Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Анна Грейси "Его пленённая леди"



Тигрёнок: > 02.09.10 16:23


Дика, Karmenn, Nara, Фройляйн девочки за очередную главу счастья, утащила к себе на склад.

...

Moonlight: > 02.09.10 18:57


Огромное спасибо за новую главу!!

...

janemax: > 02.09.10 19:54


Девочки, миленькие, спасибо за чудесное продолжение!!!

...

codeburger: > 02.09.10 19:57


Дика, Karmenn, Nara, Фройляйн, спасибо за новую, громадную, интереснейшую главу.

Итак, с хромотой Гарри выяснилось.
Но эти ужасные упоминания про гадкие вещи, предшествовавшие беременности Нелл, и про постыдную ошибку ее отца, ставшую причиной... Он что, проиграл Нелл? Или привел в дом пьяных шалопаев, которые проснувшись среди ночи искали развлечений? Как же все вышло?

Интересно, как герои снова встретятся? Станет ли связующим звеном миссис Бисли? А леди Гертруда Фреймор это и есть леди Госфорт? Или у Гарри не единственная тетя?

...

Whitney: > 02.09.10 20:24


Дика, Karmenn, Nara, Фройляйн, спасибо за перевод!!!

...

Viol: > 02.09.10 20:32


Девочки огромное спасибо за перевод этого романа! Просто шикарная книга
(шепотом)Я считаю, что Грейси пишет лучше чем Клейпас. Описание их чувств, мыслей, эмоций настолько захватили меня, что возникло пощипывание в глазах (а мне это не свойственно).
Очень пронзительная глава, главные герои просто молодцы, пережить такие испытания и не сдаться, не обозлиться - это настоящий подвиг. ГГня ещё может простить своего отца, хотя тот множество раз предавал её, скорее всего рождение ребенка является следствием "выплаты" одного из долгов папаши (хотя в ЛР часто бывает, что заемщик влюбляется, а вот в жизни беременность), отобрал у неё дочь. В связи с тем, что после родов прошло всего несколько недель ГГня ведет себя более чем адекватно и ГГ, замечательный, пока он мне Очень нравится, хороший человек и настоящий мужчина, только немного неуверенный в себя.
Кстати читая первую книгу обратила внимания, что вы решили переменит ГЭйб на ГЕйб? Передумали? Гейб звучит лучше, также
, как и Рейф ИМХО

...

Nara: > 02.09.10 20:38


Viol писал(а):
Кстати читая первую книгу обратила внимания, что вы решили переменит ГЭйб на ГЕйб? Передумали? Гейб звучит лучше, также
, как и Рейф ИМХО

Где это? я везде старалась на "э" переправить, чтобы разночтений не было, где проглядела?! Shocked

...

Viol: > 02.09.10 22:07


В смысле везде Рэйф? Или Гэйб?
В главе Рейф и Гэйб Wink

...

KattyK: > 02.09.10 22:11


Я помню, что сошлись как раз на "Гэйбе". Так что Нара, не переживай, всё верно. Ok

...

Фройляйн: > 02.09.10 23:10


Whitney писал(а):
Дика, Karmenn, Nara, Фройляйн, спасибо за перевод!!!

Ой, Ольга (Whitney), сейчас увидела твой ник и вспомнила, что не выполнила то, что обещала Надежде (Nadegdan). Embarassed Она очень просила, чтобы я упомянула и твою помощь при переводе и редактировании её глав - выполняю: СПАСИБО! Если есть желание бетить - в январе начнём перевод следующей книги этой серии, приглашаю в редакторский состав. (А дальше видно будет Wink )

...

Whitney: > 02.09.10 23:21


Фро, ну, я вообще-то просила Надю этого не делать, так как не знала, как ты и остальная команда отнесетесь к непрошенным помощникам.

Фройляйн писал(а):
Если есть желание бетить - в январе начнём перевод следующей книги этой серии, приглашаю в редакторский состав.

Автор мне понравилась, так что могу поучаствовать, если возьмете.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение