juli:
03.09.08 18:36
Июльчик, я решила взять себе еще: Кайли Адамс, Сюзанну Форстер, Карен Робардс, Донну Кауфман и Лайзу Браун.
П.С. если можно, конечно.
...
Июль:
03.09.08 18:52
Джули, нужно! Стахановка ты наша!
Все готово!
...
Беата:
03.09.08 18:58
У меня вот какой вопрос- Лиса нам выложила аннотации к романам целого ряда авторов. Мне очень хотелось бы прочитать, но они на английском языке. Так и останется?
И еще - может кто-нибудь возьмет узнать о романах
ЛИ Линды Френсис. Мне она нравится, но редко у нас ее издают, но все-таки издают.
...
Июль:
03.09.08 18:59
Би, нет, так не останется! Обязательно переведем. Вот только руки дойдут...или ноги...
...
Беата:
03.09.08 19:04
Спасибо! Буду ждать. Я периодически просматриваю этот раздел. Жули вот и правда-стахановка. Линду Ховард всю просмотрела и выложила аннотации. Есть очень интересные романы. Облизываться только.
...
Адская Гончая:
06.09.08 12:56
Июльчик, а можно мне подключиться? Я бы хотела взять Линдси Сэндс, если никто ее еще не трогал. У нее есть "вампирская" серия, которую у нас совсем не издавали - можно про нее, а?
А еще Сьюзан Сайзмор, у нее тоже про вампирушек...
...
Nathalte:
28.10.08 08:56
Июля, а за мной все еще висит Кейтс? А то я вернулась и готова к труду и обороне. Щас как с промта все приведу в божеский вид... У нее, кстати, довольно много непереведенного.
...
Morning:
09.11.08 01:46
Мастер, у меня вопрос - можно ли это исправить?
1. Я добавила несколько романов, часть из них серийные, упорядочить не могу, по какому принципу они все в кашу смешались, не пойму((
2. Когда захожу на страницу конкретного произведения, то в списке остальных романов отображается именно его [этого конкретного произведения] англоязычное название..
Привер:
и
3. Инструкцию читала, все вносила правильно (ну вот разве что перевод сразу не вношу), думаю, что это не моих рук дело - ошибки все эти?
...
Вебмастер:
09.11.08 02:51
Morning писал(а):1. Я добавила несколько романов, часть из них серийные, упорядочить не могу, по какому принципу они все в кашу смешались, не пойму((
Книги сортировались по русскому названию, сейчас переделал на английское. Если хочешь, чтобы они шли по сериям, название книги нужно, соответственно, и начинать с названия серии, т.е. не "High Stakes (Vegas Vampires, Book 1), а "Vegas Vampires, Book 1, High Stakes". Но вообще, разноска по сериям - это из другой оперы.
Morning писал(а):2. Когда захожу на страницу конкретного произведения, то в списке остальных романов отображается именно его [этого конкретного произведения] англоязычное название..
Это ошибка была, исправил
...
Morning:
09.11.08 08:31
Вебмастер писал(а):Но вообще, разноска по сериям - это из другой оперы.
Ага, поняв..
Вебмастер писал(а):Это ошибка была, исправил
Вот за это спасибо))
...
Morning:
12.11.08 11:36
Мастер, а у меня вопрос - а почему нельзя классифицировать книги, к-ые мы добавляем в раздел "Переводы"?..Ведь у нас много девочек на английском читают, было бы здорово, если бы мы могли отзыв оставлять и классифицировать, а? я порой вот в ступоре, что бы такое почитать, вот вампирушек лю, вервольфов всяких..а как понять, в каких они романах фигурируют?))
...
Светик:
12.11.08 11:38
Morning писал(а):Мастер, а у меня вопрос - а почему нельзя классифицировать книги, к-ые мы добавляем в раздел "Переводы"?..Ведь у нас много девочек на английском читают, было бы здорово, если бы мы могли отзыв оставлять и классифицировать, а? я порой вот в ступоре, что бы такое почитать, вот вампирушек лю, вервольфов всяких..а как понять, в каких они романах фигурируют?))
Поддерживаю
Морни!!!
И классно было бы сделать раздел для авторов, которые у нас не издавались
.(Мечтаю)
...
Вебмастер:
12.11.08 12:30
Morning писал(а):почему нельзя классифицировать книги, к-ые мы добавляем в раздел "Переводы"?
Потому что эти данные хранятся отдельно от данных общего каталога. Но мы в последнее время уже задумываемся над их объединением, тогда всем неизданным книгам будут доступны все те же функции, что есть у нас в общем каталоге. Правда, навряд ли это вопрос скорого времени. Нужно продумать достаточно серьезные вопросы безопасности, связанные с доступом к редактированию данных большого числа пользователей. Это совсем не то же самое, когда данные добавляют один-два доверенных лица.
Светик писал(а):И классно было бы сделать раздел для авторов, которые у нас не издавались (Мечтаю)
Светик, а разве раздел
Переводы в каталоге - это не оно? Любой, желающий этим заняться, может брать и добавлять в каталог книги авторов еще не издававшихся на русском. Желающих таких, помню, было очень много, но потом большинство из них куда-то подевалось. Остались только самые стойкие. Мы их имена себе с Лисой все аккуратненько переписали в записную книжечку
...
Светик:
12.11.08 12:33
Цитата:Светик писал(а):И классно было бы сделать раздел для авторов, которые у нас не издавались (Мечтаю)
Светик, а разве раздел
Переводы в каталоге - это не оно? Любой, желающий этим заняться, может брать и добавлять в каталог книги авторов еще не издававшихся на русском. Желающих таких, помню, было очень много, но потом большинство из них куда-то подевалось. Остались только самые стойкие. Мы их имена себе с Лисой все аккуратненько переписали в записную книжечку
Мастер, я говорю не о переводах, а именно об отзывах и обсуждениях.
...