такое склочное поведение в природе мужчин, - я задумался, - или у меня такой невыносимый характер? Хороший вопрос!
Бьянка Мария Скорцени писал(а):
- Вы в этом сами виноваты, синьор, негоже Вам, мужчине, с женою тряпки покупать, ее смущаете Вы право и покупательниц других, ту а торговец - злой насмешник, решил он просто пошутить, - вот и синьора покраснела, ходить по рынку с муженьком - невиданное дело, - Бьянка вдруг решилась поддержать игру. Она раскраснелась, глаза горели азартом, губы смеялись. Баута так и осталась в руке.

- Но я же не могу отпустить жену одну на ярмарку, - я насупился, изображая склочного супруга, - да и вообще она женщина неэкономная. Накупит тряпок, а мне за все плати. Я же когда женился, не думал, что это такое невыгодное дело. Наряды, нижнее белье, да и питание, а еще и книги подавай. Я что, это все сейчас вслух сказал?

...

Бьянка Мария Скорцени: > 26.10.12 00:47


Серджио ди Каччо писал(а):
- При все при том, синьора Скорцени, что у меня никогда не было жены. Видимо, такое склочное поведение в природе мужчин, - я задумался, - или у меня такой невыносимый характер? Хороший вопрос!

-Нет, думаю, ни то и ни другое, так просто Вы сыграть решили, и получилось очень мило.Такая пьеса у кого-то была - "Скупой", ее герой похож на Вас ну капля в каплю, - улыбнулась Бьянка, продолжая роль, - а что до Вашего характера, мне кажется, Вы смелый, добрый и мужественный и уж совсем не склочный. А Вы не женились потому что не нашли свою половинку? - вдруг спросила она и покраснела, - ой, простите, это слишком личный вопрос, что-то я последнее время попадаю впросак со своими историями и вопросами.
Серджио ди Каччо писал(а):
- Но я же не могу отпустить жену одну на ярмарку, - я насупился, изображая склочного супруга, - да и вообще она женщина неэкономная. Накупит тряпок, а мне за все плати. Я же когда женился, не думал, что это такое невыгодное дело. Наряды, нижнее белье, да и питание, а еще и книги подавай. Я что, это все сейчас вслух сказал?

-Одну не можете бесспорно, начала Бьянка, не дослушав, а потом вдруг поняла, что сказал синьор, и рассмеялась, - да, синьор Панталоне, Вы именно это сказали, я бы даже сказала больше - сказанули вслух. В общем, мы оба хороши.

...

Лючия Верди: > 26.10.12 00:49


Марко Реньер писал(а):
- А во мне нет ничего светлого, красивого или радостного... Хоть чего-то, что могло бы украсить вашу жизнь.

Лючия внимательно посмотрела на стоящего перед ней мужчину и спросила:
- Не может быть, чтобы вы говорили это серьёзно. - и поколебавшись добавила - Мне даже кажется, что вы гордитесь этим.


Марко Реньер писал(а):
Он помог забраться Лючии в гондолу и предложил плед.

Закутавшись в тёплый плед она удобно устроилась в лодке, которая быстро заскользил по волнам.
В задумчивости девушка смотрела на воду.

Внезапно князь прервал молчание
Марко Реньер писал(а):
- А что вы решили всё-таки принять моё предложение?

- Какое предложение? Вы мне ничего не предлагали, Ваша Светлость.- Разве можно всерьёз считать предложением, слова брошенные пьяным в шутку? - грустно подумала она про себя.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение