Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лори Хэндленд "Ущербная луна"



Как вы думаете, кто Адам?

вампир
17%
17% [ 10 ]
зомби
0%
0% [ 0 ]
иное сверхъестественное существо
3%
3% [ 2 ]
оборотень
17%
17% [ 10 ]
призрак
0%
0% [ 0 ]
человек
26%
26% [ 15 ]
человек, но генетически детерминирован стать оборотнем
33%
33% [ 19 ]

Всего голосов: 56 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?

ЛаЛуна: > 23.07.15 18:48


Ура! Вот мы и стартовали. С почином, дорогие Ластик, Таша, Лена и Юльчики! Ваш Юльчик. Flowers Flowers Flowers
И спасибо всем-всем, кто заглянул в тему и написал добрые слова и пожелания. Flowers Flowers Flowers

...

Принцесса Пиратов: > 23.07.15 19:21


ура. новый перевод!!! желаю удачи всем переводцицам!!!!

...

очаровашка: > 24.07.15 06:20


Ура! Я даже и не надеялась на такое счастье Ar А оно так внезапно привалило Laughing

Девочки спасибо вам огромное и легкого вам перевода!!!!!

Интересно кто такой этот Фрэнк Тэллиент? И какие он преследует цели?

...

kobra: > 24.07.15 18:53


Поздравляю с началом перевода. Спасибо большое!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

LuSt: > 24.07.15 20:49


Modiano писал(а):
предлагаю клюкнуть коллективно благородного напитка!

drinks пятница!
TIMKA писал(а):
Всей честной компании легкого перевода, приятной редактуры и благодарных читателей!
Графика радует глаз, стильно и со вкусом, спасибо!

Спасибо, Тима, Юля очень старалась!
ЛаЛуна писал(а):
С почином, дорогие Ластик, Таша, Лена и Юльчики! Ваш Юльчик.

И тебя с ним Smile
очаровашка писал(а):
Я даже и не надеялась на такое счастье А оно так внезапно привалило

Вот такие мы внезапные и загадочные SmileА если серьезно, соскучились по Лори, так остроумно и с динамикой мало кто пишет, пусть все книги и выстроены по похожей схеме и герои отчасти похожи ))
очаровашка писал(а):
Интересно кто такой этот Фрэнк Тэллиент? И какие он преследует цели?

Ооо, это одна из главных загадок!
На следующей неделе перед отпуском выложу две главы

...

aria-fialka: > 24.07.15 22:41


Ух ты, не подскажи мне знающий человек ), я бы так и не знала, что уже идет новый перевод ! Поздравляю всех, нас, читателей , само собой , но в первую очередь наших дорогих и непревзойденных профессионалов !

...

На-та-ли: > 24.07.15 23:07


Всей команде легкого перевода и всего хорошего и чтобы ничего не мешало Smile
Очень интересное начало. Автор как всегда заинтриговала.

...

MiLinda: > 25.07.15 00:03


Огромное спасибо, что начали перевод еще одной книги из этой серии!!!
Ar Very Happy Ar

...

laflor: > 25.07.15 05:21


Троекратное "Ураааа" нашей честнОй компании!!!! Very Happy Ar Ok С открытием темы, дамы!!!! Книга обещает быть очень интересной (как впрочем и предыдущие из этой серии)

Девочки, всем нам приятного чтения!!!!! Poceluy Poceluy Poceluy

...

lightness: > 25.07.15 09:38


Действительно приятная новость! У меня сейчас как раз кризис чтения, не знаю, что выбрать...
Ластик, девочки, спасибо вам за ваш труд, читать книги в вашем переводе - одно удовольствие tender
Буду ждать с нетерпением, удачи вам, девочки, hi а пока пойду освежу прочитанное и дочитаю недочитанное (я не всё из этой серии читала)

...

Irish: > 25.07.15 12:35


Ластик, Таша, Araminta, спасибо за главу!
Поздравляю всю команду с началом перевода. Очень ждала и безумно рада.
А какой красивый серп ущербной луны в оформлении, прелесть.
LuSt писал(а):
но только не я. Не-а. Я ведь дала клятву.
Глупо, но когда женщина любит мужчину так, как я любила Саймона, она совершает глупости, особенно когда любимый умирает у нее на руках.

Вот тут у меня сложилось впечатление, что героиня на самом деле совсем не верит в мистических животных, но поскольку клятву дала, пытается ее исполнить. Вот и глупой себя называет даже.
Ан нет. Все совсем не так.
LuSt писал(а):
Сердце забилось быстрее. Саймон специализировался на волках и был ими просто одержим, чем заразил и меня.
...
От прилива адреналина закружилась голова. Хотя я бралась за поиски любых сверхъестественных существ — нищие не выбирают, — настоящей целью моих поисков был именно ликантроп. Как и у Саймона.

Еще как верит, просто не позволяет себе в этом признаться. Даже не дав клятву, она бы все равно этим занималась, я уверена. Возможно, не переступила бы "грань", как Саймон, и до сих пор оставалась при университете, то есть имела какой-то постоянный заработок.
LuSt писал(а):
— Фрэнк Тэллиент.
Имя показалось знакомым, но я не понимала, откуда.

Жду какого-нибудь старого скандала в СМИ, связанного именно с мистическими животными, где Диана и могла прочесть имя.
LuSt писал(а):
Я его найду, и что дальше?
— Поймайте его и позвоните.

Ого! Поймаете! То есть, убивать не надо, даже нельзя, только изловить. И что? Посадить в клетку? Как он это себе представляет? И, главное, зачем ему живой экземпляр?

...

natali kasatkina: > 25.07.15 16:11


Спасибо за ваш труд, за перевод романа. Не знаю где вы берете силы, у нас такая жара, что я могу валяться только как вареный овощ, ну и радоваться продолжению знакомства с серией.

...

LuSt: > 25.07.15 21:33


Всем большой привет!
valentinna писал(а):
Спасибо всем-всем-всем за начало продолжения "лунной" серии!

Мы на самом деле за кадром переводим уже достаточно долго, так что с выкладкой постараемся не тянуть.
aria-fialka писал(а):
Ух ты, не подскажи мне знающий человек ), я бы так и не знала, что уже идет новый перевод

Ириша, я рада, что ты с нами )
На-та-ли писал(а):
Очень интересное начало. Автор как всегда заинтриговала.

И не говори, у Лори всегда с места в карьер Smile
MiLinda писал(а):
Огромное спасибо, что начали перевод еще одной книги из этой серии!!!

Главное, поддерживайте нас, чтобы не приуныли
laflor писал(а):
С открытием темы, дамы!!!! Книга обещает быть очень интересной (как впрочем и предыдущие из этой серии)

О да, такие интриги, такие крутые замесы, а жрица, а ее питомец... ммм
ЛОВ писал(а):
Ластик, спасибо за такую приятную новость. Я с вами!

Олененок, супер-супер!
lightness писал(а):
У меня сейчас как раз кризис чтения, не знаю, что выбрать...

А ты читала Жаклин Кэри "Стрела Кушиэля"? Если нет, очень рекомендую.
lightness писал(а):
а пока пойду освежу прочитанное и дочитаю недочитанное (я не всё из этой серии читала)

Будем ждать отзывов!
Irish писал(а):
Поздравляю всю команду с началом перевода. Очень ждала и безумно рада.
А какой красивый серп ущербной луны в оформлении, прелесть.

Ириша, я знала, что ты ждала, частично это и стало для меня волшебным пинком.
Irish писал(а):
Вот тут у меня сложилось впечатление, что героиня на самом деле совсем не верит в мистических животных, но поскольку клятву дала, пытается ее исполнить. Вот и глупой себя называет даже.

А она и вправду не верит. Просто хочет исполнить данное мужу обещание, хватается за любые ниточки.
Irish писал(а):
Даже не дав клятву, она бы все равно этим занималась, я уверена. Возможно, не переступила бы "грань", как Саймон, и до сих пор оставалась при университете, то есть имела какой-то постоянный заработок.

Но искала бы не мистических существ, а криптидов, т.е. неизвестных науке животных.
Irish писал(а):
Ого! Поймаете! То есть, убивать не надо, даже нельзя, только изловить. И что? Посадить в клетку? Как он это себе представляет? И, главное, зачем ему живой экземпляр?

Для изучения, наверное. Живая особь оборотня - это же для ученых клад.
nayz писал(а):
Ласт, большое тебе спасибо за приглашение в тему с переводом. Без него я бы сроду вас не отыскала

Я как чувствовала Smile Ты тут не одна такая.
nayz писал(а):
Да, интрига. Мне вот еще интересно, как погиб муж героини и что там случилось с его репутацией?

Ну репутацию он потерял, когда увлекся сверхъестественным. В обычном мире, особенно в ученом, это сразу крест на карьере.
А как погиб - расскажут
nayz писал(а):
Сейчас будете смеяться, но я только что узнала, что криптозоология это оказывается реальное, пусть и псевдонаучное направление зоологии. Блин, есть люди, которые реально занимаются всякими чупакабрами.

Ты не поверишь, чего только в мире нет )) У меня очень многие знакомые удивляются, слушая про околокнижную кухню. Они и не подозревали, например, что в интернетах есть куча народу, который за бесплатно переводит книги Smile
natali kasatkina писал(а):
Спасибо за ваш труд, за перевод романа. Не знаю где вы берете силы, у нас такая жара, что я могу валяться только как вареный овощ, ну и радоваться продолжению знакомства с серией.

У нас свои методы )) Роман уже на 70% переведен, теперь только вычитка.

...

Irish: > 25.07.15 22:18


LuSt писал(а):
Ириша, я знала, что ты ждала, частично это и стало для меня волшебным пинком.

Очень приятно, спасибо, Солнышко.
LuSt писал(а):
А она и вправду не верит. Просто хочет исполнить данное мужу обещание, хватается за любые ниточки.

Подожди, я думаю, что она тоже верит. Ну вот здесь, например:
LuSt писал(а):
Сердце забилось быстрее. Саймон специализировался на волках и был ими просто одержим, чем заразил и меня.
— Где это? — спросила я.
— В Новом Орлеане.
Будь это возможно, сердце выпрыгнуло бы из груди.

Во-первых, "заразил и меня".
Во-вторых, волнуется так, что сердце бы выпрыгнуло.
Неужели, все это потому, что когда клятва будет выполнена, можно будет заняться чем-то другим?
Мне кажется, что Диана просто не готова к публичному признанию, что тоже верит в мистических существ.

Ой! Сначала кинулась на защиту своего мнения, а потом посмотрела, что вы-то прочитали уже почти весь роман. И вспомнила, как я тут в обсуждениях второй книги убеждала переводчиков, что Ли не изменяла своему жениху.
И опять приходит в голову Жванецкий: давайте спорить о вкусе устриц с теми, кто их ел.

...

LuSt: > 25.07.15 22:35


Irish писал(а):
Во-первых, "заразил и меня".
Во-вторых, волнуется так, что сердце бы выпрыгнуло.
Неужели, все это потому, что когда клятва будет выполнена, можно будет заняться чем-то другим?
Мне кажется, что Диана просто не готова к публичному признанию, что тоже верит в мистических существ.

Ну волнуется она потому, что волки в Луизиане не водятся, а значит, это криптид, то есть, можно и рыбку съесть, и косточкой не подавиться.
Irish писал(а):
Ой! Сначала кинулась на защиту своего мнения, а потом посмотрела, что вы-то прочитали уже почти весь роман. И вспомнила, как я тут в обсуждениях второй книги убеждала переводчиков, что Ли не изменяла своему жениху.

Ты не забыла, что я всегда намеренно ввожу читателей в заблуждение?

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение