Черри Эдер "Любовная связь"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>24 Апр 2013 10:17

Плывут два крокодила, видят на берегу обезьяна.
- Давай над обезьяной приколемся, подплывем и спросим - обезьяна ты замужем? Если скажет нет, ответим "ну конечно кто ж такую обезьяну замуж возьмет", а если да - "кто ж такую обезьяну замуж-то взял?"
подплывают 1-й крокодил с издевкой:
- Обезьяна, а ты замужем?
Обезьяна со злостью:
- Выйдешь тут замуж, когда кругом одни крокодилы!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Катеринка Солнечная Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>25 Апр 2013 8:28

Огромное спасибо переводчицам!
Роман просто шикарный: интересная детективная линия, потрясающая любовная линия, отличный стиль написания. Даже странно, что роман до этого не издавался на русском - вещь действительно стоящая.
Мне очень понравился момент, когда герои убегали от потоков воды открытой дамбы - было очень интересно, сильно за них переживала. Также очень переживала за Герцогиню, потому что она все время терялась Smile
И сами герои очень интересные, небанальное развитие сюжета Very Happy
Спасибо! С нетерпением жду перевод следующей книги серии..
 

-Tashka- Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 02.06.2012
Сообщения: 2819
>26 Апр 2013 9:25

Я прочла роман "Любовная связь" и мне понравился автор.Не умею писать отзывы,только общие впечатления от книги могу высказать...
Читалось мне легко.Герои не то что бы очень понравились ,но и не раздражали...Собака-прелесть...Она внесла изюминку в роман...Роман незамысловатый и немного сказочный,но так этого и требует сам жанр.
И понравилось,что автор не стал наш мозггг обременять техническим (и любым другим)описанием
устройства такого бункера.Построил герой в одиночку сие техническое чудо-ну и пусть его .
Так что знакомство с автором прошло на "ура" и читать буду обязательно.
Девочки, удачи со второй книжкой,и спасибо за первую.
_________________
_________________
Судьба играет человеком,а человек играет на трубе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lightness Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 22.10.2010
Сообщения: 114
Откуда: Украина
>27 Апр 2013 0:18

Если очень-очень глубоко анализировать сюжет, то можно сказать, что почти все как обычно в шпионских ЛР. Добро и любовь побеждает. Crazy
Но лучше не заморачиваться, а просто читать, отдыхать и получать удовольствие). Smile
Перевод замечательный, читается очень легко, плавно, просто песня))).
Герои чудесные, они очень подходят и дополняют друг друга. Джейк настоящий мужчина, опасный, брутальный, но куда все делось, когда взорвался вертолет, когда он сидел сутками в больнице, вся его внешняя броня рассыпалась, сколько в нем оказалось нежности и любви. Марни наоборот, нежная и хрупкая, но в моменты опасности не терялась и вела себя очень мужественно: и рану обработала, и дралась, как могла, практически спасла их, когда вложила в руки Джейка оружие, пыталась прикрыть любимого от пули.
Книга очень понравилась. Девочки, спасибо за труд, тоже с удовольствием прочту продолжение.
По совету Юлии заглянула на сайт автора, на фотографии к книге - красотища! Вот только от последнего кадра, взрыва вертолета слегка передернуло)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lightness Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 22.10.2010
Сообщения: 114
Откуда: Украина
>27 Апр 2013 19:37

juliaest писал(а):
Радоваться надо было, несколькими плохими парнями стало меньше.

За них я порадовалась drinks , туда им и дорога.
Просто представила, что там Марни на борту Shocked
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nina-P Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 29.08.2010
Сообщения: 14
Откуда: Пермский край
>27 Апр 2013 21:55

Замечательная книга, столько в ней динамичности, чувств и страстей. Честно скажу, что не очень люблю книги о шпионах, но эта пошла на Ура! Мне очень понравилась Марни, такая она открытая к людям, умеющая любить, сильная и слабая одновременно. Ну и Джейк замечательный, они с Марни составили такую гармоничную пару.
Опять же спасибо большое и автору, и конечно же переводчику и редактору книги, за то что имеем возможность прочесть ее.
С нетерпением буду ждать ваших новых переводов!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alesea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 02.11.2012
Сообщения: 35
Откуда: Беларусь
>29 Апр 2013 10:22

Замечательная книга! Замечательный автор! Огромное спасибо переводчикам! И у меня сразу вопрос: еще переводы этого автора будут? Судя по этому роману, автор ни в чем не уступает Линде Ховард.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>29 Апр 2013 10:29

Цитата:
И у меня сразу вопрос: еще переводы этого автора будут?

Alesea, будут, сейчас вторая книга уже в переводе, к концу мая начнем выкладывать.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alesea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 02.11.2012
Сообщения: 35
Откуда: Беларусь
>29 Апр 2013 12:57

Спасибо огромное!!! Жду не дождусь!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Margarisha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 12.08.2010
Сообщения: 206
>30 Апр 2013 18:38

Ластик, Эфир, Дана, Кеану, Русена, Таня, огромное вам спасибо за прекрасный перевод и выбор романа, который держит в напряжении и не отпускает до последней строчки. Поздравляю всех с окончанием перевода,была очень рада читать вместе с вами.
LuSt писал(а):
сейчас вторая книга уже в переводе, к концу мая начнем выкладывать.

Ластик, спасибо за прекрасную новость. Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тина Вален Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.11.2011
Сообщения: 8098
Откуда: Украина
>05 Май 2013 20:12

"Любовная связь"
Мне понравился роман. Однозначно в отсутствии динамизма сюжет не обвинишь. Действия развивались просто стремительно.
Понравилась Марти. Напористая, своенравная.Непонятно как она с таким характером терпела полную опеку до 27 лет со стороны семьи. И почему не носила жизненноважные таблетки в кармане? Я просто прибить ее готова была за это. Хотя, как выяснилось, именно это спасло ей жизнь.
Джейк тоже мне симпатичен. Какой женщине не нравятся сильные, красивые, загадочные мужчины? Когда началось преследование я сразу поняла , что за этим стоит кто-то из его "погибших" друзей. Не понравилось мне то, что Джейк так легко ушел от героини, стоило брату попросить - и все. Но хорошо, что хоть вернулся.
Теперь о том, что немного смутило. Чувства героев. Вот не поняла я поведения ни поведения Марни, ни поведения Джейка. Та чуть ли не девственница, он шесть лет жил целомудренно, но у обоих мысли были только о сексе.Могу понять - экстремальная ситуация, адреналин и все такое, но не поверила я. И самое главное - бункер Джейка. В какой-то момент я перестала задумываться что и как и просто приняла это как данность, не вникая в подробности.
Тем не менее, книга понравилась, прочитала с удовольствием. Возникло желание продолжит знакомство с "четырьмя мушкетерами".
За роман 5 баллов. А девочкам - переводчицам - огромная благодарность и восхищение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

эстет Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.08.2011
Сообщения: 2653
>07 Май 2013 15:45

Любовная связь

Увлекательный роман в приключенческом жанре. Сюжет вполне предсказуемый, герои стандартные, а перевод заслуживает самых высоких похвал.
Стрелялки, погонялки, слежки, предательства на каждом шагу, азарт - все это, конечно, хорошо. Но, читаешь роман и создается ощущение, что автор или не дружит с логикой, или явно оторвалась от реальности.
Я понимаю, что всё, что на бумаге, мягко говоря, отличается от того, что есть в жизни. Но когда пуленепробиваемый герой (в буквальном смысле), который после тяжелого ранения вполне обходится без всякого медицинского вмешательства, а через полчаса со сквозным ранением на теле занимается любовью (при такой адской боли!), при этом прекрасно себя чувствует, и наутро несется по заснеженным горам и холмам в поисках плохих парней - это, конечно же, абсурд!!!
Мне понравилось сочетание образов Марни и Джейка - напористой, смелой, слишком говорливой блондиночки и угрюмого Короля шпионов. Уверена, в семейной жизни им скучать не придется.
Роман хоть не вызвал полный восторг, но читать было интересно и увлекательно. А это уже не мало.
Леди-переводчицы, моя огромная Благодарность вам за ваши труды!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>07 Май 2013 16:22

Тея, спасибо за отзыв!
Цитата:
Но когда пуленепробиваемый герой (в буквальном смысле), который после тяжелого ранения вполне обходится без всякого медицинского вмешательства, а через полчаса со сквозным ранением на теле занимается любовью (при такой адской боли!), при этом прекрасно себя чувствует, и наутро несется по заснеженным горам и холмам в поисках плохих парней - это, конечно же, абсурд!!!

Давай предположим, что на войне и в боевках, да и с Соледад, он и не такое переживал, ему эта рана - как нам с тобой ободранная коленка
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

эстет Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.08.2011
Сообщения: 2653
>07 Май 2013 18:44

LuSt писал(а):
Давай предположим, что на войне и в боевках, да и с Соледад, он и не такое переживал, ему эта рана - как нам с тобой ободранная коленка

согласна, что парень больно Крутой и очень закаленный в боях. Но выстрел в упор, да и еще сквозная рана - это всё равно что решето, мужик без элементарных анальгетиков держится на одном вдохновении, можно сказать, и вдруг секс, да и такой горячий
а с другой стороны, чего только не начитаешься в этих романах-боевиках так что не буду придираться
Ласт, еще раз спасибо тебе и всем кто трудился над переводом.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

peleroja Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>08 Май 2013 9:00

Девочки, перевод выше всяких похвал! !!!! Впрочем как и сама книга. Очень хотелось бы, вашими стараниями, прочесть и продолжение серии на русском языке.
 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 15:38

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете получить значок Профпомощника, создав собственную тему в разделе Профпомощь

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Выставка работ наших фотошоперов»: Кристина! Ошибка загрузки подписи: Недопустимое расширение gif?rlkey=w52ww78lkr7du7h4ojorjo8a9, файл не был загружен. Для загрузки... читать

В блоге автора taty ana: Жарко! (18+)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Черри Эдер "Любовная связь" [13442] № ... Пред.  1 2 3 ... 84 85 86 ... 91 92 93  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение