Королева | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Дек 2012 14:25
» Глава 3Перевод - krestiknolikРедактирование - m-a-r-i-n-a, Королева Эфраим Кадуоллендер откинулся в кресле за своим столом в новом офисе газеты «Кадуоллендерс Уикли Ворлд Мессенджер» и протяжно засвистел. - Ну, и предложение. - Действительно. Одной рукой Мэтт покачивал бокал с великолепным виски, который Эфраим хранил у себя в столе, другой держал сигару. Виски был единственной истинной причудой издателя, которая высоко ценилась среди его друзей. Сигары были вкладом Мэтта в эту встречу. - Ты собираешься принять её предложение? Мэтт покрутил напиток у себя в стакане. - Безусловно. - Из-за денег, конечно же, – без тени сомнения в голосе сказал Эфраим. - Старик, деньги - самая последняя причина в моем списке. - Последняя? - Эфраим поднял бровь. - Я бы предположил, что первая. - Некоторые аспекты этого дела существенно важнее денег, - медленно сказал Мэтт. - Что может быть важнее денег? - Для начала у неё на уме явно что-то ещё, кроме написания семейной истории. Её рассказ полная ерунда, и я ни на миг ей не верю. - Извини, что указываю на очевидное, но какая разница? - Большая разница. В голове Мэтта роилась дюжина вопросов без ответов. - Она не такая умная, как думает. Явно существует что-то, о чём она не считает нужным мне рассказать. Я хочу знать, что это. Эфраим тяжело вздохнул. - Я думал, что ты уже давно удовлетворил свой интерес к вынюхиванию секретов. - Невозможно устать от вынюхивания секретов. Полагаю, это часть нашей натуры. Мэтт ухмыльнулся. - Кажется, я постоянно пытаюсь это делать. Ни одним способом, так другим. Раскрыть секреты физических законов и природу управления полётами, который сам по себе был секретом ещё полвека назад. - Всё-таки я искренне считаю… - А я уверен, – он наклонился, поймав взгляд Эфраима, – что бы её высочество ни задумала - это связано с моей семьёй. - Твоей семьёй? – нахмурился Эфраим. - Семьей, с которой ты не общался больше десяти лет? - Той самой. - Мэтт криво ухмыльнулся. - По-видимому, одна из леди, упомянутых в письме, благодаря которому Татьяна сделала мне это предложение, является членом моей семьи. Если быть более точным, моей бабушкой. Другая леди - одна из её давнишних подруг. - Не понимаю, что тебе показалось в этом подозрительным. У твоей семьи большие связи. Я сам сверх подозрительный, это часть моей натуры, и всё-таки мне не кажется необычным тот факт, что всплыли имена твоей бабушки или её подруги. - Подумай, Эфраим. Если Татьяна интересуется только описанием путешествий своей давно почившей родственницы, почему она просто не сказала о ее связи с моей семьёй? - Она об этом не знает? – услужливо предположил Эфраим. - Возможно. Действительно, это могло быть не более чем интригующим совпадением. Однако, она поощряла меня забыть о разногласиях с моей семьёй. – Мэтт пожал плечами. - Эта тема возникла в разговоре совершенно случайно и, может быть, ничего и не значит, но я ей не доверяю. - Значит, ты будешь сопровождать её для защиты семейных интересов. - Именно так. - Но ты не особенно жалуешь свою семью. - Тут ты не прав. Это моя семья не особо жалует меня. - Это ты так думаешь, - многозначительно сказал Эфраим. - Это я так думаю. - Мэтт задумчиво отхлебнул виски. - Однако бабушка всегда меня любила. Это бабушка заменила ему мать, когда та умерла вскоре после рождения Мэтью. Это бабушка занимала его сторону в частых стычках с отцом, когда он стал старше. И это бабушка рыдала, когда отец добился его назначения во флот и отослал прочь. - И я тоже любил её. Только в последние годы с приходом мудрости, взращенной на опыте и расстоянии, он переосмыслил свою юность. Он и в самом деле был диким юнцом, намного более склонным к попаданию в неприятности и скандальному поведению, чем все три его старших брата вместе взятых. Теперь он видел то, чего не видел раньше - отцовское разочарование, когда тот столкнулся с бунтующим и неуправляемым ребёнком. Теперь он мог понять желание отца, чтобы будущее его сына сформировалось под влиянием чего-либо, кроме потакания капризам и излишествам. Только теперь он мог признать правоту и быть благодарным отцу за смелость отослать сына в свободное плавание, чтобы он мог найти свой путь и проверить себя на прочность. И, наконец-то, он мог принять ту любовь, которая потребовалась для того, чтобы сделать это. Он узнал о смерти отца незадолго до окончания войны, ирония ситуации поразила его, и он отчаянно сожалел об этом. Когда, наконец Мэтт осознал, что он не может простить отца, потому что старик не сделал ничего такого, за что его следовало прощать, а просто сэкономил силы в превращении своего младшего сына в мужчину, которым они оба могли бы гордиться, было уже поздно. Это был долг, который он не мог отплатить. По крайней мере, до сегодняшнего дня. - К тому же, ты до сих пор не разговариваешь со своими братьями, - сказал Эфраим так, как будто это не имело никакого значения. - Ты прекрасно знаешь, что не разговариваю. - Таким же небрежным тоном, как и друг, ответил Мэтт. - Так же как и они не разговаривают со мной. - А ведь тебя так легко было найти после того, как ты оставил службу у Его Величества, отказавшись использовать свой титул и порхая из Англии во Францию и обратно, - с издевкой произнес Эфраим. - За последние три года у тебя даже не было постоянного адреса. - Это бы не помогло. Жизнь аэронавта и всё такое. И к тому же я не порхал. Уже давно Мэтт понял, что ничего в жизни не желает так сильно, как восстановить отношения с братьями. Но хотя он, не колеблясь, сражался с врагом на подбитом корабле в море, за три года после окончания войны Мэтью так и не набрался смелости встретиться со своей семьей. Его отъезд из Вестон-Мэнор не был задушевным и спокойным, и поэтому, несмотря на то, что он хотел вернуться домой, прием, ожидавший его там, пугал. - Значит, ты делаешь это для своей семьи? - Я бы так не сказал. - Ты бы этого не признал. Однако, мне кажется, что человек готовый пойти на такое для защиты своей семьи, сам себе лжет, - задумчиво сказал Эфраим, - либо в том, как он в действительности относится к своей семье… - Вряд ли, - соврал Мэтт. - Либо по поводу денег. - Я не совсем уверен, что возьму её деньги. - Вот это, - Эфраим указал на него сигарой и посмотрел сквозь дым, – возможно, самая глупая вещь которую я слышал от тебя. Почему, во имя всех святых, нет? На возмущение издателя Мэтт ответил ухмылкой. - Гордость, полагаю. Мне претит идея позволить ей или любой другой женщине купить меня, как мешок с зерном. - Она может купить меня. Я бы без колебания взял её деньги. Вообще, если ты не заинтересован, я бы с удовольствием предложил свои услуги. По такой цене она может купить и меня, и мою гордость. Не стесняйся предложить мою кандидатуру. Эфраим сделал паузу. - Она ведь не из тех принцесс с лошадиными лицами? Из тех, чьи портреты не могут полностью скрыть правду об их внешности? Зная тебя, я могу предположить, что она привлекательна. - Довольно. - Значит, ты это делаешь для женщины. - Не говори ерунды. Эфраим с любопытством оглядел друга. - Ты ведь мне большую часть не рассказал? - Не большую. Мэтт заерзал в кресле, хорошо понимая, как много он скрыл от Эфраима. Они были друзьями почти десять лет, а познакомились когда служили на одном корабле. Каждый много раз спасал другу жизнь, и Эфраим знал о Мэтте больше, чем кто-либо другой. Однако про Татьяну он никогда и словом не обмолвился. - Ты говорил, что познакомился с ней в Париже в прошлом году, - задумчиво сказал Эфраим. - А когда вернулся в Англию, был в совершенно отвратительном настроении… - Я? В отвратительном настроении? - Мэтт распахнул глаза с деланным удивлением. - Да я всегда весел и спокоен. Эфраим проигнорировал его. - И провел добрых шесть месяцев в сильнейшем запое. - Какие шесть месяцев. - Бесцеремонно перебил Мэтт. - Чуть больше четырех. И мое состояние скорее было связано с тем фактом, что работа не шла, и я не мог… - Признаю ошибку. - Эфраим отмахнулся от замечания Мэтта. - Хотя в тот момент у меня сложилось другое впечатление. Тогда ты проговорился, что твоя меланхолия, очевидный гнев и продолжающееся пьянство - вина или заслуга представительницы прекрасного пола. Однако ты так и не раскрыл деталей этой очевидно пагубной любовной связи. А так как раньше не было такого, чтобы ты так неохотно делился со мной подробностями своих амурных похождений, я предположил, что отношения были серьёзнее обычных. Мэтт пыхнул сигарой и ухмыльнулся. - Она разбила мне сердце. Эфраим понимающе прищурился. - Так я и подумал. - Всё было не так плохо. - Именно так. - Эфраим наклонился вперед. - Дело было в этой женщине? В принцессе? Глаза Мэтта встретились с пристальным взглядом друга, и он задумался над ответом. Ему ненавистно было признаваться, каким он был дураком, не увидев, что Татьяна оказалась не той, кем она назвалась. И еще более в том, что он отдал её своё сердце. Но сейчас, когда она опять появилась в его жизни со своим странным и слишком соблазнительным предложением, было поздно давать объективную оценку тому, что между ними произошло. Он пожал плечами. - Я не знал, что она принцесса. - Не знал? - Эфраим в изумлении поднял брови. - Как так? Она была без короны? Без свиты королевских слуг? Без монарших регалий? Я никогда не встречал принцесс, не выглядевших как принцессы. - А ты их так много встречал. - Ни одной, - сказал Эфраим с озорной ухмылкой. - Но у меня живое воображение. Мэтт засмеялся, порадовавшись, что теперь он видит забавное там, где раньше были только гнев и боль. Странно, как время и расстояние могут изменить точку зрения человека. Но что еще более странно, как много времени ему понадобилось для понимания этого. Он вынул изо рта сигару и выпустил большое кольцо дыма к потолку. - Она сказала мне, что она компаньонка принцессы. - Правда? Принцесса, притворяющаяся простым человеком? Переодевшись? Знакомый блеск появился в глазах Эфраима. - Как интригующе. - Я знаю, о чём ты думаешь, и ты можешь сразу же забыть об этом. - Мэтт направил на него сигару. – Я не намереваюсь делиться ни единым словом с твоей скандальной газетой. Эфраим не обратил на это внимание. - «Мои Приключения с Принцессой в Париже». Или лучше так: «Разоблачение Королевских Секретов». Чертовски хороший заголовок для статьи. - Вот поэтому я тебе и не рассказывал. - Ага, - фыркнул с недоверием Эфраим. - Ну, да, не совсем поэтому. - Пожал плечами, капитулируя Мэтт. - Я признаю, что отношения были намного более серьезные, чем любые другие мои романы. И откровенно говоря, закончились они чертовски болезненно для меня. - Отсюда пьянство. - Чтобы притупить боль. - Мэтт поднял бокал для тоста. - Прекрасно сработало. - Но ты ей переболел. Утверждение Эфраима было и вопросом и пояснением. - Конечно. Она просто очередная женщина. Не более важная, чем любая другая в мире. О, без сомнения, она, возможно, однажды будет править собственной страной – очень маленькой страной и, я могу добавить, довольно незначительной, но в тот момент я этого не знал, а сейчас нет никакой разницы. - Значит, ты должен оставить её в прошлом. - Там где ей и место, - решительно сказал Мэтт. - И тебя не волнует, что она опять появилась? - Абсолютно. Мэтт не колебался ни секунды и почти сам себе поверил. - Тогда почему не написать для меня историю о вашем романе? - Эфраим наклонился вперед с блеском в глазах от редакторского предвкушения. - Страсть в Париже: Королевское Рандеву. - Страсть в Париже? - Мэтт состроил гримасу. - Звучит убого. - Разве? Моим читателям это понравится. Тираж резко увеличится. Ничто так не нравится простому человеку, как читать о слабостях королевских особ. Скандалы продают газеты, и нет ничего лучше, кроме, – Эфраим выпрямился, – хорошего пикантного убийства. Есть ли хоть малейший шанс… - Прости, старина. - Мэтт засмеялся. - Кроме того ты прекрасно знаешь, что я даже письма не люблю писать не говоря уж о твоих историях. - Всё что тебе нужно это рассказать мне детали. Писать буду я. - Эфраим практически хрюкал от возбуждения. - Моё редакторское чутьё и чуток творческой фантазии, и это будет… - Нет, - решительно сказал Мэтт. - Почему нет? - Мне кажется это, – он подыскивал слово, – бесчестно. - А она себя повела честно? Прекрасный вопрос. Над ним Мэтт никогда особенно не задумывался, и сейчас у него не было на него ответа. До сегодняшнего дня он никогда не понимал значимость её положения, и сейчас её уход виделся в совершенно другом свете. - Честно говоря, я уже больше ни в чём не уверен, да и вряд ли теперь это имеет значение. В данный момент мы говорим о моей чести, и я не предам её доверие, позволив тебе выставить наши отношения на потребу публики. - Я изменю имена, - с надеждой сказал Эфраим. - Сделаю так, что невозможно будет узнать тебя или её. Всё будет полностью анонимно. - Абсолютно невозможно. - Жаль. Издатель задумался не секунду, очевидно, не собираясь сдаваться так просто. - Всё-таки посмотри на это, как на прекрасный способ отомстить ей. Получить реванш. В конце концов, она разбила тебе сердце. - Сердце излечилось, а я получил ценный урок. - Да? - Принцесса ли, дама или шлюха - этому так называемому прекрасному полу нельзя доверять. - Мэтт сделал большой глоток виски, наслаждаясь приятным теплом. - Ни одной из них. - Я бы тебе и так это мог сказать. - Эфраим потягивал виски и смотрел на друга. - По крайней мере, расскажи мне подробности. - Эфраим. - Да не для публикации. - Он тяжело вздохнул. - Хотя мне больно бросать такую тему. Но позволь мне удовлетворить, если не профессиональное, так личное любопытство. Как можно встретить принцессу, притворяющуюся простой смертной? - Я катал людей на воздушном шаре в парке, чтобы заработать. Она сказала, что всегда хотела полетать. На мгновение он мысленно перенесся в тот восхитительный весенний день к фее с манящими зелеными глазами, в чьей манере поведения одновременно сочетались скрытность и безрассудность. Когда они впервые встретились, она была для него полной загадкой. Женщина явно высокого происхождения и при этом без сопровождения слуги или дуэньи. Она объяснила это тем, что она вдова, компаньонка королевской особы и что ей нужно было сбежать из темницы своего положения. В тот первый день знакомства он был слишком очарован и просто отмахнулся от всех подозрений по поводу её рассказа. Фактически, она действительно была вдовой и на самом деле улизнула из оков своего ранга, но на этом вся правда в её рассказе заканчивалась. - Прекрасно. «Страсть над Парижем» подойдет на заголовок еще больше. Эфраим вытащил сигару и выпустил в потолок ленивую струйку дыма, усиливая дразнящую нотку в своём голосе. - Как жаль, что ты не сможешь его использовать, - язвительно сказал Мэтт. - А после вашей встречи, - подгонял Эфраим. - Что было после? - После… Мэтт замолчал. Воспоминания об их интерлюдии нахлынули на него с такой силой, что он почувствовал их физически. Всего лишь шесть дней, наполненных страстью и возбуждением, посвященных исследованию тел и душ друг друга. Более того, он никогда не подозревал, что чувства могут быть такими сильными, такими непреодолимыми, такими полными. Он был дураком, когда позволил ей околдовать себя. Отбросил логику и здравый смысл. Обнажил свою душу. - После? - напомнил Эфраим. Теперь всё это было в прошлом, и он покончил с ней. По крайней мере, в том, что касалось сердца. Что же по поводу всего остального… Мэтт бросил на Эфраима озорной взгляд. - После, старина, мы занимались тем, что делают в Париже все любовники. Эфраим уставился на него. - И это всё? Это всё, что ты собирался мне рассказать? Мэтт откинулся в кресле, ухмыльнулся и молча закурил сигару. - Это всё твое проклятое представление о чести? - нахмурился Эфраим. - Сначала гордость, потом честь. Я чертовски рад, что не отягощен такими слабостями. - Да, ладно, Эфраим, - мягко сказал Мэтт, - я видел тебя в ситуациях, когда твое поведение нельзя было назвать иначе, как достойным. - Не распространяйся об этом, - пробормотал мужчина. Мэтт рассмеялся. Эфраим замолчал, и двое мужчин сидели в тишине, нарушаемой только еле слышными звуками потягивания виски или курением сигар. Было поздно, немногочисленные работники Эфраима уже давно ушли. Паровой станок в главной зале затих, но ближе к концу недели он будет работать до поздней ночи, печатая копии «Мессенджера» к еженедельному выпуску в воскресенье. - Раз ты не делаешь это ни для своей семьи, ни ради денег… - Я еще не принял решение. - Очень хорошо. Кроме как денежного вопроса, зачем ты это делаешь? - Эфраим прищурился. - Я полагаю, ты примешь её предложение? Мэтт кивнул. - Почему… - У меня свои причины. Полагаю, любопытство на первом месте. Я хочу знать, что она скрывает, а так же настоящую причину, по которой она опять появилась в моей жизни. - Ага, она тебе всё ещё небезразлична. - Вовсе нет. - Докажи. В голосе Эфраима звучал вызов. Он открыл ящик стола и вытащил маленькую книжку в кожаном переплете. - Веди журнал проведенного с ней времени, ваши поездки и приключения. - Я не умею писать. - Ты пишешь письма. Пиши их мне. А потом когда всё закончится, я их опубликую. И, - добавил Эфраим, - щедро тебе заплачу. Мэтт покачал головой. - Не вижу разницы между этим и публикацией того, что произошло между нами в прошлом. - Разница в том, мой друг, что в этот раз, – Эфраим преувеличенно растягивал слова, – речь не идёт о любви. Между вами двоими существует деловая договорённость. Своего рода контракт. Ничего более. Если ты не примешь плату от неё, почему бы не получить что-нибудь ценное из этой договорённости? - О, я собираюсь получить кое-что. Удовлетворение, по крайней мере. Однако, за это время ты убедил меня взять её деньги. Несмотря на гордость, мне они, конечно же, нужны, таким образом, наша договоренность строится на прочной финансовой основе. Кроме того, я всегда могу отказаться от них позже. Почему бы так же не согласиться на просьбу Эфраима? В конце концов, разве не обязан он своему другу, когда речь идет о верности и преданности не в пример больших, чем он когда-либо был обязан Татьяне? Разве не платил ему Эфраим добром все эти годы, тогда как Татьяна, не задумавшись, его бросила. - Я заключу с тобой сделку. Я буду вести журнал, но не дам никаких гарантий по его конечному применению. Согласен? - О большем я и не прошу. - Эфраим ухмыльнулся. – Если только ты не поделишься со мной причинами, подвигнувшими тебя согласиться на этот королевский фарс. - Думаю, ты мог бы назвать всё случившееся незаконченным и неразрешенным. Мэтт пыхнул сигарой и обдумал свои слова. - Наше расставание не было взаимным решением. Однажды утром я проснулся, а она исчезла, ушла, оставив всего лишь записку об ответственности и с обещанием освободить нас обоих от любых юридических проблем. - Юридических проблем? Эфраим нахмурил брови. - Видишь ли, мой друг, во Франции законный брак не обязательно должен быть освящен в церкви. Это может быть просто гражданская церемония, проведенная местным официальным лицом. Мэтт изучал горящий кончик сигары. - За умеренную взятку в нужные руки можно обойти любое требование, такое, как публичное объявление, или устранить необходимость ожидания для проведения церемонии. - И ты всё это знаешь потому что… - медленно сказал Эфраим. - Когда сегодня Татьяна попросила меня сыграть роль её мужа, то это случилось не просто благодаря моему красивому лицу, остроумию и чертовскому обаянию. - Хулиганская улыбка озарила лицо Мэтта. - Хотя по общему признанию я щедро одарен природой всем этим и ещё многими достоинствами. - А также скромностью. Ворчание Эфраима шло в разрез с выражением его глаз, когда до него начал доходить смысл сказанного. - Вот именно. Нет, она попросила меня выдать себя за её мужа, так как у меня уже есть опыт в такой роли. - Мэтт смаковал выражение лица Эфраима. – Как вижу, ты уже понял, каким я был дураком. Её обещание освободить меня от юридических проблем подразумевало аннулирование брака в её стране. Не сомневаюсь, легкое решения для заблудшей принцессы. - То есть ты говоришь… Голос Эфраима звучал странно придушенно, как будто он не мог поверить или принять собственные слова. - Я говорю именно то, что ты думаешь. Длилось это меньше суток, но те несколько часов, - Мэтт хитро улыбнулся, - я и в самом деле был её мужем. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Астрочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Дек 2012 16:35
krestiknolik, m-a-r-i-n-a, Королева, огромное спасибище за продолжение!!!
Умчалась читать |
|||
Сделать подарок |
|
vika-i | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Дек 2012 17:11
krestiknolik, m-a-r-i-n-a, Королева, спасибо за новую главу!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Medik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Дек 2012 17:18
|
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Дек 2012 12:25
Королева писал(а):
Её обещание освободить меня от юридических проблем подразумевало аннулирование брака в её стране. Не сомневаюсь, легкое решения для заблудшей принцессы. Девочки я правильно поняла, в ее стране они не женаты, а здесь все еще женаты? Королева писал(а):
- Для начала у неё на уме явно что-то ещё, кроме написания семейной истории. Её рассказ полная ерунда, и я ни на миг ей не верю. правильно и делаешь что не веришь... krestiknolik, m-a-r-i-n-a, Королева, спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
irusha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Дек 2012 16:41
Спасибо за продолжение. |
|||
Сделать подарок |
|
Никандра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Дек 2012 19:02
Спасибо, krestiknolik, m-a-r-i-n-a и Королева, за очередной подарок!!!!
_________________ Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко. Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими. |
|||
Сделать подарок |
|
SOLAR | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Дек 2012 10:45
krestiknolik, m-a-r-i-n-a, Королева, огромное спасибо за новую главу в прекрасном переводе!!!!
_________________ Я МОГУ ВСЕ....просто иногда стесняюсь..... |
|||
Сделать подарок |
|
Королева | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Дек 2012 15:51
» Глава 4Перевод ДикаРедактирование m-a-r-i-n-a, Королева Татьяна с царственной надменностью, присущей ей с самого рождения, расправила плечи и вздернула подбородок. Эти манеры, усвоенные еще с детства, позволяли ей игнорировать ощущение волнительного трепета, зародившегося внутри нее, где-то между сердцем и желудком. Сделав глубокий вздох, она выровняла дыхание и решительно направилась к гостиной, где её уже ожидал Мэтью. Резиденция принцессы, располагавшаяся в фешенебельном районе, не отличалась роскошью, но в то же время была достаточно большой, чтобы свободно разместить сопровождавших её лиц и весь штат обслуги. На время летнего сезона почти все жители их квартала перебрались в свои загородные усадьбы, и в домах имелся лишь небольшой штат прислуги. По существу, очень немногие задумывались, кто же именно остановился в доме лорда Уэсстерфилда, старинного и преданного друга членов королевской семьи Авалонии. Слуги болтали меж собой, конечно, но кто бы мог им это запретить? Нацепив на лицо маску доброжелательного радушия, Татьяна, тем не менее, постаралась особенно не переигрывать. Это не должно помешать Мэтью все-таки согласиться с ее планом, но ему совсем не обязательно было знать, насколько он сам стал для нее важен. Она была искренне убеждена, что Мэтью как раз из тех людей, кто мало ценил то, что само плыло им в руки. Татьяна открыла двери и ступила в гостиную. Мэтью стоял в противоположной стороне гостиной, небрежно привалившись к каминной доске. Хотя его поношенная одежда не вполне соответствовала богатому убранству этого помещения, мужчина вел себя так, словно был одет по последней моде. Странно, почему раньше она не разглядела в его манерах признаки благородного происхождения. Он в равной степени чувствовал себя уверенно как в этой изысканной зале, так и в своих конюшнях. А еще, Татьяна с легкостью могла представить его в корзине воздушного шара или на корабельном баке. – Лорд Мэтью. – Ваше высочество. – Он выпрямился, и хотя его голос прозвучал достаточно почтительно, в глубине глаз явно вспыхивали лукавые искорки. И вероятнее всего, это был сарказм. – Как это очаровательно – снова увидеться с вами. – Мне это тоже доставляет подлинное наслаждение, ваше высочество. – Мужчина с изяществом согнулся в безупречном поклоне, и Татьяна еще раз осознала, что хотя Мэтью и не появлялся в светском обществе уже несколько лет, было ясно, что он просто рожден для этого. – Я не ожидала вас в столь ранний час. Сейчас едва ли первая половина дня. – Ах, ваше высочество… – Теперь саркастические нотки присутствовали не только в его взгляде, но и в голосе. Мэтью довольно ловко удалось сместить акцент на её королевский титул, используя эту форму обращения согласно правилам придворного этикета. Это его «ваше высочество» отчетливо проводило непреодолимую грань меж ними, – каждое мгновение нашей разлуки казалось мне длиннее самой жизни. – Как красиво вы это сказали. – Татьяна не вполне была уверена, какую утонченную словесную игру он затеял, но, безусловно, могла разыграть и собственный раунд. Она плотнее прикрыла за собой двери. – А каждое ли мгновение этой долгой разлуки вы скучали по мне? Уголок его рта дернулся, словно он изо всех сил пытался не рассмеяться. – Признаться, я не заметил, в какое именно мгновение вы меня покинули. Она медленно улыбнулась. – Милорд, вы повторяетесь, вчера вы сказали мне то же самое. Несомненно, вы можете быть более оригинальным. – Конечно, мог бы. – Сделав вид, что размышляет, Мэтью свел брови вместе. – Любопытно только, каким образом? – Ну, например, вы могли бы сказать, что скучали по мне… – она задумалась на мгновение, – как цветок в знойный полдень тоскует по утренней росе. – Ну, это вряд ли. Я никогда не смог бы произнести ничего столь же абсурдного. – Он покачал головой. – Скорее уж, как лиса тоскует по гончей. Это, пожалуй, я мог бы вам сказать. – Ну, это не вполне верно передает наши отношения. – Татьяна прищурила глаза, размышляя. – Дайте подумать, может, как луна тоскует по вечерней звезде, так было бы намного лучше. – Слишком уж сентиментально. Однако, если уж речь зашла о наших отношениях то, как насчет этого – как олень тоскует по охотнику – это будет довольно точно. – Вот уж нет. – Хотя тон ее был резок, формальная улыбка по-прежнему не покидала её лица. – Как ночь тоскует по солнцу – вот это более соответствует нашей ситуации. – Но не настолько верно как лошадь тоскует по мухам на своем крупе – В его голосе прозвенело злобное удовлетворение. – Вот это необычно – для всех, кроме лошади. Вы и вправду довольно ловко управляетесь со словами, милорд. – И все же, не стоило позволять ему праздновать победу. Татьяна бросила на него торжествующую улыбку. – Хотя на самом деле я уверена, что, несмотря на то, что вы мне тут наговорили – на самом-то деле вы по мне скучали. Раскрыв от удивления глаза, услышав такое предположение, мужчина усмехнулся и произнес. – Ну, разве что только как лошадь… – О, право же, да оставьте вы бедное животное в покое. – Татьяна пересекла комнату, расположилась во французском кресле и жестом указала ему на соседний с ней диван. – Итак, вы пришли, чтобы дать мне ответ, или у вас нет иной цели, кроме как выводить меня из себя этим утром? – Досаждать вам, ваше высочество, это удовольствие, перед которым нелегко устоять. – Проигнорировав приглашение Татьяны присесть, Мэтью стал расхаживать по гостиной, вынуждая ее поворачивать вслед за ним голову, будто нарочно хотел своими бесцельными передвижениями вызвать у нее еще больший приступ раздражения. – Однако же, я с должным вниманием отнесся к вашему предложению и тщательно его обдумал. По правде сказать, мне пришлось немало размышлять с того нашего разговора. Все это представляется мне довольно интригующим. – И я так думаю. – Она решительно кивнула. – Я считаю, что правдивый рассказ о странствиях принцессы Софии будет весьма увлекательным, что-то вроде приключения. – Приключение? Возможно. – Он бросил на нее острый взгляд. – Однако, это не та часть, которую я считаю наиболее интересной. – Правда? Почему же нет? – С одной стороны, я не вполне уверен, что верю во всю эту чепуху о семейных мемуарах. Татьяна изумленно раскрыла глаза и процедила сквозь зубы. – Вы уже упоминали об этом вчера, но уверяю вас, все это - истинная правда. Мэтью внимательно посмотрел на нее, и она с невозмутимым спокойствием вернула ему такой же пристальный взгляд. Для себя он решил, что, скорее всего, хотя бы доля истины в ее утверждениях определенно присутствует. Татьяне действительно необходимо было в точности знать, куда отправилась София и как потом жила. По времени и побег Софии из Авалонии, и исчезновение «Небес» совпадали, но с другой стороны, между этими событиями вообще могло не существовать никакой связи, что представлялось куда более вероятным, чем вера в то, что именно принцесса забрала драгоценности. Чтобы обеспечить безопасность – себе или семейной реликвии. – Вы совершенно не умеете врать. – Чепуха. У меня это прекрасно получается, но только по особым поводам. – И со слащавой улыбочкой продолжила. – Хотя следует признать, что до встречи с вами опыт по этой части у меня был весьма скромен, да и потребности так поступать прежде не возникало. – Приятно сознавать, что я выявляю в вас все самое лучшее. – Я полагала, вы будете больше ценить это, – чопорно ответила Татьяна. – О, я ценю это. – Сделав паузу, Мэтью бросил на нее глубокомысленный взгляд. – Независимо от истинной причины вашего здесь присутствия, я вынужден сознаться, что просто умираю от любопытства. – О, да неужели? – Татьяна тихо рассмеялась. – Я уже говорила вам, милорд, что в мои намерения просто входит описать… – Я не об этом. – Он быстро прервал ее дальнейшие объяснения. – В настоящий момент я склонен верить вашим утверждениям. Но мое любопытство задело другое – зачем для этого вам понадобилось изображать мою жену. – Но ведь я уже вам это объясняла. Простых людей на самом деле часто пугает, если их собеседник принадлежит к королевскому роду, и это ничуть не располагает их к откровенности. – Она печально вздохнула. – О боже, милорд, неужели вы совсем не слушали, о чем я говорила вам до сих пор? Его глаза гневно сузились, а Татьяна с трудом удержалась, чтобы не расплыться в удовлетворенной улыбке. Ей почти не пришлось прилагать усилия для того, чтобы теперь и её манеры стали для него невыносимы, тем самым, уравняв счет. И получала от этого подлинное наслаждение. – Я полагал, что, – каждое слово казалось четко выверенным, – из-за того, что между нами произошло, я являюсь последним мужчиной на земле, которого бы вы могли выбрать для участия в этом фарсе, и все же вы предложили это именно мне. – Пристальный взгляд Мэтью поймал её в ловушку и не отпускал, снова вызвав трепет у нее в груди. – Правильно ли я также полагаю, что вы куда меньше бы колебались, если бы не воспринимали все это как некий крестовый поход, не говоря уже о том пожелании, чтобы я сыграл роль вашего мужа… – Можно сказать и так. – Вы довольно явно изъявили свое нежелание избавить меня от этого нелепого положения, пренебрегли даже самыми элементарными правилами хорошего тона, не уведомив меня относительно своих намерений, и проделали все таким образом, что лишили меня всякого шанса произнести хотя бы слово протеста. – И хотя прозвучало это довольно легкомысленно, его взгляд ожесточился. – Из всего этого, я делаю вывод, что аннулирование брака не представляет для вас особой проблемы? – Нет, это вообще не проблема. – Собравшись с духом, произнесла Татьяна и глубоко вздохнула. – Фактически, я… – Можете не затруднять себя дальнейшими объяснениями; едва ли я нуждаюсь в подробном отчете. – Мэтью продолжал расхаживать, передвигаясь где-то позади нее. После того как он не захотел слушать её объяснения, Татьяна решила не идти ему на уступки и перестала поворачиваться в кресле вслед за его перемещениями. Кроме того, она и так все прекрасно слышала, и особой нужды оборачиваться не было. – Когда я выяснил, кто вы есть на самом деле, то понял, насколько легко для члена королевской семьи избавить себя от импульсивного и, очевидно, нежелательного брака с человеком моего социального положения. Гражданская природа нашего союза, неосвященного какой бы то ни было церковью, в стране, гражданином которой не является ни один из нас, плюс ко всему, дача скромной взятки, чтобы обойти рутинные требования, все это в целом означало, что законность подобного брака могла быть поставлена под сомнение. Это, во-первых. – Правда? Я никогда не принимала это во внимание. Татьяна словно почувствовала, как он пожал плечами, услышав его голос позади себя. – Теперь это не имеет большого значения. Все прошло и закончилось. – Внезапно, мужчина оказался прямо перед ее креслом и уставился на нее, смущая пристальным взглядом. – Единственное, что до сих пор имеет значение, так это наш недавно образовавшийся союз. – Обхватив кистями рук, подлокотники ее кресла, он, фактически захватив её в плен, пригнулся к ней почти вплотную. – Моя дорогая леди Мэтью. Татьяна пристально посмотрела на него, сопротивляясь сразу двум порывам: или сжаться и откинуться назад, или податься вперед и обнять его. Он находился так близко. Так близко, что она могла без помех всматриваться в бесконечные глубины его синих глаз. Глаз, в которых она когда-то потеряла свое сердце и никак не могла получить его обратно. – Так вы согласны? Мэтью медленно кивнул. – Но, лишь на определенных условиях. – Условия? Что вы имеете в виду? Я хорошо вам заплачу. Учитывая это, условия следует выдвигать мне. – Возможно, но меня не слишком интересуют ваши деньги. – Какой вздор. Почему это нет? – По правде говоря, прямо сейчас это ее мало заботило. В данный момент Татьяне было трудно сконцентрироваться на чем-либо еще, кроме близости их тел и соблазнительных подъеме и опадании грудной клетки, сопровождавших его дыхание. – И все же меня это не интересует. – Чепуха. Вы ведь нуждаетесь в…, – запнувшись, Татьяна взглянула ему в глаза. Внезапно заподозрив… большее. Сердце заколотилось у нее в груди. Уже через мгновение с ее губ сорвались слова, хотя она и понимала, что было бы ошибкой спрашивать об этом. Или приглашением. Но ее это мало беспокоило. – Так что же вас действительно интересует? Его пристальный взгляд переместился с ее глаз на губы и обратно. Татьяна подумала, что стоит ей слегка передвинуться и их губы окажутся на расстоянии шепота друг от друга. – Очень многие вещи, моя дорогая, – нежно произнес Мэтью, его дыхание смешалось с ее. – Но они пока могут и подождать. – Вдруг он резко отпрянул назад и, немного приподнявшись, угрожающе навис над нею. – В данный момент меня больше всего интересует, принимаете ли вы мои условия. – Представляю себе. – Татьяна откашлялась, игнорируя самодовольный взгляд, которым он окинул ее лицо. Этот ужасный человек, кажется, слишком хорошо понимал, как сильно она жаждет его поцелуя, и, вероятно, догадался, что и сама была бы не прочь поцеловать его в ответ. – И каковы же будут ваши условия? – Прежде всего, если вы намереваетесь изображать из себя мою жену… – С этими словами мужчина отступил от нее на шаг в сторону и снова стал бесцельно бродить по комнате, рассматривая то здесь, то там предметы интерьера, картины. Его поза была так же небрежна, как и его последующие слова, – …то играть придется правдоподобно. Если мы хотим одурачить весь свет, нам придется быть весьма убедительными. – Было бы нелепо поступить иначе. – Татьяна осторожно наблюдала за ним, сложив руки на коленях. – И как же, скажите на милость, вы предполагаете сделать это? – Ну для начала, – Мэтью широким жестом руки указал на богатую обстановку гостиной, – следует избавиться от всего этого. – Это еще зачем? – Она нахмурила брови. – Это прекрасный дом и так удачно расположен. – Как бы то ни было, но это не дом Мэтью Уэстона – да простит меня лорд Мэтью! – он бы его ни за что не арендовал. Только не в его теперешнем плачевном финансовом положении. – С этими словами из чаши на соседнем столике мужчина взял яблоко и лениво подбросил его одной рукой. – Я существую, прежде всего, за счет моих постоянно сокращающихся сбережений и маленькой военно-морской пенсии, большая часть которой уходит на обеспечение всем необходимым моих изысканий. – Да? – Татьяна рассеянно слушала то, что он ей говорил, так как ее взгляд был прикован к гипнотическим, просто завораживающим перемещениям яблока. Его руки ловкими уверенными движениями подкидывали, а затем ловили алый плод. – Я уже упоминал, что пытаюсь изменить устройство подогрева собственного изобретения, чтобы добиться большего совершенства в управления аппаратом в воздухе и во время подъема? – Нет. В это время сильные, загорелые пальцы мужчины, плотно обхватили яблоко, будто окружив со всех сторон эту налитую плоть, и стали нежно его поглаживать. – Я не могу позволить себе одновременно в достаточной мере финансировать этот проект и иметь приличное жилье, поэтому на данный момент живу в небольшом сельском домике подле конюшен, которые вы вчера посетили. Без малейших усилий Татьяна воскресила в памяти, как эти же пальцы прикасались к ее собственному телу. – В действительности, это лишь немногим больше, чем просто крыша и четыре стены, но это часть арендного договора по конюшням и вполне удовлетворяет моим скромным потребностям. Так же, как нежные ласки Мэтью пленили ее плоть и иссушили душу. – Тем не менее, на данный момент это место является моей резиденцией. Там я живу и рассчитываю… Как всепоглощающая страсть, возникшая меж ними. – …что моя жена тоже будет жить там. – С этими словами мужчина поймал яблоко и в ожидании ее реакции умолк. «Моя жена тоже будет жить там?» Его последние слова резко выдернули Татьяну из состояния мечтательности. Мэтью осклабился в надежде отказа на свое возмутительное предположение. – Вы ожидаете, что я буду жить в… – ее горло даже сдавило при попытке произнести это слово, – хижине? Мужчина пожал плечами. – Сказать по правде, это гораздо лучше, нежели простая хижина. – Хижина? – Она поднялась. Такого она совсем не ожидала. – Вы ожидаете, что я буду жить в хижине? – Комнаты, в которых мы с вами останавливались в Париже, тоже не были особенно велики. Насколько мне помниться, они были довольно убогими. – Еще что-нибудь? – Татьяна скрестила руки на груди. – Я располагаю только одной лошадью, которая больше всего годится, чтобы тянуть… – Экипаж? – спросила она с надеждой. – В действительности это повозка. – С выражением глубокой скорби Мэтью покачал головой, в которую она не поверила ни на одно мгновение. – Правда, побольше, чем телега. – Чтобы добраться до хижины, без сомнения. – Татьяна вынесла бы любые условия жизни, замок или дом едва ли имели значение, только бы быть с ним. Но у нее абсолютно не было никакого намерения путешествовать в телеге или повозке. Однако ему вовсе не обязательно было знать об этом. – Прекрасно! – Да, и не будет никаких слуг, – предупредил Мэтью. – Безусловно, учитывая ваш скромный доход, – язвительно произнесла женщина. – Ну, а теперь? Это все ваши условия? – Не совсем. – Мужчина с напускным безразличием изучал яблоко в своей руке. – Неужели? И что же еще осталось? – Татьяна мысленно загнула еще один палец. – К настоящему моменту вы устранили слуг и любую возможность цивилизованного проживания, как во время наших путешествий, так и когда мы будем поблизости от Лондона. Как мне кажется, ваши условия гарантируют, что я действительно буду вам женой как в прямом, так и в переносном значении этого слова. Он бросил на нее пристальный взгляд, в котором блеснуло злобное торжество. – Не совсем. Она озадаченно нахмурилась. – Я не понимаю. – Хотя почти сразу догадалась, к чему он клонит. Этот мужчина был настоящим животным и ужасно действовал ей на нервы, но, по крайней мере, все еще хотел ее, а для начала и это неплохо. Да к тому же он шел прямо к ней в руки. – Вы же не имеете в виду…, – Ее глаза широко распахнулись, в потрясении, словно она не могла поверить в это. – Вы, конечно, не можете полагать…, – Тут Татьяна заломила руки в жесте отчаяния и шагнула вправо. – Конечно, вы не ожидаете, что я… – Она развернулась и шагнула влево. – То, что вы… то, что мы… – Она остановилась и повернулась к нему. – Вы думаете, что я способна… О, Мэтью, как же вы могли? – У нее вырвалось мучительное рыдание, после чего, закрыв лицо руками, она сделала вид, что горько плачет в хорошо известной манере каждой добродетельной женщины, услышавшей подобную непристойность. – О господи! Ваше высочество. Татьяна. – В его голосе прозвучало искреннее беспокойство, и она услышала, что он подступил к ней ближе. – Я вовсе не имел в виду… – Я знаю, что вы имели в виду. – Послышалось еще одно рыдание. – Я не намеревался делать это. То есть, я не хотел… – О, вы наверняка хотели. – она опустила руки и впилась в него взглядом. – Это именно то, чего вы добивались. В точности на такую реакцию вы и надеялись. – Татьяна придвинулась к нему. – Ну, теперь-то вы счастливы? Достаточно ли драматично это было сыграно для вас? Достаточно ли я была ошеломлена и оскорблена, достаточно ли сильны были мои душевные муки – кажется, именно этого вы добивались? – Я никогда… – Теперь вы удовлетворены, Мэтью? – Она остановилась в нескольких дюймах от него, уперев руки в бока. – Или в какой-то момент вы все-таки пожалели о своем скотском поведении? – Только что. – Он сердито смотрел на нее, но не отступал. – Ха. Что-то я сильно сомневаюсь насчет этого. Ваши намерения так явно просматривались в каждом из ваших нелепых условий и состояли в том, чтобы шокировать меня и, возможно, поставить на место. Очевидно, вам хотелось отомстить за то, что я ввела вас в заблуждение. – Это не так, – сказал мужчина с негодованием. – А вот теперь вы лжете так же неубедительно, как и я. – Татьяна презрительно взглянула на него. – Все эти ваши условия, особенно последнее... – Она покачала головой. – Неужели вы хоть на мгновение поверили, что я рассыплюсь на кусочки при мысли разделить с вами постель? Я не стыдливая девственница. Я уже была замужем. – Дважды, по моим последним подсчетам. – Его глаза опасно сощурились. – Или я пропустил еще какой-нибудь брак или два? – Нет пока, – бросила она отрывисто. – Но ведь еще не вечер. – Превосходно. Тогда во мне у вас больше нет нужды. – И, тем не менее, в этих исключительных обстоятельствах, я все еще нуждаюсь в вас. – Вы? – Какая-то странная сила прозвучала в подтексте его обращения. – Да, – бросила она отрывисто. – И если вы полагаете, что эти дурацкие условия способны разубедить меня, то вы ошибаетесь… – Это зная-то вас? – протянул многозначительно Мэтью. Татьяна пристально вглядывалась в него несколько мгновений. Он заблуждался, и это мешало ему осознать то, чего он не понимал. За те несколько коротких дней, что они провели вместе, Мэтью узнал ее лучше, чем кто-либо другой. Узнал правду ее сердца и души, которую она никогда не раскрывала никому, кроме него. Он просто никогда не был посвящен в подробности ее жизни, которые были и важны и незначительны одновременно. Татьяна сделала глубокий вздох и заставила себя произнести небрежным легкомысленным тоном. – Теперь относительно ваших условий. – Да? – Я вполне понимаю ваше положение, и отдаю должное ясности вашего мышления. Ввиду того, что мы должны быть убедительными, нам необходимо сыграть наши роли настолько полно насколько возможно. Поэтому… – женщина небрежно пожала плечами – Я их принимаю. – Все без исключения? – Он приподнял бровь. – Почему бы и нет? Насколько я помню, делить с вами постель не было таким уж невыносимым испытанием. Мы замечательно проводили время вместе. Надо признать это было самым захватывающим… чудесным, приключением в моей жизни. Кроме того, согласны вы с этим или нет, но вы слишком благородны, чтобы принудить меня к этому против моего желания. – Вы так в этом уверены? – В его глазах снова замерцали злобные искорки, и Мэтью возобновил подбрасывание яблока одной рукой. – Да. – А не надо бы. – Отлично. – Резко выбросив вперед руку, Татьяна перехватила яблоко в воздухе. – Неожиданность и неизвестность – это плоть и кровь любого стоящего приключения. А теперь я совершенно уверена, что наш маскарад действительно станет приключением. – Ее пристальный взгляд скрестился с его, после чего она откусила от яблока. Она видела борьбу в его глазах и точно знала, в какой момент этот мужчина признал свое поражение. Когда его пристальный взгляд заскользил по ее рту. Она жевала медленно, не торопясь, и, сглотнув, облизнула губы от яблочного сока. – Это будет больше – его пристальный взгляд встретился с ее, и Мэтью улыбнулся, – чем просто приключение. В его взгляде была непоколебимая твердость. Многообещающая, манящая. Внезапно, схватив ее за руку, мужчина поднес яблоко к своему рту и откусил от него там же, где до этого касались ее губы, по-прежнему не отводя от нее пристального взгляда и не выпуская ее руки из своей хватки. Впервые Татьяна задалась вопросом, сможет ли победить в поединке с таким мужчиной. Большую часть жизни ей не позволялось быть просто женщиной. И теперь Татьяне предстояло на деле испытать всю силу своего женского очарования. Мэтью удерживал ее руку все то время, пока жевал и глотал. Ее пальцы, ослабев, разжались, и яблоко незамеченным упало на пол. На какой-то бесконечный момент они оба застыли, будто само время вокруг них прервало свой бег. Между ними словно возникла электрическая дуга. Казалось, раскаленный жар перетекал из его руки в ее. Даже воздух меж ними будто искрил. – Когда вы желаете начать? – Прозвучавший голос был неестественно напряжен, словно каждое слово давалось Мэтью с неимоверным трудом. – Как можно скорее. – Выговорила Татьяна, с трудом восстанавливая дыхание. – Как насчет завтра? – Предложил Мэтью, не делая, однако, ни малейшей попытки освободить ее. – Так скоро… мне следует все обдумать. – Ответила Татьяна, не делая ни малейшей попытки вырваться. – Воля ваша. – Мэтью вздрогнул, глубоко вздохнул и выпустил ее руку. Татьяна отмахнулась от нахлынувшего на нее неясного ощущения потери, отступила назад и кивнула, пытаясь побороть охватившую ее отчаянную тоску, которая грозила сокрушить ее. – Тогда где же мы встретимся? Здесь? – Тотчас же с невозмутимым спокойствием осведомился Мэтью, будто только что ничего не произошло. – Нет, – поспешно возразила Татьяна, в нарочитой манере безмятежности, подражая ему. Его лицо напряглось. – О, конечно же, нет, ваше высочество. Вы, безусловно, не можете допустить быть замеченной в обществе персоны, занимающей столь низкое положение, как я. – Это вздор, милорд. – И где он только набрался подобных идей? Она испустила раздраженный вздох. – Меня не должны видеть ни в чьем обществе. В мой план посвящены всего лишь несколько доверенных лиц, и я желаю, чтобы так все и оставалось. Все-таки это не вполне подходящее для меня приключение. – Да, полагаю, что нет. – Он пожал плечами, словно это вовсе не имело никакого значения. – Тогда я буду ожидать вас в своем скромном жилище. – Мэтью кивнул и повернулся, чтобы уйти. Не раздумывая, она окликнула его. – Милорд! Мэтью! – Да? – Он обернулся. – Я только… – Татьяна понятия не имела, что хотела сказать. Но она не могла позволить ему уйти. Не теперь. Не так. Не с этой повисшей напряженностью между ними. Она сделала шаг к нему. – Я… – Да? – Снова спросил он. – Я действительно высоко ценю все то, что вы делаете ради меня. – Вы? – Именно я. Особенно учитывая то, что вы чувствуете ко мне. – И что же я чувствую к вам? – Выражение лица Мэтью было непроницаемо. – Совершенно ясно, что вы все еще сердитесь на меня. – Вот как? – Да. И, кроме того, совершенно ясно, что вы не до конца верите в то, что я намерена сделать. – Я этого и не скрываю. – Мужчина с любопытством вглядывался в нее. Расстояние, разделявшее их, можно было преодолеть за один большой шаг. – Что-нибудь еще? Быть может, есть еще наблюдения, которыми вы желаете поделиться со мной? О моих чувствах? – Нет. Я не имела в виду…, – Она запнулась и взглянула на него. – Да. Сказать по правде, есть. – Татьяна распрямила плечи и твердо встретила его пристальный взгляд. Это был подходящий момент ответить на брошенный вызов. – Я всецело уверена, что вы желаете поцеловать меня. – Что я желаю? – Мэтью тихо рассмеялся. – И что же заставляет вас так думать? – Все в вас. – Широким жестом Татьяна обвела его фигуру. – Ваше поведение. Ваши так называемые условия. Ваши поступки, которые гораздо красноречивее слов, что вы не смеете произнести вслух. – Тут она самодовольно усмехнулась. – Даже выражение ваших глаз. – Так говорите, выражение моих глаз? Как интересно. Но, возможно, вы правы. Осмелюсь сказать, что никогда прежде я не целовал принцессу. – Она попыталась возразить, но Мэтью поднял руку в жесте, заставившем ее замолчать. – Во всяком случае, тогда я не знал, что дама – принцесса. Помнится, однажды мне довелось целовать компаньонку принцессы. Татьяна закатила глаза к потолку и произнесла. – Вы будто нарочно раздражаете меня, милорд. – Как ни лестно мне слышать от вас это снова и снова, но я предпочел бы обсудить ваше более раннее наблюдение. – Одним молниеносным движением он притянул ее к себе за руки, и пристально вгляделся ей в лицо. – Это именно то выражение глаз, о котором вы говорили? – Да. – Татьяна смотрела на него в радостном изумлении. – В точности. – Понимаю. – Мэтью глубокомысленно свел брови. – Полагаю, вы думаете, что мои прикосновения будут столь же страстными как в ваших мечтах. – Пробормотал он, уткнувшись лицом в шелковистую кожу. – Но я ни за что не влюблюсь в вас снова. – Я от вас этого и не ожидаю. – Ее слова были едва ли громче чем томный вздох. – А если вы влюбитесь в меня… – его губы проложили дорожку из поцелуев вниз по ее шее. – Я разобью вам сердце. – На меньшее я и не рассчитываю. – Ухватилась руками за его плечи, она затрепетала от наслаждения, ощутив его губы у основания своей шеи. – Теперь действительно ваша очередь сделать это. – Кажется, мы понимаем друг друга, ваше высочество. – О, да, милорд, это действительно так. Их губы слились в поцелуе, и в течение какого-то времени она знала, что ничто на свете не может затмить радость от ощущения его объятий. Наконец, он освободил ее, медленно с неохотой, словно моля ее продлить наслаждение. Татьяна отстранилась, тоже пытаясь совладать с собой. – Тогда до завтра. – Мне пора идти. – Мэтью помолчал, словно хотел сказать гораздо больше. – Да? Мэтью покачал головой, затем повернулся и шагнул к дверям. Потянув их на себя, он вдруг оглянулся. – Но предупреждаю, это приключение не станет для вас чем-то большим, нежели деловая сделка. Я приложу эмоций не больше, чем подобает проявлять в подобных случаях. Татьяна нарочито бесхитростным выражением широко раскрыла глаза. – Уверяю вас, я не намерена позволить моим чувствам к вам измениться хоть в малейшей степени. – Что же, превосходно. – Снова, выражение его лица стало непроницаемым. – Из лорда и леди Мэтью выйдет довольно примечательная парочка. Джентльмен, высшей добродетелью которого является способность вызывать раздражение, и принцесса со склонностью ко лжи и интригам… – Я все же я предпочитаю термин ошибочное утверждение, – с твердостью возразила Татьяна. Он рассмеялся и снова повернулся, чтобы уйти. – Мэтью? Он остановился. – Вы будете скучать по мне? Он усмехнулся. – Ну, если только как та лошадь… – Доброго вам дня, милорд, – с твердостью произнесла Татьяна, подавив смешок. Мэтью вышел, и она невидяще смотрела на двери, бесшумно затворившиеся за ним. Ей придется немало потрудиться, чтобы снова завоевать сердце этого упрямого мужчины. Вполне могло статься, что отыскать пропавшие «Небеса» будет самым легким из всего, что ей предстояло сделать. Но далеко не самым важным. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Никандра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Дек 2012 18:18
Спасибо, Дика, m-a-r-i-n-a, Королева, за новую главу!!!!
_________________ Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко. Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими. |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Дек 2012 18:25
|
|||
Сделать подарок |
|
vika-i | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Дек 2012 18:30
Дика, m-a-r-i-n-a, Королева, огромное спасибо за перевод еще одной главы!!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Medik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Дек 2012 19:07
|
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Дек 2012 0:48
Дика, m-a-r-i-n-a, Королева, спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!!!
Королева писал(а):
Поэтому… – женщина небрежно пожала плечами – Я их принимаю.
– Все без исключения? – Он приподнял бровь. о, интересно будет на это посмотреть.... ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Лера | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Дек 2012 9:15
Спасибо за главу! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 15:57
|
|||
|
[11564] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |