Кассиопея | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Фев 2016 14:51
Девушки, с почином.... нет возможности бывать на форуме каждый день (обычно это 1-2 раза в неделю), вот и пропустила открытие темки. С удовольствием , по мере возможности, буду следить за переводом. Легкого вам перевода!!!!!!!!!!!!!!!!
___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 150Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Nafisa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Фев 2016 21:58
Пока ждала новой главы, прочитала первые три книги о Тревесах. Серия понравилась и герои полюбились, жаль что не будет Черчилля, отца, уж очень колоритная фигура была и присутствовала во всех трех книгах, надеюсь увидеть в этой книге упоминание о остальных братьях и сестре. |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Фев 2016 23:30
Итак, в предверии 3 главы подведем итоги голосования. По ходу дела у нас образовалось три способа решения проблемы с трусливым женихом, а именно:
1. Джо решит проблему с женихом 2. Эйвори решит своими силами 3. Эйвери бросится все улаживать сама, но решит с помощью Джо. _________________ За сто процентное участие Джо высказались mada, Nadin-ka, Aruanna Adams, qeen frog Шастик, Vali, latina считают, что Эйвери справится сама. И за половинчатую ситуацию, когда понадобятся усилия обоих героев голосуют lisitza, Anam, mada, Filicsata Ждем победителей _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Aruanna Adams | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Фев 2016 23:33
Karmenn писал(а): Возможно, правильного варианта вообще нет. Сам одумается, будущая теща / любящие родители вмешаются и т.д. По ходу дела у нас образовалось три способа решения проблемы с трусливым женихом _________________ Дьявол в мелочах |
|||
Сделать подарок |
|
ludok | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Фев 2016 6:39
Спасибо огромное, что дарите нам перевод новой книги замечательной писательницы. Все серии Лизы Клейпас очень интересные, но Тревисы для меня особенная серия. Именно перевод Голубоглазого дьявола заставил меня познакомится поближе с сайтом Леди и разобраться, как зарегистрироваться, как писать сообщения и как в интернете заводить друзей.
Главная героиня мне очень понравилась, понравились её отношения со сводной сестрой. Да с таким отцом в мужчин вера пропадает. Знаю на собственном опыте. Очень сложно доверять им, когда у тебя родители в разводе и у отца появляется новая семья, а мать еще долгие годы винит, что он испортил ей жизнь. С возрастом понимаешь,что виноваты все равно оба. Только по-разному. Джо придётся долго доказывать, что не все мужчины одинаковы и что на некоторых можно положиться. Очень жалко,что в этом романе мы не увидим старшего Тревиса, но очень надеюсь, что всех героев которых успели полюбить из других книг мы здесь увидим. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
-Inna- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Фев 2016 10:05
А я как всегда позже всех попадаю в тему ((((
Буду следить и читать этот роман с удовольствием. Странно, но после вашего анонса вспомнилась только первая из трех книг. Видимо что-то с памятью ужО происходит, эхххх.... Третью попыталась перечитать. Да, было такое... Но, так себе, без искры. Дело в другом. Мне иногда кажется, что ваши переводы, девочки, интересней оригиналов ))) Ведь чем только не приходилось довольствоваться, чтобы унять зуд нетерпеливого читателя. Обидно, когда в бумажных книгах встречаются ошибки и опечатки. Непонятно, когда кто-то кидает в сеть скан малочитабельный... лень что ли было довести дело до ума?... Но хуже всего, когда читаю что-либо и понимаю, что эталоню произведение своими любимками с LWN ))))))))))))))))))) Э-э... хуже для них, естественно - ноль баллов, капут! Такие вот читательские дела. |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Фев 2016 15:19
» Глава 3Перевод - Karmenn
Прием. Казалось, слово эхом отдавалось у меня в голове. Миллионы долларов коту под хвост. Карьера каждого из нас очутится под угрозой. А Слоун Кендрик останется с разбитым сердцем. Такое ощущение, что в меня воткнули сто уколов адреналина. – Никто не отменит эту свадьбу, – заявила я. В моем тоне слышалась явная жажда крови. – Я разберусь. Скажи Вэл, чтобы она не позволяла Чарли ни с кем говорить, пока я не прибуду. Посади его на карантин, поняла? Прием. – Принято. Прием. – Конец связи. Я решительно направилась в гостевой дом, где семья жениха готовилась к церемонии. И с трудом удерживалась, чтобы не припустить бегом. Как только я вошла в дом, то промокнула вспотевшее лицо кипой бумажных платков. Из гостиной первого этажа доносились разговоры, смех и звяканье бокалов. Как из-под земли рядом со мной выросла Вэл. На ней был серебристо-серый деловой костюм, многочисленные тонкие косички собраны в аккуратный пучок на затылке. Стрессовые ситуации, казалось, ее не трогали: в сущности, она, как правило, перед лицом непредвиденных обстоятельств становилась еще хладнокровней. Тем не менее я уловила панику в глубине ее глаз. Лед в стакане, который она держала, слегка позвякивал. Что бы там ни произошло с женихом, ситуация была серьезной. – Эйвери, слава богу, ты здесь, – прошептала Вэл. – Чарли пытается все отменить. – Есть идея почему? – Наверняка тут приложил руку шафер. – Уайатт Вэндейл? – Угу. Он все утро нудит, дескать, женитьба – это ловушка, что Слоун превратится в толстуху, то и дело рожающую детей, и Чарли лучше убедиться, что не совершает ошибку. Я не могу выгнать Вэндейла из верхней гостиной. Он прилип к Чарли как банный лист. Я проклинала себя, что не предупредила события. Лучший друг Чарли, Уайатт, был испорченным отпрыском богатой семьи, чьи деньги обеспечивали ему роскошь оттянуть взросление как можно дольше. Грубый и несносный, он никогда не упускал случай унизить женский пол. Слоун презирала Уайатта, но сказала мне, что придется смириться с его присутствием, поскольку он дружил с Чарли с первого класса. Когда бы она ни жаловалась на мерзкие выходки Уайатта, Чарли заверял ее, что его друг в душе добрый малый, но плохо умеет себя подать. Но дело-то в том, что Уайатт подавал себя на все сто. Все свои отвратительные сто. Вэл вручила мне стакан с янтарной жидкостью и льдом. – Это для Чарли. Я знаю, что у нас запрет на алкоголь, но, поверь, пора его нарушить. Я взяла у нее виски. – Ладно. Отнесу Чарли. Ему предстоит момент пламенной истины. Не позволяй никому нас прервать. – А что делать с Уайаттом? – Сама от него избавлюсь. – Я отдала Вэл гарнитуру. – Держись на связи с Софией и Стивеном. – Мне сказать им, что начнем позже? – Мы начнем вовремя, – сердито поправила я. – Если не получится, мы потеряем лучшее освещение для церемонии и упустим выпуск голубей. Птицам предстоит лететь обратно к Чистому озеру, а они не смогут возвратиться в темноте. Вэл кивнула и надела гарнитуру, пристроив микрофон. Я поднялась по лестнице, подошла к гостиной и легко постучала в приоткрытую дверь. – Чарли, – позвала я самым спокойным своим тоном, – можно? – Гляньте, кто здесь, – воскликнул Уайатт, когда я вошла. Его дорогой смокинг имел неопрятный вид, а черный галстук отсутствовал. Уайатта переполняло самодовольство: явно радовался, что испортил самый важный день в жизни Слоун Кендрик. – А что я говорил тебе, Чарли? Сейчас она попытается уговорить тебя. – Он бросил на меня торжествующий взгляд. – Поздно. Чарли опомнился. Я вгляделась в пепельное лицо жениха, который сидел, сгорбившись, на диванчике. И был сам на себя не похож. – Уайатт, – обратилась я к шаферу. – Мне нужно поговорить с Чарли секунду наедине. – Он может остаться, – сказал Чарли подавленным тоном. – Он прикрывает мне спину. «Ага, – очень хотелось мне сказать, – нож, который он в эту спину воткнул, послужит прекрасной ручкой». Но вслух я пробормотала: – Уайатту нужно приготовиться к церемонии. Шафер осклабился: – Вы что, глухая? Свадьба отменяется. – Не вам решать, – парировала я. – Вам-то что за дело? – спросил он. – В любом случае вам заплатят. – Мне дело до Чарли и Слоун. И мне дело до людей, которые тяжко трудились, чтобы сделать для Чарли и Слоун этот день особенным. – Ну так я знаю этого парня с первого класса. И не позволю, чтобы вы и ваши подхалимы давили на него только потому, что Слоун Кендрик решила, что пора заарканить парня. Я подошла к Чарли и вручила ему стакан. Жених с благодарностью взял его. А я вытащила сотовый телефон. – Уайатт, – сказала я деловито, листая список контактов. – Ваше мнение не имеет отношения к делу. Эта свадьба не ваша. Мне хотелось бы, чтобы вы оставили нас наедине, пожалуйста. – Кто меня заставит? – засмеялся Уайатт. Найдя в списке телефон Рэя Кендрика, я нажала вызов. Бывший участник родео, отец Слоун происходил из породы людей, которые, несмотря на сломанные ребра и ушибы, упорно взбирались на бешеное животное весом в две тысячи фунтов, чтобы взнуздать его, что было сравни получать неоднократные удары бейсбольной битой между ног. – Кендрик, – откликнулся Рэй. – Это Эйвери, – сказала я. – Я тут по соседству у Чарли. У нас заминка с его другом Уайаттом. Рэй, заметно недовольный поведением Уайатта на ужине после репетиции, спросил: – Что, этот сучонок пытается мутить воду? – Да, – ответила я. – И мне кажется, именно вы должны объяснить ему, как следует себя вести на свадьбе Слоун. – Ты, милая, совершенно права, – согласился Рэй с восторженным энтузиазмом. Как я догадывалась, он с удовольствием занялся бы хоть каким делом, лишь бы не торчать праздно в парадном смокинге и не вести светские беседы. – Я прямо сейчас с ним потолкую… – Спасибо вам, Рэй. Когда Чарли услышал произнесенное имя, то вытаращил глаза. – Черт. Вы только что позвонили отцу Слоун? Я обратила холодный взгляд в сторону Уайатта и посоветовала: – На вашем месте я бы исчезла куда-нибудь. Пары минут вам хватит удрать, пока заряжают дробовик. – Сука. Недобро зыркнув на меня, Уайатт пулей выскочил из комнаты. Я закрыла за ним дверь и повернулась к Чарли, поглощавшему выпивку. Он не смел взглянуть на меня. – Уайатт просто пытается меня защитить, – пробормотал он. – Срывая вашу свадьбу? – Я подтянула ближайшую оттоманку и села лицом к Чарли, с трудом удерживаясь, чтобы не смотреть на часы и не думать, что мне крайне нужно переодеться. – Чарли, я видела вас со Слоун с самого начала помолвки и по сей день. Я верю, что вы ее любите. Но дело в том, что ничего из сказанного Уайаттом ни на йоту не изменило бы ситуацию, если только что-то не произошло. Так скажите, в чем проблема. Чарли встретил мой взгляд, беспомощно развел руками и ответил: – Как подумаешь, сколько пар разводится, кажется безумием, что кто-то вообще хочет жениться. Вероятность пятьдесят на пятьдесят. Почему парень в здравом уме станет связываться с такими шансами? – Это общая статистика. А не ваши шансы. – Видя его недоумение, я продолжила: - Бывает, люди женятся по разным неблаговидным причинам. Безрассудное увлечение, боязнь одиночества, незапланированная беременность. Что-нибудь из этого подходит к вам со Слоун? – Нет. – Тогда, если вы исключите этих людей из выборки, ваша статистика станет гораздо лучше, чем пятьдесят на пятьдесят. Чарли потер лоб нетвердой рукой. – Придется сказать Слоун, что мне нужно еще время, чтобы во всем убедиться. – Еще время? – изумленно вторила я. – Свадебная церемония начнется через сорок пять минут. – Я не отказываюсь, просто хочу отложить на время. Я недоверчиво уставилась на него. – Отложить не получится, Чарли. Слоун готовилась и мечтала об этой свадьбе несколько месяцев, а ее отец потратил целое состояние. Если вы отложите все в последнюю минуту, другого шанса вам не представится. – Мы говорим о всей моей оставшейся жизни, – с растущим возбуждением напомнил он. – Я не хочу ошибиться. – Господи, помоги мне, – взорвалась я. – Думаете, у Слоун нет места для сомнений? Эта свадьба – выражение доверия и с ее стороны тоже. Для нее это тоже риск! Однако она готова рискнуть, потому что любит вас. И собирается появиться у алтаря. А вы серьезно заявляете мне, что собираетесь унизить ее перед всем честным народом и выставить на посмешище? Да вы хоть понимаете, что собираетесь с ней сделать? – Вы не знаете, на что это похоже. Вы никогда не были замужем. – Тут Чарли, увидев мое лицо, помешкал и спросил неуверенно: – Или были? Мой гнев резко испарился. По ходу планирования и подготовки свадьбы, особенно такого размаха, легко забыть, каким пугающим может быть этот процесс для двух людей, которые рискуют больше всех. Сняв очки, я покачала головой. – Нет, я никогда не была замужем, – ответила я, протирая стекла платочком. – Меня бросили в день свадьбы. Наверно поэтому я меньше всего подхожу на роль человека, с которым вам нужно сейчас говорить. – Черт, – услышала я его бормотанье. – Мне жаль, Эйвери. Я водрузила очки на нос и сжала в кулаке платок. Чарли стоял на пороге принятия судьбоносного решения и имел вид пятимесячного поросенка, которого ведут на убой. Я должна была заставить его осознать последствия того, что он собирался сделать. Ради его же блага и особенно ради Слоун. Я жадно посмотрела на пустой стакан в руках Чарли: мне самой хотелось выпить. Присев на оттоманку, я сказала: – Отмена свадьбы не просто какая-то отмена общественного события. Это меняет все. И причинит Слоун такую боль, что вы даже не представляете. Нахмурив брови, Чарли с тревогой уставился на меня. – Конечно, она будет разочарована, – начал он. – Но… – Разочарование – самое меньшее, что она испытает, – прервала его я. – Даже если она все еще будет любить вас, то доверие вы потеряете. И с чего ей доверять, если вы нарушаете клятвы? – Я еще ни одну клятву не давал, – поправил он. – Вы попросили ее выйти за вас замуж, – напомнила я. – Это значит, вы обещали ждать ее у алтаря. Воцарилось тяжелое молчание, и я поняла, что вынуждена рассказать Чарли Эмспечеру о самом худшем дне моей жизни. В сердце еще жила незаживающая рана, и я не жаждала вскрыть ее ради молодого человека, которого даже толком не знала. Тем не менее я не видела иного выхода прояснить ему ситуацию. – Три с половиной года назад должна была состояться моя свадьба, – начала я. – В то время я жила в Нью-Йорке и работала в сфере свадебной моды. Мой жених, Брайан, работал финансовым аналитиком на Уолл-стрит. Мы встречались два года, потом два года жили вместе и в какой-то момент стали поговаривать о женитьбе. Я планировала небольшую красивую свадьбу. Даже вызвала своего ветреного отца в Нью-Йорк, чтобы он повел меня к алтарю. Все складывалось идеально. Однако в утро свадьбы Брайан покинул квартиру до того, как я проснулась, а потом позвонил и заявил, что не может через это пройти. Он, дескать, совершил ошибку. Он, дескать, думал, что любит меня, но на самом деле нет. Он не уверен, что вообще речь шла о любви. – Черт, – тихо сказал Чарли. – Люди неправы, утверждая, что время лечит разбитое сердце. Не всегда так. Мое сердце осталось разбитым. Мне пришлось научиться с этим жить. Я никогда не поверю человеку, если он будет клясться, что меня любит. – Я помолчала, чтобы собраться с духом и искренне продолжить: – Я так боюсь, что меня бросят, поэтому всегда ухожу первой. Я рву отношения, потому что скорее буду одна, чем испытаю боль. Мне не нравится, но так обстоят со мной дела. Чарли участливо уставился на меня. Он снова стал на себя похож, больше над ним не довлел никакой страх. – Удивительно, что после такого вы продолжили заниматься свадебным бизнесом. – Я подумывала было сменить род занятий, – призналась я. – Однако где-то глубоко в душе я все еще верю в сказку. Пусть не для себя, а для других. – Для Слоун и меня? – серьезно спросил он. – Да. Почему бы и нет? Чарли повертел в руках пустой стакан. – Мои родители развелись, когда мне было восемь, – признался он. – Но они никак не прекращали использовать меня и брата как разменную монету в своих отношениях. Ложь, предательство, ругань, способность испортить любой праздник или день рождения. Вот почему я не пригласил на свадьбу маму и отчима. Я знал, стоит им появиться, начнутся всякие проблемы. Как я могу рассчитывать на хорошую семейную жизнь, когда даже не знаю, что это такое? – Чарли перевел на меня взгляд. – Мне не нужна сказка. Просто уверенность, что если женюсь, брак не превратится в кошмар. – Не могу обещать, что вы никогда не разведетесь, – сказала я. – На брак не существует гарантии. Если только вы со Слоун не будете работать над ним столько, сколько захотите. Столько, сколь долго вы готовы сдержать свои обещания. – Я глубоко вздохнула. – Дайте догадаюсь, Чарли… Вы хотите сбежать не потому, что не любите Слоун, а потому что слишком ее любите. Вы готовы отменить свадьбу, потому что не хотите, чтобы ваш брак потерпел неудачу. Верно? Чарли переменился в лице. – Да, – изумленным тоном подтвердил он. – Звучит как-то по-идиотски, да? – Скорее звучит, словно вы запутались, – осторожно заметила я. – Позвольте спросить вас: Слоун когда-нибудь давала вам повод сомневаться в ней? Есть что-то в ваших отношениях, что для вас неприемлемо? – Черт, да нет же. Она бесподобна. Милая, умная… Я самый везучий парень на свете. Я замолчала, давая ему время переварить сказанное. – Самый везучий парень на свете, – медленно повторил он. – Вот же дерьмо… а я чуть не испортил самое лучшее, что со мной случилось. Испугавшись, черт возьми. Из-за долбанного развода родителей, черт возьми. Нет, решено, я готов. – Тогда… продолжим свадьбу? – осторожно уточнила я. – Продолжим. – Вы уверены? – Вполне. – Чарли прямо посмотрел мне в глаза. – Спасибо, что поделились, через что вам пришлось пройти. Я понимаю, для вас это было нелегко. – Если это помогло, то я рада. И только когда мы встали, я обнаружила, что у меня трясутся коленки. Чарли, скорчив гримаску, посмотрел на меня. – Мы ведь не обязаны об этом упоминать кому-нибудь? – Я как врач или адвокат, – заверила я его. – Все разговоры конфиденциальны. – Он кивнул и с облегчением выдохнул. – Теперь пойду, – сказала я. – А вы смотрите, держись подальше от Уайатта и его чепухи. Я понимаю, что он ваш друг, но если честно, он худший шафер, которого я встречала. Чарли криво усмехнулся. – Не стану спорить. Пока он провожал меня до двери, я думала, что с его стороны очень смело взять на себя обязательства, которых он больше всего боялся. Такой отвагой я не обладала. Ни один мужчина не будет иметь власть заставить меня пройти этот путь, как удалось Брайану… путь, по которому сейчас Чарли почти заставил пройти Слоун. Чувствуя, что у меня словно камень с души свалился, я подхватила сумку. – До скорого, – крикнул мне вслед Чарли, когда я вышла из комнаты и стала спускаться по лестнице. Я полагала, было что-то лицемерное в том, чтобы уговаривать кого-то попытать счастья в браке, когда сама не имела даже малейшего желания попробовать то же самое. Однако мое чутье подсказывало, что Чарли и Слоун будут счастливы вместе. По крайней мере, они имели неплохой шанс на счастье. У входной двери ждала Вэл. – Ну? – озабоченно спросила она. – Полный вперед, – ответила я. – Слава Богу. – Она отдала мне гарнитуру. – Я поняла, что у тебя все под контролем, когда увидела, что Уайатт улепетывает со всех ног. Рэй Кендрик отловил его на крыльце. Буквально схватил парня за шкирку, как пес крысу. – И что дальше? – Потащил куда-то, и с тех пор их след простыл. – Что там с выпуском голубей? – Тэнк попросил Стивена достать кусок пластиковой трубы, запальник для барбекю, а мне сказал раздобыть баллончик лака для волос. – Вэл помолчала. – И послал Ри-Энн за теннисными мячами. – Теннисными мячами? Что он… Меня прервал оглушительный свист, сопровождаемый резким взрывом. Мы подпрыгнули на месте и уставились друг на друга испуганными глазами. При втором свисте Вэл закрыла уши ладонями. Бум… бум… и в отдалении послышался мужской хор выкриков и воплей. – Стивен, – незамедлительно позвала я в микрофон, – что происходит? Прием. – Тэнк сообщает, что ястреб улетел. Прием. – Что, черт возьми, за шум? Прием. В голосе Стивена различалась нотка удовольствия. – Тэнк соорудил гранатомет и взорвал несколько теннисных мячей. Высыпал черный порошок из горсти патронов и… Остальное расскажу позже. Мы скоро начинаем рассаживать. Прием. – Рассаживать? – переспросила я, глядя на свою запыленную в пятнах от пота одежду. – Сейчас? Вэл почти силком вытащила меня наружу. – Тебе нужно переодеться. Иди прямо в главный дом. Ни с кем не разговаривай по пути! Я припустила в дом и прошмыгнула через кухню, где деловито суетилась толпа поставщиков. Пока я пробиралась к ближайшим рабочим комнатам, раздался странный музыкальный рев, сменившийся на затихающий звук, похожий на стон. Я увидела Софию, стоявшую у солидного деревянного стола рядом с пожилым мужчиной в килте. Они вдвоем смотрели на сумку из шотландки, щетинившуюся черными трубками. Облачившаяся в розовое приталенное платье с пышной юбкой София одарила меня взглядом, в котором сквозил ужас. – Ты еще не переоделась? – Что происходит? – спросила я. – Волынка сломалась, – сообщила сестра. – Не переживай. Я могу пригласить пару музыкантов из оркестра сопровождать церемонию… – Что значит сломалась? – Сумка прохудилась, – угрюмо ответил волынщик. – Я возвращу вам аванс, как оговорено в договоре. Я энергично затрясла головой. Мама Слоун, Джуди, всем сердцем мечтала о процессии, сопровождаемой волынкой. Она сильно разочаруется, если сделать замену. – Меня не волнует возврат аванса, я хочу волынку. Где ваши запасные части? – У меня их нет. Только не по две тысячи долларов за набор. Я указала пальцем на груду пледов на столе. – Тогда заткните вот этим. – Нет ни времени, ни средств. Разошелся шов у внутренней сумки. Его герметизируют термоплавкой лентой и исправляют инфракрасной лампой – леди, что вы делаете? Я подошла к столу, схватила сумку и вывернула решительным рывком синтетическую подкладку. Трубки простонали, как выпотрошенный зверь. Порывшись в своей сумочке, нашла рулончик серебристой изоленты, вытащила и бросила Софии. Она поймала его почти у пола. – Поставь заплату, – коротко приказала я. Не обращая внимания на протестующие вопли волынщика, я поспешила в кладовую экономки, где повесила на дверь шкафа черный топ и юбку длиной до середины икр. Топ соскользнул с крюка и упал на грязный пол. Подняв его, к своему ужасу я обнаружила пару уродливых жирных пятен прямо на самой груди. Выругавшись, я поискала в сумке антибактериальные салфетки и пятновыводитель-карандаш. И попыталась отчистить пятна, но чем больше их терла, тем хуже выглядел топ. – Нужна помощь? – раздался через пару минут голос Софии. – Иди сюда, - напряженным от расстройства тоном ответила я. София вошла в кладовую и, словно не веря глазам, обозрела сцену. – Вот же черт, – сказала она. – Юбка в порядке, – сообщила я. – Надену ее с топом, который сейчас на мне. – Не выйдет, – уныло заявила София. – Ты в нем торчала на жаре несколько часов кряду. Он весь грязный, а под мышками круги от пота. – И что ты предлагаешь? – возмущенно спросила я. – Надень топ, который я носила. Я-то провела почти весь день под кондиционером. Он выглядит вполне прилично. – Он мне не подходит, – запротестовала я. – Нет, пойдет. У нас почти один размер, и он с запáхом. Поторопись, Эйвери. В спешке я неуклюже стащила пыльные брюки и топ и обтерлась кипой антибактериальных полотенец. С помощью Софии переоделась в черную юбку и одолженный топ – трикотажную блузку цвета слоновой кости и рукавами в три четверти. Поскольку мои пропорции были щедрее, чем Софии, относительно скромный V-образный вырез на мне явно бросался в глаза. – У меня видно ложбинку, – негодующе возмутилась я, стягивая края горловины. – Да. И ты выглядишь на двадцать фунтов стройнее. Она деловито вытащила шпильки из моих волос. – Эй, перестань… – Твой зачес назад растрепался. Некогда сооружать новый. Лучше просто распустить. – Я выгляжу как альпака в грозу. – Я попыталась разгладить буйную массу кудрей ладонями. – И этот топ слишком тесный, меня всю стянуло… – Ты просто не привыкла носить одежду по фигуре. Выглядишь отлично. Я бросила на сестру страдальческий взгляд и взялась за гарнитуру. – Ты проверила, как дела у Стивена? – Да. Все под контролем. Распорядители рассаживают гостей. Заводчик приготовил голубей. Слоун и подружки невесты все в сборе. Идем. Я приведу волынщика, как только ты дашь мне знак. Каким-то чудом церемония началась вовремя. Свадьба проходила куда идеальнее, чем мы с Софией ожидали. Все колонны павильона были щедро украшены цветками чертополоха, розами и полевыми цветами. Выступление волынщика придало торжественный и воодушевляющий тон выходу невесты. Идущая по усыпанному цветами проходу к алтарю Слоун казалась принцессой в белом кружевном платье. Чарли смотрел на невесту и выглядел совершенно счастливым. Любой был уверен, что видит перед собой влюбленного жениха. Я сомневалась, что кто-то даже заметил хмурую гримасу на лице шафера. После обмена клятвами стая белых голубей вылетела и воспарила в коралловом небе в момент столь живописный, что вся праздничная толпа единодушно ахнула. – Аллилуйя, – услышала я шепот Софии и усмехнулась. Гораздо позже, пока гости под тентом танцевали под живую музыку, я уединилась в укромном уголке и говорила со Стивеном в микрофон. – Я вижу потенциальный вынос, – тихо предупредила я. – Прием. Иногда нам приходится принимать благоразумные меры, удаляя гостей, которые чересчур перебрали спиртного. Лучший способ избежать проблем – как можно раньше их выловить. – Вижу его, – ответил Стивен. – Ри-Энн уладит дело. Прием. Почувствовав приближение какой-то женщины, я повернулась и машинально улыбнулась. По-кошачьему стройная и элегантная в расшитом бисером платье простого покроя. Белокурые волосы идеально мелированы платиновыми прядями. – Могу чем-то помочь? – спросила я с улыбкой. – Вы ведь та, кто организовал эту свадьбу? – Да, вместе с моей сестрой. Меня зовут Эйвери Кросслин. Дама глотнула шампанское из бокала. Ее руку отягощал изумруд размером с пепельницу. Заметив, что мой взгляд метнулся к выпуклому квадратному камню, она пояснила: – Мой муж подарил мне на сорокапятилетие. По карату за каждый год. – Поразительный. – Говорят, что изумруды даруют власть предсказывать будущее. – И ваш? – спросила я. – Скажем так, будущее в основном идет тем путем, что желаю я. – Она деликатно отпила еще глоток и пробормотала, обозревая сцену: – Вышло прекрасно. Причудливо, но не слишком формально. Оригинально. Большинство свадеб, которые я видела в этом году, похожи одна на другую. – Дама помолчала. – Все уже говорят, что это лучшая свадьба, которую они видели. Впрочем, лишь вторая самая лучшая свадьба. – А какая первая самая лучшая? – Ту, что вы устроите для моей дочери Бетани. Свадьбу десятилетия. В числе гостей будут губернатор и экс-президент. – Ее тонкие губы сложились в кошачью улыбку. – Я Холлис Уорнер. И ваша карьера только что стала обеспечена. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Фев 2016 15:33
ЮлияР писал(а):
Спасибо!!! Как быстро новая глава!!! В этом месяце просто праздник! У нас график - понедельник и четверг, не уходите надолго И к нашей угадайке Karmenn писал(а):
Итак, в предверии 3 главы подведем итоги голосования. По ходу дела у нас образовалось три способа решения проблемы с трусливым женихом, а именно:
1. Джо решит проблему с женихом 2. Эйвори решит своими силами 3. Эйвери бросится все улаживать сама, но решит с помощью Джо. Шастик, Vali, latina считают, что Эйвери справится сама. Поздравляю проницательных читательниц Шастик, Vali, latina _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Нивера | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Фев 2016 15:37
Девочки, спасибо за перевод!
Работа у Эйвери - постоянный форс-мажор. Проблемы с волынкой и голубями были решены ммм... изящно. Сдается мне, что будущая теща Джо решила нанять Эйвери на свадьбу века. Браво проницательным читателям! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 104Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Anam | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Фев 2016 15:49
Какая глава . Эйвери умница, красавица, молодчина . И сама справилась, без мужицкой помощи. Это капец как радует )))
Нюрочек писал(а):
Рэй, заметно недовольный поведением Уайатта на ужине после репетиции, спросил:
– Что, этот сучонок пытается мутить воду? Мои слова. Только хотела выразиться еще похлеще. Не дай боже таких друзей Ну ведь красавица же, зачем так прячется? Неужели только из-за работы? Спасибо за главу и оформление ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1286Кб. Показать --- by Лена/Elenawatson |
|||
Сделать подарок |
|
Nimeria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Фев 2016 16:09
Нюрочек писал(а): Девочки, спасибо за продолжение! Замечательный коллаж и прекрасное оформление!
Перевод - Karmenn
Редактирование - Sig ra Elena Оформление - Кристюша У Эйвери, оказывается, не только родители-гуляки, но и с женихом в свое время не повезло Джо придется попотеть, чтобы отвести мисс Кросслин к алтарю Очень жаль, что осталось за кадром, что папа Рэй сделал с противным шафером и как учил его уму-разуму... Наверняка было потешно! Свадебный бизнес героини идет в гору, поступило новое заманчивое предложение. Меня терзают смутные сомнения, что жених Бетани Уорнер кто-то из Тревисов ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1520Кб. Показать --- Зимний Декаданс от Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
Uylichka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Фев 2016 16:27
Девочки, спасибо за продолжение)))
Я его сегодня ждала))) Все как всегда на высоте!))) Нам рассказали еще немного о жизни Эйвери, неприятный такой этап( С мужчинами ей не повезло, ну это пока) Хотя Джо придется очень постараться чтобы она ему поверила)) Не знаю почему, но меня настораживает эта свадьба...наверное там не все так просто( Уже жду четверга и следующую главу) Спасибо _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Magdalena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Фев 2016 16:30
Уф, можно выдыхать... Эйвери предотвратила катастрофу. Самообладания ей не занимать.
А мы узнали еще один эпизод из прошлого. Ужасно - быть брошенной в день свадьбы. Nimeria писал(а):
Меня терзают смутные сомнения, что жених Бетани Уорнер кто-то из Тревисов Натусь, вариантов то..один)) Джозеф) Не уверена, конечно, так ли это. Но мои внутренности от просьбы этой миссис тревожно скрутило)))) Карми, Лена, Кристюш, спасибо за шикарное продолжение! _________________ наряд от Маши/Муффта значок от любимой Натуси/Nimeria |
|||
Сделать подарок |
|
Nimeria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Фев 2016 16:46
Magdalena писал(а):
Натусь, вариантов то..один)) Джозеф) Не уверена, конечно, так ли это. Но мои внутренности от просьбы этой миссис тревожно скрутило)))) Не, Марусь, Джозефа мы этой неизвестной Бетани не отдадим! Может, есть в семье Тревисов какие-нибудь неженатые дяди, братья и племянники разной степени родства? Просто я думаю, Эйвери будет пытаться игнорировать приглашения и внимание Джо, а тут хлоп - свадьба в клане Тревисов И ей не отвертеться от общения с ним ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1520Кб. Показать --- Зимний Декаданс от Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
Magdalena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Фев 2016 17:07
Nimeria писал(а):
Не, Марусь, Джозефа мы этой неизвестной Бетани не отдадим! Угу) Это даже не обсуждается) Nimeria писал(а):
Может, есть в семье Тревисов какие-нибудь неженатые дяди, братья и племянники разной степени родства? Эмм...вроде нет таких... Nimeria писал(а):
Просто я думаю, Эйвери будет пытаться игнорировать приглашения и внимание Джо, а тут хлоп - свадьба в клане Тревисов И ей не отвертеться от общения с ним Скорее всего. Может быть мама торопит события?))) Свадьбу себе уже нарисовала, а Джо и дочура просто встречаются...Потому что самомнение у маман ого-го _________________ наряд от Маши/Муффта значок от любимой Натуси/Nimeria |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 14:06
|
|||
|
[20781] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |