Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

В помощь переводчику


Mad Russian: > 29.09.09 23:24


 » Имена. Этимология и история

Нюрочек писал(а):
Девочки, а по каким словарям вы проверяете фамилии и имена? Есть ли подобные словари в интернете? Если да, можно ссылку, плиз?Smile


можно смотреть здесь http://www.behindthename.com/usage.php - вроде неплохой сайтик Smile

...

Нюрочек: > 29.09.09 23:37


Mad Russian, сохранила ссылку, спасибо.
А не встречался ли словарик с переводом анг.имен на русский?Smile

...

Mad Russian: > 29.09.09 23:50


 » Транслит-конвертеры

Нюрочек писал(а):
Mad Russian, сохранила ссылку, спасибо.
А не встречался ли словарик с переводом анг.имен на русский?Smile


есть разные сайты с транслитерацией - если честно, не очень мне нравятся. Sad
Наверное, это прерогатива переводчика - решать, как имя звучит. Я обычно придерживаюсь правил языка и сильно не меняю имена, оставляя их звучать также, как в оригинале (мой выбор - Маклауд, не Маклеод, хотя смотрю по каждому отдельному случаю). А так - только словари и правила транслитерации смотреть.

http://www.translit.cc/ - здесь печатаешь имя/фамилию на латиннице, а он сразу выдает побуквенно слова. но мне не очень нравится, пример имя Winslow - Винслов. Ну куда??

http://profsite.spb.ru/translit/#name

...

vetter: > 30.09.09 10:52


Нюрочек писал(а):
Mad Russian, сохранила ссылку, спасибо.
А не встречался ли словарик с переводом анг.имен на русский?Smile


вот тут вроде есть словарь Рыбакина
http://www.bookshunt.ru/books/slovar_anglijskih_familij

Но сама не скачивала, не уверена. Если что не получится, пишите в личку, куда-нибудь загружу или вышлю на мейл.

Но не всем нравится его подход. Многие советуют какого-то другого автора, но в связи со склерозом - не помню какого, поскольку, как ни старалась, словарь найти не смогла.

...

Нюрочек: > 30.09.09 11:06


Жанна, спасибо! вроде всё скачалось; дома проверю, как открывается.

...

Marigold: > 30.09.09 11:22


 » Словари русского и англ. языков

vetter писал(а):
Многие советуют какого-то другого автора, но в связи со склерозом - не помню какого, поскольку, как ни старалась, словарь найти не смогла.


Может, Ермоловича? Вот тут есть его таблицы (это не словарик, а правила транскрипции): http://dict.buktopuha.net/
Там ещё много всякого хорошего.

...

vetter: > 30.09.09 12:50


Marigold писал(а):
Может, Ермоловича? Вот тут есть его таблицы (это не словарик, а правила транскрипции): http://dict.buktopuha.net/
Там ещё много всякого хорошего.


Ермолович? Не знаю, вроде нет. Есть еще кто-нибудь?
А ссылка отличная - спасибо!

...

Amica: > 16.10.09 01:43


 » Портал для переводчиков

Совершенно случайно вчера наткнулась на такие цитаты:

"Перевод - это автопортрет переводчика". (Корней Чуковский)

"Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны". (Сафир Мориц-Готлиб)


А ещё - тоже случайно! Smile - наткнулась на большой портал для переводчиков, http://translation-blog.ru/ - Перевод и профессия переводчика от А до Я, информационный портал и каталог ссылок. Думаю, что для нас там найдётся много интересного! Wink

...

Mad Russian: > 27.10.09 21:59


 » Языковой форум

Амика, спасибо за ссылку - в закладках теперь.
вот еще форум нашла для понимания фраз - forum.wordreference.com

...

Нюрочек: > 11.11.09 12:09


Девочки, вот здесь человечек составил список американского слега. Вдруг кому надоSmile лично я узнала много новогоSmile

...

Amica: > 24.11.09 23:08


 » Расшифровка аббревиатур

Если кому-то нужно "расшифровать" незнакомую аббревиатуру, то обязательно зайдите на http://www.acronymfinder.com/.

Я там всегда нахожу нужное значение!

...

Mad Russian: > 24.11.09 23:24


 » Идиомы

а вот эту ссылку на идиомы давали уже?
там вроде неплохие есть, хотя и маловато

http://usefulenglish.ru/idioms/idioms-proverbs-with-proper-names
http://www.english-easy.info/idioms/

...

Amica: > 07.12.09 09:15


 » Синонимы + словарь

Ещё ссылки:

http://www.synonym.com/ - англоязычный ресурс, полезный. Синонимы, антонимы, определения плюс несколько полезных страниц сверх "нормы". Wink

http://o-db.ru/ru/dictionaries/russian_english/ - Русско-английский онлайн словарь. Подбирает переводы самих слов и однокоренных к ним не только на английский язык, но и на немецкий и даже на белорусский и украинский. Во как! Smile
Мне эта страничка помогла, когда я пыталась найти синонимы к английскому варианту, зная русский. Smile

...

Fidelia: > 25.02.10 14:39


Приличный русскоязычный синонимайзер: http://www.synonymizer.ru/, работает с любыми словами и фразами, от архаичных до разговорных и нецензурных.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение