Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Май 2018 21:30
Натик, одним глазком не обещаю, смотреть буду во все глаза! Обещаю руками не трогать.
Я Себушку люблю и ему не изменяю. Жду про него книгу. Аня, какая обложка! Какие бабочки! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Шастик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Май 2018 21:40
Шикарный сюрприз. Девочки легкого пера и побольше свободного времени. Чтобы и на себя хватило и на нас и на сон тоже.
Я и Линча люблю. Но Блейд вне конкурса. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Ани | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2018 7:53
Привет!
Алена,спасибо за отличный подарок!Очень интересно снова встретиться с героями. |
|||
Сделать подарок |
|
Natali-B | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2018 8:19
Talita писал(а):
Дамы и господа, представляю вашему вниманию новую тему перевода Алёна, Катя, Тина, спасибо большое за бонусные рассказы! С удовольствием буду читать. Аня, очень красивая обложка! Спасибо! _________________ by gloomy glory |
|||
Сделать подарок |
|
Nimeria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2018 10:13
Бонусы - это очень хорошо! Бонусы я люблю
Ой, а какая обложка суперская Прям настоящая стимпанковская Спасибо большое, девочки! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1520Кб. Показать --- Зимний Декаданс от Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
Talita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2018 11:50
» Первая встреча Блейда и УиллаПеревод - TalitaБета-ридинг - KattyK Редактура - gloomy glory Ручка метлы грохочет о прутья. Мальчик старается не подавать виду, но слышит сквозь закрывающие арену занавеси нарастающий гул толпы. Этот гул наждаком проходит по коже, заставляя каждый волосок встать дыбом. Мальчик знает, что сейчас произойдет. Это неизбежно, хотя пленник и пытается сдержать свою натуру. «Не сдавайся. Не дай им победить». – А ну, иди сюда, ты, маленький ублюдок! – Ручка метлы больно ударяет по ребрам. – Мне платят не за то, чтоб ты тут рассиживался. Мальчик морщится и отодвигается в угол клетки, такой маленькой, что ему едва хватает места, чтоб сидеть, не наклоняя головы. За последний год пленник сильно прибавил в росте. Метла достает его и здесь, и губы мальчика изгибаются в оскале, а из горла доносится предупреждающее рычание. «Не дай им то, за чем они пришли». Однако это невозможно. Два других тюремщика выходят из тени, держа длинную палку с ошейником, и пытаются поймать пленника. Тот вырывается, пытается ухватить назойливую ручку метлы, но противники столь же привычны к действу, как и он сам. Железный ошейник защелкивается вокруг горла, неважно, как отчаянно мальчик пытается его сорвать. Мучители рывком подтаскивают его обратно к прутьям, и он падает, тяжело дыша, расцарапав шею собственными ногтями. Его ноздри раздуваются, а безумные глаза обшаривают комнату. «Что они задумали на этот раз?» Все в руках толпы. Они платят. А если заплатят серебром, то без крови не обойдется. Укротители тяжело отдуваются после схватки. Мальчик по-прежнему лежит, хотя и дрожит всем телом. Они хотят его разозлить, вывести из себя… Животное, зверь, пойманный в клетку, скованный цепями. И пленник не может сдержаться. Когда метла проскальзывает меж прутьями и бьет по скуле, он рычит, отбивается и ломает ручку. Гнев легче, чем страх, а мальчик слишком хорошо знает и то, и другое. Когда последний из акробатов раскланялся и покинул арену, по рядам эхом прокатился смех. Блейд уселся на специально устроенной владельцем небольшой галерее. Шоу Старретта славится как одно из лучших в Ист-Энде, и он готов предоставить своим зрителям первоклассные места – если, конечно, за них как следует заплатят. О’Шей устроился рядом, закинув ногу на ногу. Бесстрашный ирландец сегодня выступал в роли телохранителя, хотя сам Блейд был в десять раз опаснее. Однако положение обязывает. Дьявол Уайтчепеля не просто прозвище, это легенда. Люди ожидают, что хозяин трущоб явится на публику в кричаще-красном бархатном жилете и приторочив к поясу стальной клинок. А еще – с подобающей свитой. – Цельный день ждал, дождаться не мог, – признался О’Шей, оглядывая толпу, а вернее прекрасную ее половину. Дамы сидели прямо напротив мужской галереи, подальше от табачного дыма. – Слыхал, они раздобыли себе настоящего вервульфена. – Да ладно? Какая разница. Блейд пришел сюда по делу. Кто-то повадился у него воровать, и ходили слухи, что у этого самого Старретта рыльце в пушку. Вот в чем проблема, когда доверяешь ответственную работу другим. Банда Дьявола занималась хранением краденого, но для некоторых поручений приходилось нанимать людей со стороны. И иногда эти некоторые немного зарывались. Блейд переплел пальцы на животе и посмотрел на арену, в центре которой, широко разведя руки в стороны, стоял высокий широкоплечий мужчина. Старретт определенно не бегал самолично грабить один из складов Блейда, но ходил слушок, что предприниматель расширял свою деятельность. Если так – пора прижать ему хвост. Показать наглецу – а возможно и остальной толпе, – кто же здесь хозяин. – А теперь то, чего вы так ждали! – воскликнул Том Старретт. Он повысил голос, и зеваки заволновались. – Вы все слышали о Звере. Все пришли посмотреть на него… – Оглядев притихшую толпу, владелец довольно улыбнулся. Ему явно нравилось всеобщее внимание, он им прямо-таки упивался. Свет внезапно погас, Старретт превратился лишь в смутную тень на арене и вкрадчиво прошептал: – …так получите его. Огни снова зажглись. Арена повернулась, и появились два дрессировщика. Оба держали по длинной палке, уходившей в клетку. А внутри, скорчившись, сидел паренек. Концы палок крепились к ошейнику, охватывавшему его мощную шею. Длинные спутанные лохмы закрывали грязное лицо, и лишь янтарные глаза сияли сквозь эту завесу, пока пленник рычал на толпу. – Да шоб я сдох! – выдохнул О’Шей, подавшись вперед. – А ведь не брехали, у него и правда чертов вервульфен в клетке! – Зверь! – взвыли зеваки и принялись швырять на арену объедки. – Пустить ему кровь! – Грязное животное! От последнего выкрика волоски на руке Блейда встали дыбом. «Я не животное». Уж ему ли не знать, каково это: сидеть в клетке, в цепях, когда тебя держат за отбросы? Полные отчаяния янтарные глаза рыскали по толпе. Старретт выступил вперед, держа в одной руке свернутый кожаный кнут, а в другой – набор кожевенных ножей. – Кто хочет посмотреть на кровь Зверя? Кто хочет увидеть, как быстро он исцеляется? – Зеваки восторженно взвыли. – Что выберем? Кнут? – Владелец развернул орудие: плетку-трихвостку, усеянную серебряными шариками. – Или ножи? Даже крыша задрожала, когда толпа принялась выкрикивать варианты. Блейда затошнило. – Дерьмо, – пробормотал он, заерзав на своем месте. – Ты ваще знал, че они тут творят? Сам зеленый от отвращения О’Шей покачал головой: – Иисусе, мне по вкусу Ямы, но это… это ж безумие. А все дело в том, что паренек оказался вервульфеном – жутким зверем, считающимся вне закона во всей Англии. Пленника стали вытаскивать из клетки. Он сопротивлялся, но впустую. Длинные палки, крепившиеся к ошейнику, не позволяли добраться до мучителей. Те же работали ловко, слаженно и выволокли паренька в центр помоста. Вдруг вервульфен перестал бороться и резко обмяк, прикрывая грудь руками. Гул толпы нарастал, а несчастный отчаянно высматривал что-то, словно надеясь найти спасение. Его глаза встретились со взглядом Блейда, и последнего будто объял кокон странной тишины. «Пожалуйста. Помоги мне». Затем паренек отвел взгляд, высматривая еще что-нибудь – или кого-нибудь, – но натыкаясь лишь на завывающую толпу. «Вот черт». «Хренов ад. Ежели вмешаюсь, нарвусь на неприятности с заправилой балагана». Блейд подышал на сложенные ковшиком руки. Живот сводило. Предполагалось, что хозяин трущоб просто встретится со Старреттом, попугает того хорошенько. Однако сейчас Блейд позабыл обо всех своих намерениях. И видел лишь чертовы глаза пленника и долбанную клетку. «Я не животное». Блейд зажмурился, ощущая, как в груди поднимается жар и голод, чувства становятся сверхъестественно острыми… гул толпы отошел на задний план. Дети, женщины, мужчины потрясали кулаками, требуя крови – да вот же они, звери, прямо здесь! – Итак, кнут! – закричал Старретт, поднимая ввысь орудие. Публика разразилась свистом и улюлюканьями. – Ну-ка поднимите его, ребята! Блейд открыл глаза. Его окружали тени, словно мир разом лишился всех красок. – Босс? – позвал О’Шей. – Вы куда это? – Жди здесь, – приказал тот, не отрывая взгляда от помоста. Кнут опустился. Снова и снова, и снова. Спину паренька обжигала раскаленная добела боль; он хрипел, стонал, а капельки слюны падали на доски, к которым его привязали. Он знал лишь боль, гнев, жар и ярость… и некуда бежать. Толпа рукоплескала и заходилась радостными криками. Женщины вопили от ужаса. Паренек впивался пальцами в наручники, вздрагивая при каждом ударе. От боли он уже ничего не сознавал, существовал лишь этот момент… Кнут со свистом взмыл в воздух, и пленник подобрался, точно зная, сколько секунд остается до удара, зная, с каким звуком хлыст полетит вниз… Но ничего не произошло. Вместо этого раздалось какое-то кряхтение, и на помост позади паренька приземлилась пара сапог. Толпа ахнула, почти хором, и пленник сжался. Что происходит? Люди замерли, и повисло гробовое молчание. Что-то новое. А новое значило неизвестность, боль. Старретт предпочитал кнут, но, чтобы продемонстрировать публике возможности пленника, иногда менял орудия пытки. Паренек дернулся, пытаясь разглядеть, что творится. Неизвестность – хуже всего. И увидел мужчину. Кнут обвился вокруг кожаного рукава его пальто – потому и не опустился на спину пленника. – Да ты кем себя возомнил? – Старретт ринулся к центру помоста с горящими глазами и сжатыми кулаками. Незнакомец просто повернул голову к толпе и приказал: – Убирайтесь. Угроза сквозила в его голосе. Здесь жестокость цвела махровым цветом, однако что-то в настрое зевак изменилось. Они ринулись к выходам, толкаясь и давя друг друга. Паренек съежился, ничего не понимая. Незнакомец оказался примерно метр восемьдесят ростом, весь крепкий и жилистый. Однако Старретт был выше, да и подручных набрал себе под стать. Мальчик на своей шкуре испытал силу их кулаков и вспышки дурного нрава. Ничем хорошим это не кончится, и бедняге не хотелось попасть под раздачу. Все равно крайним сделают его. Пленник попытался вырваться, но в состав наручников входило серебро, и сил просто не хватило. – Не знаю, что ты там о себе думаешь, – прорычал Старретт, – но только что ты попал на серьезные деньги. Тока заплатишь собственной шкурой. – Ну рискни, – с мрачным весельем предложил незваный гость и дернул хлыст. Тот вылетел из рук «дрессировщика», и незнакомец поймал рукоять, одновременно намотав длинное кожаное кнутовище на кулак. Даже Старретт замер. – Блейд, – позвал какой-то мужчина, сунувший руки в карманы и с опаской наблюдавший за происходившим с середины прохода. Одно слово – но все присутствующие мгновенно затаили дыхание. Пленник подобрался. Он не понимал, что происходит, но сознавал напряжение, повисшее в воздухе. – Че, по-твоему весело свежевать парнишке спину? – спросил тот, кого назвали Блейдом. – В цепях, в ошейнике… канешн, он же сдачи не даст. А знашь, че эт значит? – Он шагнул ближе. – Че ты поганый трус. Старретт зарычал, вновь обретя свой апломб: – Думаешь, ты тут король? Да кто ты такой, чтоб являться сюда и указывать мне, что делать… – А знашь, че я придумал? Може, мне расковать парня? Дать ему кнут. Тада тож посмеешься? «Да». Мальчик многое бы отдал за такую возможность. – Освободишь его – и я пристрелю тебя на месте, – рявкнул Старретт. Повисла тишина. – Думашь, меня это остановит? – тихо спросил Блейд. Новый безмолвный поединок. Затем Блейд щелкнул пальцами: – О’Шей. Вынимай его. Стоявший в проходе ирландец сглотнул: – Босс, вы уверены… Блейд обернулся и впервые посмотрел в глаза пленника. Тот с изумлением не увидел на лице незнакомца ни жадности, ни гнева. Лишь тяжелое понимание. – Парень тя не тронет, – сказал Блейд помощнику, хотя пленник понял, что слова адресованы ему. – Ему охота на волю, вот я его и заберу. Дам то, че ему хочется. Окромя того, – голос посуровел, – беднягу потрепали. Неплохо б его подлатать да покормить. – Не смей к нему приближаться! – рявкнул Старретт, ринувшись вперед. – Я прихвачу паренька с собой. – Черта с два! – Директор цирка выхватил пистолет, который иногда носил с собой. Пленник не успел даже разглядеть движение незнакомца. Кнут взвился в воздух, выбил оружие из руки Старретта, затем безжалостно хлестнул того по лицу. – Я забираю паренька, – повторил Блейд. – И могет забуду, че кой-кто совал свои жадные ручонки куда не следует. И шоб больше такого не было, уяснил? – Он долго смотрел на стиснутый в руке кнут, затем бросил его на пол. – Че до зрелища… еще раз узнаю, че ты опять такое замутил – шкуру спущу. Старретт схватился за щеку; в воздухе разлился медный запах крови. Паренек извернулся, пытаясь разглядеть, что происходит. Каждое движение отдавалось болью в растерзанной спине, затем подошел человек по имени О’Шей, взял пленника за руку и заглянул ему в глаза. – Мы тя заберем. Пойдешь с нами. Подальше отсюдова. В безопасное место. – Домой, – прибавил Блейд. «Дом». Нежданные спасители расковали паренька и осторожно опустили на пол, когда он обмяк в их руках. Его плечи дрожали, спину жгло огнем. Бедняга едва знал, что такое дом. У него остались лишь обрывочные воспоминания. Вот женщина ерошит ему волосы, а сама зовет одну из дочерей – его сестер? Запах хлеба. Грубый голос папаши, возвышающегося на пороге. Холодный взгляд матери, которая продала сына Старрету за пригоршню пенни, как только проявились признаки инфекции. Дом был даром, который у него отняли. Дом был обманом. – Как тя звать?– Блейд подставил пареньку плечо, но О’Шей замешкался, прежде чем последовать примеру босса. Бывший пленник замялся. Открой рот – придется вступить в разговор, а назови имя – и обозначишь свою личность. Паренек так давно не делал ни того, ни другого, что почти позабыл, каково это – быть кем-то бо́льшим, чем просто зверь в клетке. Он не смел говорить. Но попытался. Ему снова хотелось чувствовать себя человеком. – У… Уильям. – Больше тя никто не тронет, Уилл, – пробормотал Блейд ему на ухо. Да-да, Уильяму уже эти сказки рассказывали. Однако вервульфен позволил спасителям увести себя из дешевого балагана Тома Старретта. И не стал сопротивляться. По крайней мере, пока. *** – Он не выходит, – тихонько прошептала женщина. Паренек нахмурился. Она ему не нравилась. Незнакомка работала у Блейда экономкой и трижды в день приходила под дверь, пытаясь выманить бывшего пленника тарелками с едой. Он все равно ее переупрямит. Как обычно. Вскоре она уйдет, но, по крайней мере, оставит поднос. Тогда Уилл набьет рот едой и быстро вернется обратно в комнату. – Ниче, пускай, – ответил Блейд, не потрудившись понизить голос. Он явно знал о сверхъстественно чутком слухе гостя, ибо как голубокровный сам обладал такой же способностью. – Я с ним потолкую. Экономка замешкалась. Затем все же пошла прочь по коридору и вроде бы даже вздохнула с облегчением. В дверь коротко постучали. Уилл сжался в углу и затаил дыхание. – Я знаю, че ты там, – позвал Блейд. – Замка нету, такшо ежели захочу, то спокойно зайду. «Притворись, что тебя здесь нет». Уилл закрыл глаза. – Я б не стал к те ломиться, тока Эсме за тя волнуется. Грит, ты за все время ни разу не вышел и не помылся. Мыться? Уилл оскалился. – Знашь, я ваще терпеливый. Да и голос свой люблю, такшо че пока себя не развлечь? Кто знает, мож, дождусь… – Блейд все говорил и говорил и, кажется, замолкать не собирался. Не слушать его не получалось. И конца-края болтовне не предвиделось. Уилл выдержал две минуты, затем рывком распахнул дверь и забился обратно в угол. Поток слов прекратился, и Блейд наконец перевел дыхание. – Пасиб, что пригласил. Блейд вошел и захлопнул за собой дверь. Паренек проследил за движением, но с места не двинулся. Вряд ли Блейд причинит ему вред. Раньше же не трогал. Хотя это ничего не значит. Вновь нахлынула неуверенность. Что за игру ведет Блейд? Просто морочит голову? Выжидает, чтоб ударить побольней? Может, он так развлекается? Уилл уже встречал подобных – и мужчин, и женщин. Сперва они тебе улыбаются, разговаривают ласково – а потом, чуть расслабишься, врежут так, что в ушах звенит. Потому бывший пленник и держался настороже. Они с Блейдом молча смотрели друг на друга. Уилл выжидал, как же себя поведет его новый знакомый. А тот внезапно тихо рассмеялся, прислонился к стене и соскользнул вниз, вытянув перед собой ноги: – Ладно, парень, тя явно послали, чтоб испытать мое терпение. Сядь. Было что-то в его тоне. Господин явно ждал беспрекословного подчинения. Это одновременно и раздражало, и странно успокаивало. Уилл оперся на стену рядом с кроватью. Блейд, не обращая внимания, осмотрелся и приподнял бровь: – Ну че, похоже, ты удобно устроился в новой клетке. «В новой клетке?» Уилл зарычал, и наткнулся на очередной взгляд хозяина: – Че злишься? Не я тебя здеся запер. Ты сам так решил, парень. Може, надумал, че так спокойнее, потому шо другого не знаешь? Поэтому? Уилл опешил. Снова зарычал, но уже больше для виду. Оглядел желтыми глазами комнату, что ему предоставили две недели назад. Он практически не выходил отсюда. Узкая кровать у стены, пустые полки там и сям, кое-что из старой одежды Блейда, оказавшейся гостю впору. «Это не клетка». – Неча рычать, говори. – Н-не указывай мне, что делать, – огрызнулся Уилл. Веселье на секунду мелькнуло в зеленых глазах Блейда, но паренек успел его уловить. Уже давно привык читать других людей. Так легче угадать, откуда ждать нового удара. Вот только поведения хозяина дома понять Уилл не мог. Блейд выглядел довольным. Это вспышка характера гостя его так позабавила? Внезапно паренек нахмурился: сам того не сознавая, он уже наполовину сполз по стенке на пол. Затем глянул на Блейда, но тот, похоже, и не думал над ним смеяться. «Черт, а этого придурка прочитать труднее, чем остальных!» Уилл вообще не мог угадать, что же тот сделает дальше. – Те надо какой-нить одежонкой обзавестись. Эсме возьмет тя завтра на рынок… – Нет. – Слово сорвалось с губ прежде, чем Уилл это осознал. Его охватила паника. Люди, толпа, опасность… Только не с ней. Каждый день в течение двух недель она приходила под дверь и пыталась выманить его из комнаты. Приглашала пообедать с остальной «семьей» или напоминала, что пора помыться. Этот ее веселый голос – притворство. И слова – сплошная ложь. Здесь не его семья. Это слово вообще было для Уилла пустым звуком, очередной неправдой. А еще он терпеть не мог мыться. Обнажаться, когда кто-то еще рядом… фух, аж дыхание перехватывало. Слишком опасно. – Нет, с ней, – возразил Блейд и поднял руку, призывая Уилла помолчать и дослушать. – Эсме мне не жалуется, но я в курсе, что некоторые тамошние парни ее огорчают. Обзывают, пытаются… – Он поморщился. – Ну, знашь, как ведут себя всякие придурки, когда видят симпатишную женщину. Я ее больше в одиночку на рынок не пущу. В груди сдавило, и Уильяму правда стало трудно дышать. – Нет, – еле-еле выдавил он. – Сам с ней иди. Она твоя. «Не заставляй меня отсюда выходить». Люди на него накинутся. Блейд долго смотрел на гостя: – Уилл, тя никто не тронет. Неча бояться уродов вроде Старретта, они к те больше не сунутся. Не на моей земле. И, кстати, Эсме мне не подружка. – Хозяин о чем-то подумал и продолжил: – Иногда людям нужна защита. Эсме – как раз из таких. Она следит за домом, все там делает, а я взамен приглядываю за ней. Эсме порядочная женщина, но люди о нашей сделке всякое болтают. А мне это не по нраву, улавливаешь? Ежели я сам выйду на улицу, они будут тише мыши, но их надо приучить следить за языком и тогда, када меня или парней нет рядом. – Слегка поколебавшись, Блейд добавил: – Ты б меня сильно выручил. Уилл нахмурился, водя пальцем по полу: – Не хочу. – Лады, заставлять не стану, – вздохнул Блейд. – Наверно, придется послать Рипа. Того гиганта, тоже с меткой Господина. «Вот и славно». Но Блейд выглядел почти разочарованным, и Уилл почувствовал неловкость, словно как-то не так себя повел. – Он ее лучше защитит, – сказал он, будто пытаясь убедить их обоих. – Ага. Я не про то. Просто… Ей вроде как с ним не по себе. Рип здоровый мужик, а Эсме… в общем, в прошлом ей не везло с мужчинами. Она, канешн, делает вид, че все нормально, но я-то чую. Губки поджимает, скрывается. – Блейд с легкой улыбкой огляделся. – Типа как ты в этой комнате. Уилл заинтересовался. Эсме тоже чего-то боится? Но тут же снова нахмурился. Прежде встречавшиеся ему женщины его не жалели. Богачи из Эшелона платили Старрету за возможность показать вервульфена на своих вычурных балах. Женщины гладили его сквозь прутья решетки, перешептывались, прикрывшись веерами, с таким видом, будто знали что-то ему неведомое. Это было хуже любой порки. Родная мать продала его. Уилл помнил запах хлеба, исходивший от ее фартука. Только она обнимала сына, шептала, как гордится им… потом Уилл заразился волчьим вирусом… и вот, больше мать и видеть его не желала. «Убери эту мразь с моей земли, – произнесла она с тяжелым шотландским акцентом, забирая у Старретта деньги. – Не хочу, чтоб он жил рядом с моими девочками. Просто… не могу». И заплакала. Будто Уилл уже умер. – От нее хлебом пахнет, – мрачно заметил молодой вервульфен. – От кого? От Эсме? Уильям кивнул. – И че тебе с того? – Ничего. – Блейду не понять. Повисло долгое молчание. Парень не желал сдаваться, и Господин это понял. – Ладно, – снова вздохнул он. – Не заставлять же тебя. Блейд поднялся, а Уилл так и остался сидеть на полу. Голубокровный уже открывал дверь. Еще шаг – и он уйдет, а Уилл снова останется сам по себе, в безопасности, в покое… В тишине, о которой всегда мечтал. А еще… в одиночестве. – Почему ты это делаешь? – торопливо прошептал Уилл. Он не собирался играть по их правилам и задавать вопросы, но… ему нужно знать. Блейд удивленно обернулся: – Че делаю? – Мне помогаешь. «Господи, ну ответь же!» Люди не помогали друг другу. Они шпыняли маленьких и слабых, а Уиллу «посчастливилось» обладать обоими этими качествами. – Меня самого держали взаперти. Мне эт не понравилось. Не понравилось, че они со мной сделали. А хуже всего – сидеть там и знать, че ты никому не нужен и нихто не придет… Не за мной. – Их взгляды встретились. – Нихто и не приходил. Пришлось самому выбираться из клетки. В ту пору… в общем, хреново мне было от вируса. Сумел добраться до Уайтчепеля. Здесь благотворительностью не занимались, но жил тут один парень, заправлял этими местами – теми самыми, которые сейчас мои. Звали Рори О’Лахлан. Приютил меня, объяснил, как сдерживаться. Дал крышу над головой, научил постоять за себя. – Что-то мелькнуло на лице Блейда. – Он не всегда со мной миндальничал. Да и не за просто так меня держал. Но иногда мелочи запоминаются пуще всего. Крыша над головой… Дом, где можно спать и не бояться, че кто-то нападет. Твое собственное место. Безопасность. Это дорогого стоит, када больше ни от кого ниче не дождешься. Он помер в стычке на Батчер Сквер, а я тока потом все понял. Упрямым был. Не хотел никому подчиняться, ни о ком заморачиваться. Думал, если к чему-то привяжешься – это у тебя обязательно отберут. Потому никада его не благодарил. Никада не говорил… как эт важно. Тока все равно все потерял. – Грубый смешок. – Чертов дурень. Видать, возясь с тобой, за часть долгов расплачиваюсь. Вервульфен отвел взгляд. Можно ли верить Блейду? А ведь так хотелось, хотелось до боли, жажда была такой сильной, словно Уилл годами голодал. И в то же время по опыту знал, что нельзя полагаться на ту же руку, что тебя кормит. Ну и какого черта делать? Снова довериться? Надеяться, что тебе все же не воткнут нож в спину, стоит лишь отвернуться? Уилл опустил глаза, потеребил пальцами рукав. Блейд снова вздохнул и повернулся к двери. Чтобы уйти. – Я это сделаю, – выпалил вервульфен. – Че сделаешь? Уилл поднял взгляд. Желудок скрутило, но он не мог забрать слова назад: – Пойду с ней на рынок. Блейд кивнул. Не удовлетворенно или радостно – просто кивнул, словно этого и ожидал. – Спасибо, Уилл. Я ей передам. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
Ch-O | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2018 11:54
|
|||
Сделать подарок |
|
Natali-B | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2018 11:58
Talita писал(а):
Первая встреча Блейда и Уилла
Перевод - Talita Бета-ридинг - KattyK Редактура - gloomy glory Алёна, Катя, Тина, спасибо за рассказ! _________________ by gloomy glory |
|||
Сделать подарок |
|
Фелиция | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2018 16:13
Спасибо огромное за бонус! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 231Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Прикольная Лулу | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2018 17:15
Девочки, скажите, а начало где? Эти герои откуда ? Мне и автор не знаком... _________________ За комплект благодарю Кристи!!! |
|||
Сделать подарок |
|
September | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2018 18:17
Девочки, спасибо за отдельную тему!! Макмастер много не бывает.))
Обложка шикарная, самое то, да!)) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 652Кб. Показать --- Комплект от Светы/ Aditi Rao |
|||
Сделать подарок |
|
Magdalena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2018 18:22
Ух, ты! Бонусные рассказы-отличный сюрприз для любителей и ценителей "Лондонского стимпанка"
Первая встреча Уилла и Блейда, действительно, прошла мимо, т.к. я читала перевод первой книги в готовом текстовом файле. Н-да, такое упущение с моей стороны Прочла и вновь вспомнила, как жаль было Уила. В раннем детстве пережил предательство самого близкого и родного человека-матери. А потом был "уродцем" диковинным, предназначенным для потехи публике... Девочки, спасибо за рассказ! Спасибо за возможность прочесть приятный бонус) _________________ наряд от Маши/Муффта значок от любимой Натуси/Nimeria |
|||
Сделать подарок |
|
Анна Би | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2018 18:23
Talita писал(а):
Первая встреча Блейда и Уилла
Перевод - Talita Бета-ридинг - KattyK Редактура - gloomy glory Огромная благодарность за эту встречу с полюбившимися героями. Даже захотелось перечитать всю серию. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 431Кб. Показать --- gloomy glory |
|||
Сделать подарок |
|
Nakusko | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 28.08.2015 Сообщения: 19 |
15 Май 2018 18:41
Девочки, спасибо большое! Такой сюрприз! Как же интересно, что будет дальше... |
||
Сделать подарок |
|
Talita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2018 18:43
Прикольная Лулу писал(а):
Девочки, скажите, а начало где? Эти герои откуда ? Мне и автор не знаком... Ой, это вам надо минимум первые две книги серии прочитать, иначе не разберетесь 1. Поцелуй стали 2. Железное сердце А вообще вот ссылка на серию, присоединяйтесь, у нас интересно ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 21:46
|
|||
|
[23494] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |