valkiriya00000 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2008 12:23
Kliomena писал(а):
Ух ты!!!!! Дождливая Кледония!!!!!!!! Да еще мои любимые МакЛауды!!!!!!!!! Рия - супер!!!!!!!!!!!!
Одно только малюсенькое предложение: если МасЛеод по-английски MacLeod то это точно они - мои любимые МакЛауды. Помнишь в "Горце" написание и произношение отличались, сами то они произносят невнятно нечто среднее между "а" и "е". Просто я - почитательница Дункана - так привыкла к Маклауд, вот и суюсь со своими пятью копейками. Уж не обессудьте. Признаюсь сразу - с именами не дружу. В начале могу вообще имена главных героев по разному писать. Так что прошу не удивляться, я рассеянная немного) А вообще-то почему я так написала фамилию. Есть лауреат Нобилевской премии по такой фамилии, и его перевели как Маклеод, который кстате тоже родом из Шотландии. Да и писатель по такой есть. Но решать вам, если будет привычнее Маклаудом его окрестить, то так и быть. А насчет "МасЛеод" - это у меня "очепятка" вышла. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Виса | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2008 14:21
По мне так Лауд или Леод, все равно. Главное, чтобы человек был хороший! Воть |
|||
Сделать подарок |
|
olllllga | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2008 16:18
Уже месяц, как получаю огромное удовольствие от форума. Большое спасибо за замечательные переводы.
Рия, а можно попросить у Вас оригинал текста? Буду очень признательна. |
|||
|
valkiriya00000 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2008 16:34
Конечно можно. Только почту напиши. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
valkiriya00000 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2008 16:55
Выслала. Наслаждайся)) _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Olga | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 10.12.2006 Сообщения: 45 Откуда: Москва |
13 Окт 2008 21:28
Valkiriya00000, спасибо за перевод. Еще одна Керленд!!!!! |
||
Сделать подарок |
|
kambalas | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2008 22:19
Рия, спасибо вам большое за переводы. Прочла "Поцелуй горца". До сих пор хожу под впечатлением.Ваш новый перевод тоже очень понравился. Ооооооооочень хочется почитать продолжение. |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2008 22:39
Дорогая Валькирия, спасибо за новый перевод! С удовольствием буду ждать продолжения!
А "Поцелуй горца" в Вашем переводе я весь не смогла прочесть, потому что нашла только последние 14 глав! Но зато каких глав!!! Жаль что начала нет. Ну не очень я дружу с компом... пока... |
|||
Сделать подарок |
|
Tess | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2008 22:54
Валькирия, спасибо за перевод книги! Присоединяюсь к числу ожидающих следующих глав перевода. _________________ И ангелы, сошедшие с небес.
Шептали нам вновь и вновь: Мир полон счастья, света и чудес, В нем радость, милосердие, любовь. |
|||
Сделать подарок |
|
valkiriya00000 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2008 0:00
Tess писал(а):
Валькирия, спасибо за перевод книги! Присоединяюсь к числу ожидающих следующих глав перевода. Я бы с удовольствие засела дома за комп и не вошла из-за него, пока не перевела всю книгу, благо желание есть. Но я занята с утра до вечера.(дурацкая учеба) Так что получится только раз в 3-4 дня выкладвывать. P.S. половину 2-ой главы перевела))) Завтра ночью всю выложу) Всех лю! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Плутовка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2008 7:17
Рия, прочла твою надпись. Ведь все правильно сказано. В некоторых случаях, если б у меня была сила, я мужа забила бы. Как не стыдно в этом признаться. Но я слабая женщина, поэтому приходится терпеть. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Сафия | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2008 8:47
Рия, огромное спасибо за перевод. Будем с нетерпением ждать продолжения. |
|||
Сделать подарок |
|
Lanafea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2008 19:11
Очень ждем продолжения... |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 21:22
|
|||
|
[4845] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |