Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Сьюзен Кэрролл "Ночной скиталец"



taniyska: > 30.12.10 21:48


 » Глава 6

ГЛАВА 6

перевод taniyska
вычитка Sig ra Elena

Девочки, мы поздравляем вас с наступающим Новым годом. Желаем прежде всего, конечно же, здоровья и любви. Пусть в вашей жизни будет побольше сказки. И девочки, хоть это и год кролика, но вам пусть этот самый кролик не попадается, а подпадаются исключительно норки, песцы, бобры и шиншиллы. И вот наш маленький, скромный подарок в виде 6 главы.

Замок Леджер располагался на самой вершине отвесных скал над морем. Средневековая часть старой крепости с высокими башнями отбрасывала тень на более современное крыло поместья. Но даже в новой части дома стены, казалось, давили на Ланса. Чрезмерно высокие, в соответствии с древними традициями, они напоминали ему об обещаниях, которые он не смог сдержать.
Избегая даже слуг, он заперся в библиотеке. Стены комнаты от пола до потолка покрывали полки с книгами, большинство из которых он не читал, ибо всегда был не в состоянии усидеть на одном месте достаточно долго. Ланс уединился здесь сейчас только потому, что знал: тут его станут искать в последнюю очередь, и он сможет выполнить свою задачу без помех.
Тяжкую задачу, от которой он совсем не получал удовольствия…
День был хмурым, и поэтому уже зажгли свечи. Ланс передвинул канделябр на массивном столе, который занимал один из углов комнаты. Мягкий свет разлился по бумаге, выхватил из темноты чернила и перо, ждущие его. В этой мирной обстановке только одна вещь нарушала гармонию. Подобно воину, неуместно выглядящему за партой в классной комнате, пустые ножны лежали на краю стола.
Ножны, которые должны были быть тяжелее на вес меча,- истинный символ неудачи Ланса. Он устало коснулся кожаных ножен, тоскуя, зная, что Рейф был прав.
Они искали везде. Но, казалось, будто вор появился в дымке морского тумана и точно также исчез, забрав с собой меч Сент-Леджеров. Оружие нельзя было вернуть обычным способом. И Ланс собирался попросить помощи, как бы это ни раздражало его.
Существовала одна дальняя родственница, дочь Адриана Сент-Леджера, которая уехала в Ирландию, после того как вышла замуж за своего избранного супруга. Мэв О'Донелл, как говорили, обладала силой, очень похожей на силу дедушки Ланса, - способностью определять местоположение потерянных вещей.
Дар Мэв был единственной оставшейся у Ланса надеждой, хотя ему придется признаться, что он по глупости потерял меч. Слухи об этом, конечно, дойдут до других Сент-Леджеров и, в конечном счете, наверняка достигнут ушей его отца.
Ланс становился больным от стыда при одной мысли об этом, хотя и не понимал, почему мнение отца продолжало иметь для него значение. Как будто Анатоль Сент-Леджер когда-нибудь мог ожидать чего-то лучшего от своего старшего сына.
Вздохнув, Ланс уселся за стол и потянулся за чистым листом пергамента. Несомненно, это письмо было самым трудным из всех, которые он когда-либо писал. Он яростно боролся со своей гордостью при каждом движении пера.
Обмакнув перо в чернильницу, Ланс заставил себя начать.
«Моя дорогая Мэв!
После стольких лет ты вряд ли вспоминаешь обо мне иначе, чем как о раздражающем маленьком кузене, который однажды засунул змею в твою сумочку, но…»
Дверь в библиотеку распахнулась, испугав Ланса так, что он едва не размазал чернила по странице. Он с раздражением поднял глаза и увидел входящего в комнату брата.
- Проклятье, Вэл, - зарычал Ланс. – Никогда не пробовал стучать?
Но Вэл не обратил внимания на его недовольство. Он даже не побеспокоился снять свои забрызганные грязью сапоги или запятнанный кожаный плащ для верховой езды. Закрыв за собой дверь, он направился прямо к Лансу. Его решительные шаги были не совсем четкими из-за больной ноги.
- Я только что вернулся из деревни, Ланс, - объявил Вэл без предисловий, наклонившись над столом. - Она велела приготовить лошадей. Она собирается уехать завтра.
Ланс напрягся. Ему не нужно было спрашивать, кого Вэл имеет в виду.
Розалин… уезжает. Эту новость Ланс должен был бы выслушать с радостью. Но странное чувство пронзило его, как будто холодные пальцы обхватили его сердце и сжали. Не обращая внимания на боль, он продолжил писать письмо.
- Черт побери, Ланс! Ты слышал меня? – требовательно заговорил Вэл. – Я сказал, что леди Карлион…
- Уезжает, - перебил его Ланс, не открывая взгляд от бумаги. – Итак, что ты хочешь, чтобы я сделал с этим? Послал ей цветы и пожелал удачи?
- Нет, проклятье! – Вэл хлопнул ладонью по столу так сильно, что едва не опрокинул чернильницу. – Я хочу, чтобы ты пошел и увиделся с ней. Сейчас! Пока еще не слишком поздно.
- Слишком поздно для чего? – поинтересовался Ланс, осторожно переставляя чернильницу вне пределов досягаемости Вэла. – Для того, чтобы дать этой дьявольской женщине еще один шанс сломать мне нос? Она почти преуспела в последний раз.
- И я совершенно уверен, что ты заслужил это.
- Весьма возможно, это так, - Ланс заставил себя беспечно пожать плечами. – Ты знаешь, как я веду себя с женщинами.
- Да, слишком хорошо знаю. Ты дразнишь, ты флиртуешь, ты мучаешь. Ты пытаешься соблазнить. Но почему-то я думал, что ты будешь другим с Розалин.
Ланс продолжал писать свое письмо, но внутри корчился от боли под укоризненным взглядом Вэла. Почему-то он тоже думал, что сможет быть иным с Розалин. Его сладкой и нежной девушкой. Его Владычицей Озера.
Но это едва ли имело значение, потому что она, наконец-то, уезжала. И Ланс чувствовал облегчение. И только тот факт, что Вэл шагал взад и вперед перед столом, возвращал Ланса в привычное состояние дьявольского напряжения.
- Святые небеса, - сказал Вэл. – Ты не можешь просто остаться здесь и позволить этой женщине ускользнуть от тебя. Твоей избранной невесте, леди, для любви к которой ты был рожден.
- Если верить Эффи Фитцледжер, - напомнил Ланс своему брату.
- Если верить твоему сердцу. Сент-Леджеры всегда знают, когда они находят свою единственную истинную любовь. Ты будешь рассказывать мне, что ничего не чувствовал, когда был с Розалин?
Ланс сморщил нос.
- Да, я чувствовал. Боль. Очень сильную боль.
И ошеломляющую потребность коснуться ее, продолжать касаться ее…
Раздраженно нахмурившись, Ланс вернулся к письму. Он поздравил себя с выполнением тяжелой задачи, чему не помешали даже сетования Вэла.
Пока не посмотрел на нижнюю часть страницы, обнаружив, что там, где должна была быть его подпись, он бессознательно написал другое имя.
Розалин.
Свирепо выругавшись, Ланс смял бумагу в комок, вскочил на ноги, бросился к камину и предал свою неудачную попытку огню, зажженному, чтобы немного обогреть комнату.
К его глубочайшему раздражению, Вэл последовал за ним, как надоедливая колючка, прицепившаяся к фалдам сюртука.
- Почему ты не пойдешь хотя бы увидеться с ней, Ланс? И, наконец, извиниться за то, что ты сделал что-то, что расстроило ее. Чего ты боишься?
Неожиданный вопрос на мгновенье застал Ланса врасплох, но он быстро пришел в себя.
- Я ничего не боюсь, - сказал он, хватая кочергу и вороша ею почти погасшее пламя. – Розалин Карлион может размахивать своим маленьким кулачком сколько пожелает, но, думаю, я могу защитить себя от женщины.
- Особенно с тех пор, как ты научился оставлять свое сердце вне игры. Ты боишься, что Эффи ошиблась? Или чего-то еще?
- Нет, я чертовски уверен, что она ошиблась, – Ланс пронзил своего брата сердитым взглядом. – Розалин даже не хочет меня. Она хочет какого-то… какого-то проклятого глупого рыцаря в сияющих доспехах. Сэра Ланселота дю Лака!
Ланс попытался фыркнуть, но обнаружил, что ему это не под силу. Странно, что его все еще так сильно терзало явное предпочтение, отдаваемое Розалин призрачной легенде, которую он создал для нее.
- Ты должен был слышать ее пламенное описание великого героя. Когда она говорила, я даже не был уверен, меня ли она встретила той ночью?
- Тогда иди и скажи ей правду.
- Это показывает, как хорошо ты знаешь женщин, Святой Валентин, - язвительно ответил Ланс, запихивая кочергу обратно в железную подставку. – Они не хотят правды. Они хотят сказок, а у меня нет времени для этой проклятой чепухи. У меня есть более важные дела.
- Что может быть важнее, чем женщина, которую ты должен любить вечно?
- Как насчет меча, который я не так давно поклялся защищать? – Ланс схватил пустые ножны и потряс ими перед носом брата. – Или ты совсем забыл об этом? Даже с помощью Рейфа я не…

- Рейфа? Рейфа Мортмейна? - перебил Вэл. – Ты позволил ему помогать в поисках меча?
- Да, и что из этого? – спросил Ланс, сердито глядя на него.
- Н-ничего, - сказал Вэл, хотя его брови озабоченно нахмурились. Как бы то ни было, он быстро вернулся к вопросу о Розалин.
- Ланс…Если ты потеряешь свою избранную невесту, тебе уже не нужно будет использовать меч.
- У меня нет никакой проклятой нужды использовать его сейчас, – Ланс бросил ножны обратно на стол. Настойчивость брата досаждала его и без того растрепанным нервам. – Я вернулся в Замок Леджер не для того, чтобы пасть жертвой какой-то отвратительной легенды.
- Тогда зачем ты вернулся?
- Черт его знает! – Ланс снова подошел к столу, стиснув зубы. Брат последовал за ним.
- А как насчет проклятья, Ланс? – продолжал настаивать Вэл. – Ты знаешь, какие ужасные вещи случаются с теми Сент-Леджерами, кто отворачивается от их избранных супругов. Помнишь историю леди Дейдры?
- Да, она умерла, и ее сердце было похоронено под церковным полом. Думаю, я едва ли должен беспокоиться об этом. У меня нет сердца, – Ланс практически упал обратно на стул и положил перед собой еще один лист пергамента. Если бы у него было хотя бы пять минут покоя, он смог бы написать новое письмо. Но это казалось практически невозможной задачей, когда брат слонялся около него.
- Значит, ты решил позволить величайшему чуду, которое только может быть в жизни Сент-Леджера, исчезнуть из твоей жизни? - недоверчиво спросил Вэл. – Ты не пошевелишь даже пальцем, чтобы остановить Розалин?
- Нет! – отрезал Ланс. – Если ты думаешь, что эта женщина такое чертово чудо, иди и… и сам ухаживай за ней.

Вэл побледнел.
- Разве ты не знаешь, как сильно я желаю, как часто я… Даже не соблазняй меня, Ланс, - сказал он хрипло.
- Значит, тебе так сильно не нравится Розалин?
- Боже мой, нет. Она ангел. Что заставляет тебя спрашивать меня о таких вещах?
- Потому что я думаю, что ты должен сильно ненавидеть несчастную леди, - ответил Ланс, - чтобы желать ей выйти замуж за такого ублюдка, как я. Ты знаешь, я никогда не бываю порядочен с женщинами. Я никогда не был верен ни одной из них.
- Кроме Аделы Монтерой, - начал Вэл, но Ланс перебил его с хмурым видом.
- Оставь это, Вэл, - мягко предупредил он. – Оставь меня.
Вэл смотрел на него в течение нескончаемого мгновенья, в его глазах сквозило желание высказать все то, что терзало его душу. Но он сжал губы и заковылял к двери.
- Я никогда не смогу понять тебя, Ланс, - остановившись на пороге, добавил Вэл с редкой для него обидой. - Ты всегда был благословлен так многим. И все-таки я никогда не видел человека, так решительно отказывающегося от этого.
Он вышел. Тихий щелчок каким-то образом заставил чувствовать Ланса свою вину сильнее, чем если бы брат хлопнул дверью.
Ланс сжал зубы, возвращаясь обратно к письму, пытаясь выкинуть разговор с Вэлом из головы. Но тишина, в которой еще минуту назад он так сильно нуждался, казалось, стала оглушительной, с трудом получалось связать вместе пару слов. Ланс бросил ручку с раздраженным проклятьем и опустил голову на руки.
«В этом вся великая ирония моего существования», - подумал он. Ланс провел большую часть своей жизни, пытаясь вывести брата из себя, делая все возможное, чтобы тот был о нем невысокого мнения. И все-таки не было никого, чье неодобрение тревожило бы его больше.
Проклятый Святой Валентин. Неужели он на самом деле ожидал, что Ланс возьмет и женится на Розалин Карлион из-за какой-то семейной легенды?
- Просто пойди и встреться с этой женщиной. Скажи ей правду, - пробормотал Ланс, передразнивая брата. – Увези ее на белом коне, и живите долго и счастливо.
Если бы все было так чертовски просто. Как это было бы для Вэла, с его искренними убеждениями и романтическими иллюзиями. Но для того, кто стал таким пресыщенным и циничным, как Ланс…
На самом деле, он оказал Розалин Карлион любезность, держась от нее подальше. Нахмурившись, Ланс наклонился, пошарил в кармане сюртука, висевшего на спинке стула, нашел то, что искал, и медленно вытащил, держа в сжатом кулаке.
Осторожно Ланс разжал кулак и разгладил то, что лежало на ладони, – белый женский льняной чепец. Он бросил вороватый взгляд на дверь, побаиваясь, что Вэл может неожиданно вернуться. Последнее, в чем он нуждался, так это чтобы брат обнаружил, что Ланс хранил чепец Розалин Карлион в своем кармане всю неделю. Как какой-то дурацкий рыцарь, дорожащий знаком внимания своей прекрасной леди.
Он не знал, что побудило его спрятать чепец в первом попавшемся месте. Может, желание сыграть одну из его дьявольских шуток? Было невыносимо смотреть, как она носит эту проклятую вещь, скрывающую каждую прядь ее восхитительных, сотканных Луной волос. Его Владычица Озера превращала себя в чопорную добродетельную матрону. Эти вдовьи одежды были ужасны. Все эти ярды черной ткани прятали ее изящную привлекательность. Она слишком молода, чтобы быть похороненной в скорби по какому-то проклятому благородному идиоту по имени Артур.
Но не Ланс был мужчиной, способным изменить ситуацию.
Дни его рыцарства прошли давным-давно, после неудачной связи с Аделой Монтерой. Тогда же закончились и все его мальчишеские мечты о любви и славе.
Он побывал в слишком многих женских постелях с тех пор, сражался в слишком многих бессмысленных битвах. Череда пошлых и безрассудных попоек перемежалась с пламенем артиллерийского огня и криками умирающих людей. Путь не отважного героя, а простого солдата. Немного более измученного, чем остальные.
Даже если Эффи была права насчет предназначения Розалин Карлион быть невестой Ланса, это не имело значения. Владычица Озера приехала в поисках своего сверкающего сэра Ланселота слишком поздно.
Со вздохом, близким к сожалению, Ланс закончил складывать чепец и убрал его, намереваясь утром возвратить Розалин.
Что касается пропавшего меча... Если он когда-нибудь сумеет найти его, то самым лучшим будет вручить его брату вместе с титулом и уехать. Когда-то Ланс ничего не желал больше, чем сбежать из Замка Леджер, но сейчас мысль отъезде странным образом приводила его в уныние.
«Я устал, вот и все», - сказал Ланс себе. Отметая бумагу, перо и чернила в сторону, он опустил голову на руки, лежащие на столе, желая закрыть глаза только на несколько секунд.
Меньше чем через мгновение Ланс уснул. Но это был неспокойный, затуманенный тревожными грезами сон. Он видел себя, садящегося на белого коня и безумно скачущего через деревню к церкви святого Готиана.
Он промчался галопом сквозь толпу приветствующих крестьян, бросающих цветы. Спрыгнул с лошади, прежде чем та остановилась, и едва не свалился, будучи придавлен весом надетых на нем доспехов – тяжелых пластин из блестящего металла.
Каждый шаг, который он делал с неимоверным трудом, казалось, не приближал его к цели. И все же, когда он взглянул вверх, она ждала его на ступенях церкви. Розалин, его Владычица Озера, одетая в свою струящуюся ночную рубашку. В ее золотые волосы были вплетены лилии.
Ланс, спотыкаясь, шагнул вперед, чтобы, наконец, преклонить колени у ее ног. Она улыбалась, глядя на него, ее голубые глаза сияли, и он потянулся за мечом у своего бедра, чтобы навсегда вручить ей его вместе со своими сердцем и душой.
Но когда он вытащил меч Сент-Леджеров, то с ужасом обнаружил, что великолепный клинок поцарапан и тускл, а кристалл треснул. Розалин отшатнулась от него, ее лицо затуманило разочарование.
- Нет, миледи! – закричал Ланс. – Подождите! Молю вас.
Она лишь окинула его печальным взглядом, закутываясь в плащ цвета полуночи. Надев капюшон, она пересекла церковное кладбище, теряясь в клубящемся тумане.
- Розалин! Пожалуйста. Не уходи! - Ланс в исступлении бросился за ней, сражаясь с тяжелыми доспехами.
Пытаясь подняться на ноги с библиотечного кресла, он едва не свалился и проснулся как от толчка.
Ланс схватился за край дубового стола и моргнул, на мгновение почувствовав себя дезориентированным. Потом тяжело вздохнул.
Сон. Это был просто чертовски нелепый сон. Но тогда почему здесь все еще был туман, двигающийся, как клочья дыма перед его глазами?
Сердце совершило неожиданный скачок. Не более чем в ярде от него виднелась закутанная во все черное фигура, которая изучала одну из книг.
- Розалин? – неуверенно позвал Ланс, пытаясь отделить смятение после сна от действительности, находящейся перед его глазами.
Закутанная фигура вернула книгу на полку и повернулась так, чтобы Ланс осознал, что это была не его Владычица Озера, а высокий мужчина могучего телосложения. Его черты затенял надвинутый на лицо капюшон. Последние остатки сна исчезли из головы Ланса, и он вскочил на ноги.
- Кто ты? – потребовал он. – Какого дьявола ты здесь делаешь?
- Ты Сент-Леджер, - промурлыкал низкий голос из глубин капюшона. – Ты должен это понять.
Ланс осторожно обошел стол. Его мускулы напряглись в ожидании любой неожиданной атаки.
- Стой тихо и положи свои руки туда, где я смогу их видеть. Тогда я дам тебе пять секунд, чтобы ответить на мой вопрос, прежде чем я…
Грозный незнакомец прервал его бархатистым смехом.
Стиснув зубы, Ланс бросился на него, намереваясь сдернуть капюшон. Его руки сомкнулись в воздухе. Нахмурившись, Ланс схватил незваного гостя за плечо. Но черное одеяние, казалось, скользило сквозь его пальцы.
Ледяная дрожь пробежала по спине Ланса. Он сжал кулак, больше для пробы, чем от злости, и размахнулся так сильно, как смог.
Как он и боялся, его рука пролетела прямо сквозь закутанную фигуру, лишая Ланса равновесия. Могильный холод растекся по его телу. Ланс отшатнулся от мужчины, раскрыв рот от изумления.
Незнакомца, казалось, ни в малейшей степени не тронули попытки Ланса. Он просто стоял на месте, скрестив руки
- Ты закончил? – протянул он.
Ланс кивнул, пытаясь закрыть рот.
- Ей-богу, - выдохнул он. – Ты… ты призрак.
- Молодой человек бесконечной проницательности, – сильные, изящные руки двинулись под плащом, чтобы отбросить капюшон, позволяя Лансу в первый раз ясно рассмотреть лицо гостя.
У него была смуглая кожа, без той бледности, которую Ланс ожидал от такого призрачного существа. А лицо, полное жизни и энергии, привлекало орлиным носом и губами безнравственного чувственного изгиба. Черные как смоль волосы струились по шее, аккуратно подстриженная борода была черной и блестящей. Но наиболее интригующими оказались глаза – темные, гипнотизирующие, с легким экзотическим раскосом.
Под плащом Ланс заметил кусочек алой туники, шерстяные облегающие штаны и остроносые сапоги, сшитые по моде другой эпохи. В точности как портрет, который висел в старом крыле и восхищал Ланса и его брата и сестру с детства: изображение странного мужчины, основателя клана Сент-Леджеров, ужасного рыцаря, который, по слухам, был больше колдуном, чем воином.
- Ну, Ланселот Сент-Леджер, - сказал призрак мягко. – Теперь ты узнаешь меня?
- Просперо! – Ланс произнес имя с благоговейным страхом.
- Очень хорошо.
Экзотические темные глаза насмешливо вспыхнули.
- Мне всегда льстит, когда меня узнают собственные потомки.
- Конечно, Просперо, я узнаю тебя, - сказал Ланс. – Когда мы были детьми, Вэл, Леони и я обычно прятались по ночам на вершине твоей башни, надеясь хоть мельком увидеть тебя, пугая друг друга, шепотом рассказывая о самых ужасающих историях твоего колдовства.
- Я знаю, - сухо сказал Просперо. – Я слышал вас. Чертовы маленькие зануды.
- Ты слышал нас? Но ты должен был уйти. Моя мама изгнала тебя.
- Прекрасная Мэделин обладает множеством очаровательных способностей, но сила изгнания к ним не относится. Мы заключили сделку: она и я. Пока Замок Леджер находится в хороших руках, я согласен оставаться в стороне.
- Но где ты был все эти годы?
- Это едва ли имеет значение. Сейчас я здесь.
- Да, так и есть, - сказал Ланс, не в состоянии отвести глаз. Даже мальчиком он только наполовину верил в сказки о призраке Просперо. – Но мой отец сказал, что ты всегда ограничиваешься старым крылом и не можешь появляться в этой части дома.
- Твой отец часто ошибается.
- Будь я проклят, если это правда, - Ланс возмутился таким пренебрежительным упоминанием о своем отце. – Тебе никогда не было позволено выходить за пределы тюрьмы замка.
- Я предпочитал никогда не выходить за пределы старой тюрьмы. Ну, а теперь мы закончили обсуждать правила моего существования? – Просперо изогнул тонкую черную бровь.
- О-о, а-а, м-м, да, конечно, - проговорил Ланс, заикаясь. Его била такая дрожь возбуждения, подобной которой он не испытывал давным-давно, заставляя его снова почувствовать себя мальчишкой.
- Проклятье! – сказал он. – Вэл… я должен сказать моему брату. Не могу дождаться, когда увижу лицо Святого Валентина.
Ссора с братом была забыта, Ланс порывисто бросился к двери. Но когда он открыл ее, Просперо резко взмахнул рукой. Дверь захлопнулась, как будто от порыва ветра. Ланс отскочил с изумленным проклятьем.
- Ты никому не скажешь, - произнес Просперо. – Ты не должен бояться меня.
- Я не боюсь. Я только хотел, чтобы ты встретился с моим братом. Ты не представляешь, как сильно желает Вэл…
- В данный момент меня не интересует Валентин. Я здесь, чтобы увидеть тебя.
- Меня? – краткий всплеск возбуждения Ланса угас. Теперь он рассматривал своего предка с большей осторожностью. – Какого черта ты хочешь от меня?
- Такой же очаровательно прямолинейный, как и твой благородный отец, как я вижу, - протянул Просперо. Он переместился к столу, изучая пустые ножны. – Чего я хочу? Ну, для начала, у меня есть маленький вопрос: что ты сделал с моим мечом?
- Я думаю, теперь это мой меч.
- Нет, если ты собираешься продолжать участвовать с ним в пьесках и позволять грабить себя на темном пляже.
Ланс нахмурился.
- Как, черт возьми, ты узнал об этом?
Просперо не снизошел до ответа.
- Мне также кажется, что у тебя имеются проблемы другого рода, - продолжил он вместо ответа и указал пальцем на сюртук Ланса. Тот зашевелился, как будто от легкого бриза. К ужасу Ланса, чепец Розалин выплыл из кармана и понесся к руке Просперо.
- Сердечные проблемы? – осведомился тот, насмешливо приподняв брови. Он помахивал чепцом, держа его за тесемки.
Щеки Ланса обожгла волна стыда. Он шагнул вперед и вырвал кусочек льна из рук Просперо.
- Что ты делаешь? Шпионишь за мной? – зло спросил Ланс. – Мой брат... Вэл вызвал тебя для этого?
- Никто не вызывал меня, мальчик.
- Ну, я бы не удивился, если бы Святой Валентин начал раскапывать могилы, – Ланс отошел, почти ревниво убирая чепец Розалин с глаз долой и засовывая его в ящик стола. – Он поднял на ноги всех Сент-Леджеров, которых смог найти, чтобы они надоедали мне этой чепухой о моей избранной невесте.
- Чепухой? Как! – Просперо с издевкой посмотрел на него. – Ты не веришь в самую священную легенду твоей семьи? И ты называешь себя Сент-Леджером?
- Я не знаю, в какого дьявола я вообще верю, - пробормотал Ланс. – Но я уже знаю, как больно, когда любишь не ту женщину. Я не буду снова рисковать просто потому, что так сказала Эффи Фитцледжер.
- Эльфреда Фитцледжер, может быть, очень глупая женщина, но с ее искусством нахождения невест все в порядке. И я думаю, что где-то в своем упрямом сердце Сент-Леджера ты уже знаешь это, Ланселот.
Ланс сердито посмотрел предка и отвернулся. Он начал понимать, почему его отец был так рад, когда Просперо ушел. Призрак оказался чертовски надоедливым.
- Конечно, ты понимаешь, что есть также проклятие, падающее на тех, кто отказался от избранной невесты, - продолжил Просперо. – Наверно, не каждый смертный удостаивается такого подарка – любви, которая будет длиться вечно, а потом упускает ее… Небеса имеют право требовать возмездия.
- Я рискну.
- Ты также готов рискнуть своей Владычицей Озера?
Сердце Ланса сжалось, и он резко повернулся, чтобы посмотреть на чародея.
- Ты чем-то угрожаешь Розалин?
- Нет, я пытаюсь предупредить тебя. Ты никогда не слышал рассказ о том, что случилось с избранной невестой Мариуса Сент-Леджера?
- Доктор Мариус? – Ланс нахмурился при упоминании кузена своего отца, тихого скрытного мужчины. – Он убежденный холостяк. У него никогда не было невесты.
- Точно. Потому что он тоже откладывал свадьбу, когда супруга для него была найдена. Слишком занятый своими медицинскими исследованиями, пытающийся спасти мир без посторонней помощи, таким был наш Мариус. Когда он, наконец, решил жениться, оказалось слишком поздно. Его Энн умерла у него на руках.
- Пф! – Ланс быстро пересек комнату, желая опровергнуть слова Просперо. Он никогда не слышал этой истории и все-таки… В глазах Мариуса Сент-Леджера навсегда застыла неизгладимая печаль, которую Ланс не в состоянии был объяснить.
Ланс прислонился к каминной полке, упрямо скрестив руки на груди.
- Я подвергну Розалин Карлион худшему проклятью, если женюсь на ней. Я просто не заслуживаю ее.
- Ах, ну, что касается этого.., - Просперо улыбнулся. – Если бы только каждый Сент-Леджер получал то, что заслуживает, он бы закончил…
- Сожженным у столба? – предположил Ланс.
Улыбка Просперо исчезла. Он бросил на Ланса хмурый взгляд.
- Придержи свой наглый язык, мальчишка. Если только тебе не хочется превратиться в лягушку и провести остаток дней в старом рве.
Брови чародея сошлись в зловещую линию. И Ланс напрягся, испугавшись, что зашел слишком далеко. Но медленно жесткие черты лица его предка расслабились, и Просперо неохотно усмехнулся.
- Я вижу в тебе слишком много от себя.
- Это комплимент?
- Нет, - сказал Просперо, и странное чувство проскользнуло в его глазах. Уже не веселье, а бесконечная печаль. Это была лишь вспышка, которую сменило более загадочное выражение. Он отлетел от Ланса, чтобы посмотреть в мрачную темноту, сгустившуюся за окном.
Несмотря на то, каким неуместным Ланс считал вторжение призрака в свою жизнь, он не мог перестать смотреть на Просперо с каким-то злобным восхищением.
Тот был дьявольски великолепен. Каждое движение дышало грацией и надменностью средневекового короля, аурой магии и таинственности, невысказанной силы. Ланс начал понимать, почему Вэл был так помешан на изучении этого ускользающего от них предка.
Просперо продолжал смотреть в окно, как будто вглядывался в давно прошедшие времена, которые были видны лишь ему одному.
- Простите меня, сэр, - сказал Ланс, - но я должен спросить, почему вы считаете себя столь компетентным, чтобы давать мне советы в таком деле, как выбор невесты. Кто был вашей великой вечной любовью? Никто никогда не находил упоминания об этой леди или ее памятник среди фамильных могил.
Просперо отвел глаза от окна.
- История моей жизни - не твоего ума дело, мальчик.
- Также как и моя не вашего.
- Может быть, нет, - тяжело вздохнув, Просперо скрестил руки на груди. – Ну, хорошо. Если ты не рискнешь приблизиться к своей прекрасной Розалин из-за любви, может быть, ты разыщешь ее, чтобы вернуть свой меч?
- Мой меч? – с удивлением отозвался Ланс. – Какое отношение Розалин Карлион имеет к моему мечу?
Просперо просто выдал ему самую раздражающую из своих улыбочек и скользнул над книжным шкафом, сбросив книгу. «Буря».
- Ах, Шекспир, - прошептал он, перелистывая страницы. – Парень даже близко не подошел к тому, чтобы правильно записать мою историю, кроме, разве что, моего имени. Но некоторые строки очень даже ничего. Послушай это…
«Но ныне собираюсь я отречься
От этой разрушительной науки»[1].
Он замолк на полуслове, когда Ланс пересек комнату и выхватил книгу из его рук, чтобы засунуть ее обратно в шкаф.
- Что ты знаешь о моем мече, - потребовал Ланс, даже не пытаясь скрыть свою тревогу и нетерпение. – Ты знаешь, где он? Кто взял его?
- Не имею представления о том, кто взял его. Но я знаю, у кого он сейчас, - Проперо перевел хитрый взгляд на ящик стола, куда Ланс спрятал льняной чепец.
- Розалин Карлион? – с искренним недоверием спросил Ланс. – Ты пытаешься сказать мне, что Розалин имеет какое-то отношение к краже моего меча?
- Нет, глупец. Я просто говорю тебе, что он сейчас у нее.
- Как, черт возьми, ты смог узнать это? Как мог мой меч попасть в руки Розалин?
- Ты должен сам спросить леди, - последовал раздражающе неопределенный ответ чародея. Он отошел от Ланса и закрыл лицо капюшоном. К своему гневу и испугу Ланс понял, что призрак собирается удалиться.
- Черт тебя побери, Просперо, - сказал он. – Даже не думай о том, чтобы уйти, пока не ответишь мне.
Но легкий туман начал появляться из-под черного одеяния чародея. Голос Просперо уже звучал слабее, когда он издал раздражающий смешок.
- Если хочешь получить свой меч обратно, сэр Ланселот, - усмехнулся он, - тебе лучше поискать Владычицу Озера.
- Пропади оно пропадом! Просперо! – Ланс бросился вперед, как будто мог как-то удержать призрак, чтобы тот не исчезал. Но был ослеплен яркой вспышкой.
Ланс отшатнулся, ругаясь и прижимая руки к глазам. Он яростно потер их, но прошло несколько мгновений, прежде чем смог избавиться от танцующих светлых точек перед глазами.
Когда он, наконец, опустил руки, то обнаружил, что библиотека пуста. Просперо ушел, осталась только слабая дымка. Великий чародей исчез так эффектно, что по сравнению с этим способность Ланса выглядела, как простенький трюк ярмарочного фокусника.
Ланс издал долгий прерывистый вздох, находя все произошедшее таким странным, что, казалось, это могло быть продолжением его сна. Но когда он посмотрел на библиотечный стол, то осознал, что Просперо напоследок развлекся.
На поверхности дерева была выжжена эмблема дракона Сент-Леджеров, и сказочный зверь, казалось, насмехался над ним.
Ланс бессильно опустился в кресло за столом. «Что дальше?» – подумал он. Сначала исчезнувший меч, потом избранная невеста, на которой он отказался жениться. А теперь, благодаря ему, дух древнего призрака вернулся, чтобы досаждать Сент-Леджерам своим проклятым чувством юмора.
- Я не собираюсь отдавать мое наследство, - пробормотал Ланс жестко. – Когда отец вернется домой, он убьет меня!
Он запустил руки в волосы и разозлился, обнаружив, что пальцы немного дрожат. Случайная встреча с Просперо взволновала его больше, чем он хотел признать. А ведь он - Ланс Сент-Леджер и должен быть готов к любым странностям.
Встреча с Просперо снова заставила его почувствовать восхищение Розалин Карлион за ту хладнокровность, которую эта нежная леди выказала, когда ошибочно приняла Ланса за привидение.
Но любая мысль о Розалин заставляла его хмуриться. Могла ли быть доля правды в том, что сказал Просперо? Что меч Ланса на самом деле был у Розалин? Что она делала с ним, и как мог Просперо узнать об этом?
Ланс скривился. Проклятый предок, казалось, знал обо всем и, совершенно очевидно, был чародеем с более чем пятивековой историей за плечами.
Возможно, все это было чертовщиной. Возможно, Просперо лишь придумал сказку о Розалин, владеющей мечом, чтобы попытаться обманом отправить Ланса к ней. Ланс сам сыграл достаточно шуток, чтобы быть подозрительным.
Но не имело значения, было это обманом или нет. Ланс никогда не сможет быть уверенным, пока не поедет в гостиницу «Огонь Дракона» и лично не проверит слова чародея. Он вскочил на ноги, сжав губы от злости, осознавая, что Просперо достиг того, чего не удалось ни Вэлу, ни всем Сент-Леджерам вместе взятым. Призрак вынудил Ланса отправиться с визитом к Розалин Карлион.
Но участившийся пульс заставил Ланса с волнением осознать, что эта идея не вызывает у него такого недовольства, которое должна была бы вызывать.
Сент-Леджер скрежетал зубами, пока скакал к гостинице «Огонь дракона». Мрачный день, грозящий штормом, сделал дорогу почти безлюдной. Но Ланс чувствовал, что шторы на окнах отодвигаются в сторону, когда он проезжает мимо, а головы высовываются из дверей домов.
Собираясь к Розалин, Ланс не предвидел того возбуждения, причиной которого стал. Новость разнесется по Торрекомбу к наступлению темноты: Ланс Сент-Леджер поехал свататься к своей избранной невесте.
Без сомнения, все вздохнут с облегчением. Очень уж суеверными были эти люди с их нерушимой верой в легенды и проклятья. К сожалению, они все обречены на разочарование. Ланс раздумывал, что почувствовали бы они, если бы узнали, как он далек от поисков расположения своей невесты. Его могли фактически заставить надеть оковы на женщину.
У него было слишком много времени, чтобы подумать по дороге от Замка Леджер, слишком много времени, чтобы рассмотреть все последствия. Если Просперо был прав в том, что меч Сент-Леджеров у Розалин, то все его слова не имели значения. Ланс не видел иного объяснения, чем то, что она была каким-то образом связана с разбойником, который ограбил его. В конце концов, что он на самом деле знал об этой женщине, они никогда не встречались до прошлой недели.
Ланс гордился тем, что был невосприимчив к женским чарам. Но мысль, что его Владычица Озера может оказаться простой воровкой, оставляла пустоту, ноющее чувство в груди, подобное которому он не испытывал много лет. Со времени предательства Аделы.
Он слишком хорошо помнил, как стоял на поле своей первой битвы, слезы струились по его щекам, но не из-за резкого свиста пуль и канонады. А потому, что битва была окончена, и он, после того, как так безрассудно бросился в драку, все еще был жив и невредим. Все, что ему хотелось сделать, - это умереть после того, как узнал правду о своей любимой Аделе.
Но тому глупцу было восемнадцать лет. Ланс надеялся, что стал немного мудрее с тех пор, лучше понимал людей и судил об их характерах. Если Розалин с ее большими невинными глазами и сладкой улыбкой окажется жестокосердной интриганкой, значит, она самая лучшая актриса, какую он когда-либо встречал.
«Очень скоро я узнаю правду», - сурово подумал Ланс. Подъехав к конюшням гостинцы «Огонь дракона», он спешился и бросил вожжи одному из конюших. Лансу пришлось наклонить голову, чтобы пройти сквозь низкие двери гостиницы, его глаза напрягались, чтобы приспособиться к темноте внутри. Даже огню свечей было трудно пробиться сквозь тени этого пасмурного дня и темные балки здания старой постройки тюдоровских времен.
Когда Ланс вошел в пивную, он с потрясением обнаружил, что за грубыми столами полно народу. В этот мрачный вечер половина арендаторов и рабочих Сент-Леджеров с отдаленных участков, казалось, сидела здесь, склонившись над своим элем или покуривая трубки.
Когда Ланс вошел, в задымленной комнате воцарилась выжидающая тишина. Некоторые кивали в уважительном приветствии, пока другие прятали улыбки и подталкивали локтями соседей, что заставляло Ланса стискивать зубы.
Он был рад увидеть, что Рейфа Мортмейна здесь нет. Веселье в насмешливых глазах его друга было бы больше, чем то, что мог вынести Ланс, который чувствовал себя чертовски смущенным, пробираясь между столами, чтобы найти владельца гостиницы. Мистер Брэггс выскочил из-за барной стойки, вытирая руки передником и приветствуя Ланса льстивой ухмылкой.
Губы Сент-Леджера презрительно скривились. Ему никогда особо не нравились расшаркивания и поклоны Сайласа Брэггса.
Оборвав бурное приветствие хозяина гостиницы, Ланс осведомился о Розалин так тихо, как только мог.
- Леди Карлион? - ответил Брэггс громовым голосом. - Конечно, сэр. Должен ли я позвать одну из горничных, чтобы она проводила ее к вам?
- Просто скажите мне, где я могу найти ее, - резко ответил Ланс.
- Первая комната налево на верхнем этаже…
- Спасибо, - оборвал его Ланс и бросился вперед, прежде чем Брэггс смог закончить фразу. Пока он выходил из пивной и поднимался по лестнице на галерею второго этажа, его преследовали волны приглушенных голосов.

- Господи! Вы видели выражение лица мастера Ланса?
- Наконец-то взыграла мужская кровь Сент-Леджера.
- Брэггс, ты здесь? Тебе лучше послать кого-нибудь за викарием и его молитвенником, да поскорей. Пока мастер Ланс не перепутал местами брачную ночь и свадьбу.
- Думаю, он будет не первым Сент-Леджером сделавшим это, - ответил насмешливый голос Брэггса.
Последнее замечание было встречено взрывом хриплого смеха. Уши Ланса горели. Он остановился посреди лестницы, охваченный сильным желанием вернуться вниз и стукнуть Брэггса по голове. Но это только ухудшило бы ситуацию.
Вероятно, было бы лучше послать одну из горничных за леди Карлион, чтобы ее привели в приватную обеденную комнату позади гостиницы. Но Лансу было не до формальностей. Он упрямо продолжал идти, пока не достиг дверей Розалин, и постучал костяшками пальцев по дереву.
Переминаясь с ноги на ногу, он с беспокойством осознал, что сама мысль о том, что снова увидит Розалин, делала что-то странное с его, сент-леджеровской, кровью. Его сердце билось немного сильнее, пульс ускорялся от чувства, которое было почти первобытным и совершенно не подчинялось контролю.
Пульсирующий отклик, который казался таким же древним как мир, ожидание мужчины, который идет, чтобы потребовать…
Ничего. Он шел, чтобы не требовать ничего. Кроме, возможно, своего меча. Ланс с трудом сдержал эмоции и постучал сильнее. Казалось, прошла вечность, прежде чем раздался ответ. Ланс уже приготовился постучать еще раз, когда дверь немного приоткрылась.
Испуганное лицо горничной Розалин выглянуло наружу. Вспомнив, что Дженни уже встречалась с ним однажды, когда он был в форме призрака, Ланс напрягся в ожидании пронзительного крика.
Но молодая женщина, очевидно, не узнала его.
- Д-да, сэр? - произнесла она дрожащим голосом.
- Мне нужно увидеть твою хозяйку, леди Карлион, - сказал Ланс.
- Е-ее здесь нет, - Дженни попыталась закрыть дверь, но Ланс ухватился за косяк и вошел в комнату, проигнорировав предупреждающий писк девушки.
- Розалин? – позвал он.
Быстрый взгляд на маленькую спальню убедил его в том, что горничная говорила правду. Ланс не увидел ничего, кроме обычных атрибутов комнаты: кровать, туалетный столик, полуоткрытый чемодан Розалин.
Его челюсть напряглась от злости.
Но куда? Куда она могла пойти в такой час, когда тяжелое низкое небо обещает шторм? «Не для того, чтобы праздно прогуляться по пляжу, - жестко подумал Ланс, - судя по поведению ее горничной».
Пряди волос земляничного цвета выскользнули из-под домашнего чепца Дженни, мягко свисая на усталое лицо. Ее помятый фартук выглядел так, будто она пыталась разорвать его на нитки.
Ланс отступил, чтобы оказаться лицом к лицу с девушкой.
- Где твоя хозяйка? - требовательно спросил он.
Дженни сжалась около двери, но отважно вскинула свой маленький острый подбородок.
- Это… это не ваше дело, сэр. Теперь вы… вы уходите отсюда, прежде чем я позову мистера Брэггса, чтобы он выкинул вас вон.
- Я не причиню тебе вреда, девушка. Но я должен немедленно поговорить с леди Карлион. Где она, черт возьми?
- Я-я не скажу вам. Вы можете оказаться ужасным разбойником, - отшатнулась от него Дженни
- Разве я похож на ужасного разбойника? – отрезал Ланс, затем скривился, пропуская руку сквозь свои буйные, растрепанные ветром волосы и осознавая, что, вероятно, похож.
Очевидно, Дженни так и думала, поскольку указала дрожащим пальцем в сторону двери.
- Уходите отсюда, - взвизгнула она. – Или я… я отведу вас к ближайшему судье.
- Я сам действующий судья. И если ты не веришь мне, я сам позову Брэггса, чтобы он подтвердил это.
- О-о-о! – светлая кожа Дженни стала пепельного цвета.
Ланс уперся ладонями в бедра и принял самое строгое выражение.
- Итак, ты собираешься сказать мне то, что я хочу знать, или я должен арестовать тебя? Я просто хочу задать твоей госпоже несколько вопросов, касающихся некоего украденного меча.
Дженни прижала дрожащие пальцы к губам, все ее сопротивление полностью исчезло. Она опустилась на край кровати, ее глаза наполнились слезами.
- О, Господи! Я... говорила моей леди, что ничего хорошего из хранения этого ужасного меча с кристаллом не выйдет. В ту ночь, когда она нашла эту ужасную вещь, я сказала, что мы должны отдать ее констеблю.
Меч с кристаллом? Глаза Ланса сузились. Итак, старый дьявол Просперо был прав. У Розалин был меч Сент-Леджеров. Но самая прекрасная часть информации, выданной Дженни, вновь и вновь прокручивалась в его мозгу. Той ночью, когда Розалин нашла ужасную вещь… нашла его. Он облегченно выдохнул, чувствуя, как гора только что свалилась с его плеч.
Множество вопросов все еще оставалось без ответа, но Ланс узнал самое важное: его Розалин не была воровкой. Он повернулся к Дженни, заново набравшись терпения, которое было необходимо для общения с девушкой, у которой, по всем признакам, начиналась истерика.
Нервы Дженни, очевидно, были натянуты до предела. Она разрыдалась. Ланс склонился над ней, положив свой платок на ее истерзанный передник.
- С-спасибо, сэр, - всхлипнула девушка, но прошло еще несколько мгновений, прежде чем она смогла сказать Лансу что-то кроме этого. Да и потом в ее путанном рассказе было мало смысла. Что-то о том, что Розалин нашла меч, спрятанный под полом, унесла украденное оружие, чтобы охранять его, спрятав его под… под...
- Под кроватью? – спросил Ланс с недоверием, пытаясь разглядеть заплаканное лицо Дженни. – Ты говоришь, что леди Карлион хранила меч под кроватью?
- П-под матрасом, - кивнула Дженни, икнув.
Ланс скривился от иронии этой ситуации. Единственный раз в жизни он избегал женской постели, а то, ради чего он был готов спуститься в ад и вернуться обратно, все это время было в безопасности под простынями Розалин.
Его унылый взгляд упал на матрас, на котором сидела Дженни.
- А меч и теперь там?
Она бурно высморкалась в его платок и потрясла головой.
- Н-нет. Госпожа взяла… взяла его с собой, чтобы возвратить…
- Чтобы возвратить его владельцу? – подсказал Ланс, когда Джении снова угрожающе захлюпала носом.
- Н-нет, сэр, – мокрые глаза Дженни расширились от удивления. – Как м-могла она так сделать, когда владелец Экскалибура давным-давно мертв?
- Экскалибура? – потрясенно воскликнул Ланс.
- Да, это меч, который король Артур…

- Я знаю, что это, - перебил ее Ланс. – Но какого черта она делает с… - он замолк, его рот внезапно захлопнулся. О, Боже, конечно, даже Розалин с ее головой, набитой романтическими историями… конечно, даже она не могла быть настолько доверчивой, чтобы поверить, что нашла…
Но лишь один взгляд на испуганное лицо Дженни убедил его, что Розалин действительно поверила в то, что нашла легендарный Экскалибур и смогла убедить в этом свою горничную.
Ланс закатил глаза, разрываясь между гневом и весельем. Как могла такая глупая мысль появиться в голове Розалин?
Возможно, из-за лжи одного нечестного мерзавца, маскирующегося под призрак, Ланселота дю Лака, ее голова наполнилась такой чепухой. Веселье Ланса угасло. Он вздрогнул от чувства вины.
- Меч, который нашла твоя госпожа не… м-м-м…ну, в общем, не забивай себе этим голову. Просто скажи мне, куда леди Карлион понесла оружие? – спросил он.
Дженни шмыгнула носом, снова вытирая глаза.
- Хорошо, сэр. Было небезопасно хранить его в гостинице и дальше. Когда негодяи, которые украли меч, шатаются поблизости.
Ланс напрягся:
- Ты знаешь, кто украл меч?
- Нет, сэр. Но госпожа совершенно точно уверена, что за ней шпионили в последние несколько дней. Что злодей, должно быть, догадался каким-то образом, что она забрала Экскалибур из его тайника.
Дженни задрожала.
- Однажды… однажды, когда мы вышли на улицу, чтобы подышать воздухом, моя леди подумала, что кто-то пытался вломиться в нашу комнату. После этого никто из нас не сомкнул глаз и не отваживался показать нос наружу.

Ланс нахмурился. Было ли это лишь плодом фантазий Розалин или, возможно, его Владычица Озера действительно находилась в большой опасности.
Чем больше Ланс раздумывал над этим, тем больше верил второму предположению. Ни один безжалостный и достаточно смелый, чтобы отважиться напасть на него, Сент-Леджера, негодяй так легко не отдаст свою добычу. И трудно ли было тому догадаться, кто расстроил его планы, как только обнаружилось, что меч пропал?
Совсем не трудно, особенно, если вор имел свободный доступ в гостиницу «Огонь дракона». И не нужно было большой проницательности, чтобы заметить, что леди Карлион и ее горничная ведут себя странно.
Нервозность Дженни была слишком заметна, а что касается Розалин… Ланс содрогнулся. Его Владычица Озера не показалась ему наделенной большой осторожностью. Ее таинственность наверняка возбудила подозрения, послужившие причиной того, что каждое ее движение стало объектом пристального внимания.
Нахмурившись, он выглянул в окно. Бледное солнце уже начинало садиться, мир вокруг наполнялся беспокойными тенями. Узкая дорога через деревню казалась пустой и безлюдной, какими скоро станут и большинство окрестных деревень.
«И где-то там, в этой дикой уединенной местности, - тревожно думал Ланс, - Розалин, одинокая, беззащитная, а рядом с ней опасный меч». Но не такой опасный, как угрозы, которые могут скрываться во тьме за ее спиной.
Резко втянув воздух, он яростно схватил Дженни за плечи, его вопрос стал еще более безотлагательным.
- Дженни, ты должна сказать мне. Куда, черт возьми, она пошла?

____________________________________________
1. У.Шекспир «Буря» пер. М. Донского. Акт V сцена 1.
Вы, духи гор, ручьев, озер, лесов!
И вы, что на брегах морских резвитесь,
Что гоните Нептуна в час отлива
И от него опять потом бежите,
Следов не оставляя на песке!
Вы, крошки эльфы, что при лунном свете
В незримой пляске топчете траву,
Которую потом обходят овцы!
Вы, по ночам растящие грибы!
Вы все, кого зовет вечерний звон
К ночным забавам, шалостям и играм!
Хотя вы сами не сильны, но все же
Лишь с вашей помощью затмил я солнце,
Мятежный ветер подчинил себе,
В лазурь небес взметнул зеленый вал
И разбудил грохочущие громы.
Стрелой Юпитера я расщепил
Его же гордый дуб, обрушил скалы,
С корнями сосны вырвал я и кедры.
По моему велению могилы
Послушно возвратили мертвецов.
Все это я свершил своим искусством.
Но ныне собираюсь я отречься
От этой разрушительной науки.
Хочу лишь музыку небес призвать
Чтоб ею исцелить безумцев бедных,
А там - сломаю свой волшебный жезл
И схороню его в земле. А книги
Я утоплю на дне морской пучины,
Куда еще не опускался лот.

...

Alenija: > 31.12.10 00:14


taniyska, Sig ra Elena, спасибо за продолжение!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Поздравляю с наступающим Новым годом!!! Ar Ar Ar

...

Танюльчик: > 31.12.10 00:19


Девочки, огромное вам спасибо за предновогодний подарок! Перевод движется, это так приятно! Поздравляю вас с наступающим Новым Годом! Желаю вам безмерной любви и огромного счастья! Желаю вам удачи и радостной и беззаботной жизни!


...

Suoni: > 31.12.10 00:37


Шекспирповский Просперо объявился! Правильно, напомнит Лансу что надо придерживаться традиций Сент-Леджеров. И Вэл,и Просперо советуют же Лансу не отвергать Розалинн.Упрямец! А куда же ушла Розалинн?

taniyska, Sig ra Elena,
спасибо за главу! Отличный перевод!

С наступающим Новым Годом!

...

очаровашка: > 31.12.10 01:32


taniyska, Sig ra Elena, спасибо за отличный предновогодний подарок!!!!!!!!!!!! Ar Ar


Поздравляю с наступающим Новым Годом!!!!

...

Arven: > 31.12.10 03:28


Большое спасибо за перевод новой главы!!!
Уволокла к себе на склад...

...

marzipan: > 31.12.10 08:02


taniyska, Sig ra Elena,Спасибо за новогодний подарок!!!


...

codeburger: > 31.12.10 08:07


taniyska, Sig ra Elena, спасибо за новую главу.
Замечательный перевод.
Чем дальше читаю, тем сильнее дух захватывает.
О-о-о, какой шикарный призрак...

С Наступающим. Здоровья, удачи.

...

Nira: > 31.12.10 14:22


Спасибо большое! Очень интересно!
ВсеХ с Новым годом!

...

Sig ra Elena: > 31.12.10 21:51


ДОРОГИЕ ДЕВОЧКИ, НАШИ ЧИТАТЕЛЬНИЦЫ! ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С НОВЫМ ГОДОМ!
СЧАСТЬЯ ВАМ, ВАШИМ СЕМЬЯМ, РОДНЫМ И БЛИЗКИМ!

После Нового года Сьюзен Кэрролл и Танюша приготовили вам много приятных сюрпризов.

О-о-о, какие страсти кипят в 7 главе ( я уже знаю, а скоро узнаете и вы). Герои заставят нас поволноваться!

Отдыхайте, веселитесь и читайте, читайте, читайте!

...

Uncia: > 02.01.11 14:29


Taniyska, Sig ra Elena, спасибо за продолжение! Flowers Flowers
С наступившим Новым годом!

...

Rin: > 02.01.11 18:18


Всех с Новым годом!!! Ar

taniyska, Sig ra Elena, спасибо за отличный перевод! Flowers Flowers

Да, становится всё интереснее!
И куда же это Розалин ушла?

Sig ra Elena писал(а):
О-о-о, какие страсти кипят в 7 главе ( я уже знаю, а скоро узнаете и вы). Герои заставят нас поволноваться!
Ждём этих кипящих страстей

...

taniyska: > 04.01.11 12:45


 » Глава 7

ГЛАВА 7

Перевод taniyska
Вычитка Sig ra Elena

А вот и кипящие страсти

Туман плыл над озером. Последние бледные лучи дневного света делали гладкую воду похожей на щит из блестящей стали. Розалин съежилась на берегу, стоя по колено в спутанной траве. Сырость просачивалась сквозь тонкую подошву ее ботинок. Она немного дрожала, глядя на свое отражение в серебристом озере.
Зловещая фигура, закутанная в темный плащ, черная вуаль на капоре скрывает черты. Темный призрак женщины, отражающийся в воде, прекрасно соответствовал этой пустынной местности.
Розалин было трудно представить, что она находится всего в нескольких милях от уютной деревни. Это место казалось таким диким, таким мрачным. Не было ни единого признака человеческого жилища, ни единого звука, нарушающего тишину сумерек, кроме пронзительного крика козодоя и мимолетного шелеста тростника.
В путеводителе Розалин Озеро Мэйден описывалось как более дружелюбное место: искрящаяся вода чарующе голубого цвета, обрамленная очаровательной дубовой рощей. Но в этот час даже деревья приобрели зловещий вид, листья цеплялись за кривые ветви с отчаянным упорством.
Но, возможно, место, где великий и благородный король, по слухам, испустил свой последний вздох, на самом деле должно было больше напоминать о призраках, чем об очаровательной, печальной сказке о королевстве и потерянных мечтах. Молодой конюх из гостиницы «Огонь дракона», который привез Розалин на повозке, запряженной пони, предупреждал ее о том, что это место очень уединенное.
Джем Спаркинс, казалось, был очень удивлен ее безотлагательной необходимостью посетить старое безлюдное озеро в такой час. Но, поскольку добрый мальчик все равно ехал в ту сторону, он с готовностью подчинился. К беспокойству Розалин, он почти настаивал на том, чтобы остаться с ней. Но то, что девушка собиралась сделать тут, она должна была сделать в одиночестве. Ей понадобилось все ее красноречие, чтобы убедить конюха высадить ее и отправляться своей дорогой. После того, как она сошла с повозки, Джем озадаченно нахмурился, обещая заехать за ней на обратном пути. Но было совершенно ясно, что он считал ее полностью сумасшедшей.
«Возможно, так и есть», - думала Розалин, пока поднимала вуаль и вглядывалась в мрачную поверхность воды. Но это было сумасшествие, рожденное полнейшим отчаянием.
Она провела изматывающую нервы неделю, изо всех сил стараясь сохранить Экскалибур в безопасности, молясь, чтобы сэр Ланселот вернулся и облегчил ее ужасную ношу. Ночь за ночью Розалин несла вахту, иногда глядя в окно на равнодушное пустое небо, иногда пробираясь в кладовую и шагая там, босая, пока в предрассветные часы не замерзала окончательно.
Но он не вернулся, ее призрачный герой с измученными глазами и мягкой улыбкой, и она, в конце концов, потеряла надежду, что он когда-нибудь придет. Дойдя до полного истощения, Розалин стала вздрагивать от собственной тени, подпрыгивать от случайного звука, чувствуя, что кто-то в гостинице следит за каждым ее шагом.
Она не знала, что пугало ее сильнее, страх, что какой-то дикий грабитель может, в конечном счете, выследить свое украденное сокровище и напасть на нее, чтобы вернуть его обратно, или еще одна встреча с безжалостным распутником Лансом Сент-Леджером.
Убежав от Эффи, Розалин все время боялась, что Ланс может прийти за ней и потребовать какую-то компенсацию за то, что она отказала ему. Но, к ее огромному облегчению, он, казалось, совсем забыл о ней. Несмотря на то, что каждый, от местного викария до чистильщика сапог из гостиницы, болтал о том, что Эффи Фитцледжер объявила ее избранной невестой Ланса Сент-Леджера.
В обычное время Розалин восхитило бы, что целая деревня всей душой верит в такую романтичную легенду о Сент-Леджерах и их Искателях Невест. Но ее смущало и печалило то, что каждый верил, что Розалин действительно выйдет замуж за презренного распутника.
Она большую часть времени сидела в своей комнате, не желая дать Сент-Леджеру даже малейший шанс, чтобы встретиться с ней, зная, что будет подавлена его насмешливой улыбкой. Не сможет посмотреть ему в глаза, так как этот мужчина владел ее самым постыдным секретом.
Он знал, что она отвечала на его жаркий поцелуй, знал, что она не была такой добродетельной, какой хотела казаться. Розалин провела много часов, изводя себя этим, пытаясь найти извинения своему поведению. Она была сильно расстроена и смущена. Она была одинока и уязвима, скучая по умершему мужу, скучая по супружеской близости.
И все же, разве она когда-нибудь возвращала нежные поцелуи Артура с таким острым, таким неприкрытым желанием? «Нет» было печальным ответом. Но она развратно реагировала на объятия мужчины, которым даже не восхищалась, и который ей даже не нравился.
Возможно… возможно в случившемся была вина этой странной земли, такой дикой и грубой, что это как-то проникало в кровь, возбуждая примитивные импульсы, которые человек не чувствовал в другом месте. Давным-давно мистер Фитцледжер рассказывал ей о своей далекой земле у моря, скрывающей уникальную магию. Возможно, он не предупредил ее, что часть этой магии темная.
Какое бы заклинание не было наложено на нее в тот день, это не важно, уверяла себя Розалин. Завтра утром она и Дженни сядут в наемную карету и уедут из этого места, оставляя воспоминания о лишающих покоя негодяях и их еще более лишающих покоя поцелуях, оставляя Искателей Невест, проклятья, бандитов, крадущих мечи, и Сент-Леджеров далеко позади.
Но перед тем, как уехать, она должна похоронить еще одну легенду. Распахнув полы своего плаща, Розалин потянулась за мечом, который так неуклюже и громоздко болтался на ее боку. Дженни скроила временные ножны для могущественного оружия, и Розалин понадобилось время, чтобы отвязать тяжелый клинок.
Она вытащила Экскалибур, тусклый свет осветил меч. Когда девушка сжала рукоять и поглядела в мутную воду, то подумала: «Существует ли какой-то ритуал возвращения легендарного меча в таинственное озеро, из которого он появился? Должна ли я ждать, пока станет совсем темно, и взойдет луна?»
Из старой сказки она помнила лишь то, что когда Артур умирал на этом берегу, он передал Экскалибур сэру Бедиверу. Этот грозный рыцарь затем забросил оружие в центр озера. Конечно, ему любезно помогла рука, которая появилась из водной глади и поймала клинок, утащив его вниз, в бездонные глубины. [1]
Каким бы наводящим ужас ни было такое явление, Розалин была бы ему только рада. Оно могло бы подтвердить, что она в правильном месте, что возвращение Экскалибура именно в это озеро - правильный поступок, что она не просто полагается на свои чувства.
Она смотрела на оружие в своих руках, лаская рукоять, как будто это великолепно сделанное лезвие могло каким-то образом разрешить ее сомнения. Но кристалл, казалось, укоризненно смотрел на нее сквозь сгущающуюся темноту, как будто безмолвно упрекая за потерю священной веры.
- Но я не знаю, что еще делать с тобой, - прошептала Розалин. - Я никогда не собиралась быть хранителем древнего сокровища. Я не легендарная героиня. Я не выдающаяся личность. Я лишь бедная глупая вдова.
Она проследила пальцем золотой узор на рукояти, пытаясь воскресить в памяти изображение сэра Ланселота, пытаясь придумать, что бы он хотел, чтобы она сделала. Она почти слышала печальное эхо его голоса: «Возможно, если клинок снова окажется на дне озера, я, наконец, найду немного покоя».
Розалин осознавала, что если она пройдет через это, то, наверняка, положит конец любой надежде увидеть сэра Ланселота вновь. Не то, чтобы у нее сейчас было много надежды на это. Она почувствовала, как слезы подступают к глазам, но сморгнула их и, сжав губы в решительную линию, подняла меч.
- Я возьму это, миледи, - грубый голос раздался из темноты деревьев позади нее.
Розалин опустила меч и повернулась. У нее перехватило дыхание. Она не слышала, что кто-то приблизился, даже ветка не хрустнула. Высокая фигура, которая надвигалась на нее, казалось, пришла из ниоткуда, отделившись от теней возвышающихся дубов.
Ее сердце дико заколотилось в надежде, поверив на секунду, что это он, сэр Ланселот дю Лак, наконец-то вернувшийся за ней. Но эта надежда быстро превратилась в страх, как только фигура приблизилась: она излучала опасность.
И не была фигурой героического призрака…
Потребность в уловках отпала. Тяжелые сапоги с хрустом давили папоротник под ногами. Незнакомец был облачен во все черное, шелковый капюшон накинут на лицо, оставляя только узкую щель для глаз. Безликий ужас прямо из ее худших кошмаров.
Розалин застыла, испугавшись так, что не могла двинуться или вздохнуть. Она дрожала, думая, как долго он скрывался здесь, ожидая ее. Конечно, нелепое размышление в такой момент, но ее ум, казалось, оцепенел от паники, не позволявшей ей мыслить ясно.
Когда незнакомец приблизился к ней, пальцы Розалин крепче сжали меч. Она подняла тяжелое оружие, чтобы не подпустить его ближе.
- Кто… кто вы? – произнесла девушка дрожащим голосом.
Он внезапно остановился, держась на расстоянии от кончика клинка.
- Я владелец этого меча. Отдайте его мне! – резкость его голоса соответствовала холодной жестокости его глаз, сверкающих под маской.
Розалин отшатнулась на шаг назад. Она чувствовала, что могущественное оружие дрожит в ее руках, и пыталась удержать его ровно.
- Н-нет. Вы негодяй, который украл меч у Ланселота.
- Да, так я и сделал, - проскрежетал он. – И это было слишком рискованно, чтобы позволить вмешательству какой-то проклятой женщины все испортить.
Ее сердце упало, когда незнакомец в черном попытался подойти ближе. Розалин замахнулась на него клинком.
- Д-держитесь подальше или… или, клянусь, я проткну вас.
Были ли страх и отчаяние в ее голосе так же очевидны для него, как для нее, подумала она. По всей видимости, были, так как он издал горловой смешок.
- У меня нет никакого желания причинять вам вред, леди. Но я получу этот меч. И для этого мне нужно просто подождать. Вы недостаточно сильны, чтобы угрожать мне этим мечом вечно.
«Он прав», - осознала Розалин с испугом. Она уже чувствовала напряжение в предплечьях и выше, в плечах. Как только она пошатнется, он атакует. И у него будет достаточно времени. Разбойник не смог бы найти лучшее место, чтобы заявить права на меч, даже если бы выбрал это место сам.
Какой же дурой она была, придя сюда одна, так озабоченная тем, увидит ли кто-нибудь то, что она делает, не посчитают ли ее сумасшедшей. Она должна была приказать Джему остаться. Она должна была, в конце концов, взять с собой горничную, хотя не могла вообразить, какая польза могла бы быть от Дженни. Сейчас с девушкой уже случилась бы истерика. Розалин чувствовала, что сама уже близка к этому, но поблизости не было никого, кто бы мог услышать ее крик.
Могла ли она достаточно быстро повернуться и бросить меч в озеро, до того как он сможет остановить ее? Или это только разозлило бы его до такой степени, что он придушил бы ее на месте?
Пока она колебалась, негодяй начал забавляться с ней. С весело сверкающими глазами он двигался из стороны в сторону, пытаясь обойти ее вокруг. Розалин отталкивала его назад короткими испуганными ударами, которых он играючи избегал. И после каждого удара, он, казалось, немного приближался. Боль в руках стала невыносимой. Розалин пришлось сжать зубы, чтобы заставить руки перестать дрожать.
Полный безысходности всхлип застрял у нее в горле. И когда она уже была уверена, что больше не сможет продержаться, чудесный звук достиг ее ушей. Слабый поначалу, он становился все громче. Приближающийся стук копыт по тропинке прямо позади деревьев. Двигающийся в ее направлении.
Ее противник тоже услышал это, так как неожиданно окаменел.
Розалин сжала меч с новым приливом сил.
- В-вот, - сказала она. – Это должно быть Джем Спаркинс возвращается за мной. Свирепый мужчина. О-очень большой. Очень опасный. Ва-вам лучше убираться отсюда.
Глаза негодяя сузились, и у нее появилось чувство, что тот больше не улыбается под капюшоном.
- Эта утомительная игра окончена, мадам, - он вытащил пистолет из-за пояса и нацелил на нее. - Отдайте мне этот меч.
Розалин посмотрела на сверкающий металл и сглотнула. Звук лошадиных копыт приближался. Каким-то образом она нашла мужество покачать головой.


Дорога была не более чем тропинкой, прорезавшей поле. Но несмотря на сгущающуюся темноту, Ланс без труда следовал по ней. В детстве он ездил этим путем много раз, хотя прошло достаточно времени с тех пор, как его нога ступала вблизи старого Королевского леса. Это вообще-то никогда не было настоящим лесом, скорее, густое насаждение деревьев с озером на поляне прямо за ними.
Пока он нетерпеливо направлял свою лошадь к темнеющей рощице дубов, он думал, не ошибалась ли Дженни. Какая женщина в здравом уме попросит привезти ее сюда на ночь глядя, зная, что какой-то отчаянный вор может следить за каждым ее движением?
«Только Розалин», - мрачно подумал он. Как только он найдет эту чертову женщину и удостоверится, что она в безопасности, он обязательно должен будет поговорить с ней о…
Резкий хлопок прорезал тишину сумерек. Лошадь Ланса шарахнулась. Удержав мерина, Ланс тревожно вслушался. Это звучало как… как пистолетный выстрел со стороны деревьев.
Единственная мысль вытеснила все остальные, заставляя его сердце сжаться от тревоги, заставляя его забыть всякую осмотрительность.
Розалин.
Тяжело стучали копыта мерина. Ланс гнал лошадь к деревьям. Сердце тревожно билось в его груди. Ветви сомкнулись над головой, делая ночь еще темнее. Но глаза Ланса уже привыкли к темноте, и он вырвался на поляну, готовый к возможной засаде, пистолету или винтовке, нацеленным в его голову.
Но не увидел ни признака какого-либо оружия, за исключением того, что было предметом отчаянной борьбы внизу, у озера. Две темные фигуры раскачивались взад и вперед, мужчина ругался, женщина кричала. Какой-то мерзкий ублюдок в черном капюшоне изо всех сил старался вырвать что-то из сжатых пальцев Розалин.
Меч Сент-Леджеров.
Ланс резко натянул поводья, затем соскочил с лошади, бросаясь на помощь своей леди. Бандит зарычал при его приближении и внезапно отпустил Розалин, очевидно, решив отступить. Он нырнул в гущу деревьев. Ланс последовал за ним, уворачиваясь от сучьев, которые так и норовили ранить лицо и цеплялись за сюртук. Преследование осложнялось темнотой и низко нависающими ветками. Негодяй был быстр, но Ланс все же сокращал расстояние между ними, когда его нога зацепилась за корень дерева, и он упал.
Поднявшись на ноги, Ланс сделал два шага, но неожиданно боль пронзила лодыжку, и он остановился. В любом случае, было уже слишком поздно. Он видел достаточно хорошо, чтобы сказать, что негодяя впереди ждала лошадь.
С беспомощной злостью он смотрел, как ублюдок запрыгнул в седло и исчез в темноте. Разразившись раздраженным проклятьем, Ланс повернулся и захромал к поляне, чтобы найти Розалин.
К его облегчению, она казалась невредимой, хотя сильно потрясенной. Девушка прислонилась к стволу сучковатого дуба на краю озера, все еще сжимая рукоять меча Сент-Леджеров, как будто от этого зависела ее жизнь.
Чепец в борьбе съехал набок. Но когда Ланс приблизился, Розалин подняла голову, и он смог увидеть ее лицо. Бледное… настороженное. Ему пришло на ум, что увидев его, она не слишком приободрилась, как будто и его принимая за бандита.
Ланс не мог винить ее в этом, учитывая, как они расстались в последний раз. Он резко остановился, все еще пытаясь восстановить дыхание. И вздрогнул, стараясь справиться с болью в лодыжке.
- В-все закончено, Розалин, - сказал он, тяжело дыша. – Просто... просто отдай мне меч... прежде чем поранишься. И все будет хорошо.
Ланс пытался говорить ободряюще, но, судя по всему, сказал что-то неправильное. Розалин в ужасе задохнулась и отшатнулась от него, отступая к краю озера. Она повернулась, подняв меч, и прежде чем он мог хотя бы догадаться о ее намерениях, бросила меч со всей своей оставшейся силой. В озеро.
- Нет! – взревел Ланс и, услышав отвратительный всплеск, бросился вперед. Он остановился, едва удержавшись от падения, не видя ничего, кроме темных кругов на воде там, где меч исчез за тростником.
Плечи Розалин опустились, выражая странное облегчение от того, что она завершила свое дело. В течение секунды Ланс мог лишь стоять с открытым ртом, слова не шли ему на ум.
- Черт возьми, женщина! Зачем ты это сделала? - зарычал он, переведя взгляд на Розалин.
- У меня не было выбора, - прошептала она. – Это был единственный способ сохранить его в безопасности. От вас обоих.
- В безопасности? На дне чертова озера?
- Это... это его место. Обратно, в заколдованное озеро.
- Пропади оно пропадом, женщина! Это меч Сент-Леджеров. Он принадлежал моей семье в течение многих поколений.
Ее глаза расширились, в них мелькнула неуверенность но потом она упрямо покачала головой.
- Нет. Вы лжете. Это… это Экскалибур.
Ланс стиснул зубы, не будучи уверенным, на кого больше зол, на себя или на нее, за то, что она оказалась достаточно наивной, чтобы поверить в его абсурдный маскарад и во всю эту Артурианскую чепуху. Но сейчас было не время и не место спорить с ней. Свет уже почти исчез, становилось темнее и поиски меча осложнялись.
Он без воодушевления смотрел на озеро, по опыту зная, какой чертовски холодной и темной была вода. Стиснув зубы, Ланс снял плащ, сюртук и жилет. Галстук быстро последовал за ним.
Розалин сжалась на берегу, широко раскрытыми глазами глядя, как он закатывает рукава.
- Что... что вы собираетесь делать?
- Прекрасный вечер. Я собираюсь поплавать, - зарычал Ланс. – Какого черта ты думаешь, я собираюсь делать? Я должен вернуть мой проклятый меч.
- Вы н-не можете. Это озеро бездонно.
Ланс пронзил ее нетерпеливым взглядом, садясь, чтобы стащить сапоги и чулки.
- Пять футов в самой глубокой точке. Уж я-то знаю, - пробормотал он. – Я чуть не утонул здесь, когда был мальчишкой.
Ланс вскочил на ноги, и, не обращая внимания на мягкий вскрик протеста Розалин, зашел в воду, задержав дыхание. Темное озеро оказалось таким ледяным, как он и представлял. Он скривился от ощущения грязи, просачивающейся между пальцами. Бриджи намокли на икрах, а потом и до самых колен.
Раздраженно вздохнув, он подумал, что, слава Богу, у Розалин не оказалось достаточно сил, чтобы забросить оружие очень далеко. Изо всех сил стараясь догадаться, где упал меч, Ланс наклонился и начал ощупывать предательские тростники.
Это было грязное дело: ил, тина и мутная холодная вода. Ланс громко выругался, когда едва не упал, тут же намочив ту часть бриджей, которая еще оставалась сухой. Было так темно, что он с трудом смог бы увидеть проклятую вещь. Минуты шли, а он ничего не находил и даже уже не был уверен, что ищет в правильном месте.
Теряя терпение, он метался в тщетных попытках найти меч. Брызги холодной воды летели на рубашку, лицо, волосы. Когда ледяная вода попала ему сзади на шею, он, бормоча, проклял все чертовы легенды. Проклял короля Артура и его благородных рыцарей вместе с Сент-Леджерами и их проклятыми избранными невестами. Раздражающими женщинам, которые выводили вас из равновесия, запав вам в душу, почти сломав вам нос, затем забросив меч ваших предков в проклятое озеро.
К тому времени, когда пальцы Ланса наконец наткнулись на рукоятку, он насквозь промок. И полностью вышел из себя. Он вытащил тяжелое оружие из воды и пошлепал по направлению к берегу, все еще ругаясь себе под нос.
Розалин приветствовала его возвращение испуганным вскриком.
- Нет, ве-верните его обратно. У вас нет права, - сказал она хрипло, сжав ствол дерева, чтобы не упасть.
Ланс вскарабкался на берег, отряхиваясь, как промокшая дворняжка.
- Я имею право, - сказал он, почти бросив оружие к ее ногам. - Открой свои глаза, маленькая дурочка. Нет никакого волшебного озера, просто затянутый илом пруд, полный чертовски холодной воды. Никакого Экскалибура. Просто проклятый старый меч с куском стекла, воткнутым в рукоятку.
Луна показалось из-за облаков, осветив меч, находящийся в плачевном состоянии. Он был забрызган грязью и покрыт тиной из пруда, даже сияние кристалла потухло. Что-то, казалось, потухло и в глазах Розалин. Она прижала руку ко рту и начала тихо плакать.
Ланс выбрался на берег, ощупью пробираясь к своим сапогам и лошади. Стиснув зубы, он пытался игнорировать Розалин, пока натягивал одежду. Но он никогда не слышал, чтобы женщина плакала так, как она: громкие непритворные всхлипы, рыдания, которые она героически пыталась подавить, приглушить, но не могла.
- Ох, прекрати это, - наконец простонал он.
Розалин отвернулась от него, прижимаясь лицом к стволу дерева, черная вуаль болталась, как тряпка, чепец упал назад, повиснув на завязках, открывая ее волосы, которые золотом вспыхивали в темноте. Плечи девушки содрогались от скорбного плача.
- Послушай, мне очень жаль, - сказал Ланс, наклоняясь к ней. – Ты просто не знаешь, каким неудобством был этот бесполезный старый меч. То, что ты бросила его в это озеро, стало последней каплей.
Она просто заплакала еще сильнее, как будто ее сердце разрывалось. Эти сдавленные рыдания, казалось, заставляли его страдать, заставляли чувствовать себя хуже, чем последний слизняк.
- Розалин? - смягчив голос, Ланс положил руку на плечо девушки, пытаясь заглянуть ей в лицо. – Пожалуйста… мы можем представить, что этот проклятый меч то, чем ты хочешь, чтобы он был. Просто не плачь, любая…
Он замолчал, отдернув руку. Теплое, липкое. Нахмурившись, Ланс поднес пальцы ближе к лицу, чтобы получше рассмотреть.
Кровь!
- Розалин? Ты ранена? – требовательно произнес он.
- О-оставьте меня одну, - ответила та прерывающимся шепотом. Но он схватил ее руку, мягко, но твердо заставляя повернуться.
Ланс притянул девушку достаточно близко, чтобы увидеть то, что не заметил прежде в темноте. Влажное пятно, расплывшееся на плече, сливающееся с чернотой ее плаща.
- Боже мой! Что ты сделала с собой?
- Н-ничего, - она икнула, пытаясь оттолкнуть его. – Это н-не ваше дело.
Но Ланс отмахнулся и от ее протестов, и от ее рук. Когда он снял плащ с Розалин, его тревога возросла. Лиф платья был такой же промокший, как его собственная рубашка, но более темного цвета. Без колебаний он разорвал переднюю часть платья.
- Н-нет, - дрожащим голосом произнесла Розалин, слабо ударив по его пальцам. – П-почему вы всегда должны ра-раздевать меня.
- Только в медицинских целях, помнишь? – Ланс попытался обнадеживающе улыбнуться ей, но не смог. Его лицо застыло, когда он обнажил раненое плечо. Лунный свет осветил ужасную рану. Красное пятно растеклось по ее белой коже.
Ланс вспомнил звук, который заставил его кинуться на эту полянку, и его горло перехватило.
– Бог мой! Розалин, в тебя стреляли!
Она все еще пыталась освободиться от него, но при этих словах застыла.
- С-стреляли? – девушка повернула голову, чтобы посмотреть на свое плечо и задохнулась.
- О… - Розалин задрожала и внезапно пошатнулась. Ланс едва успел подхватить ее и мягко опустил на землю, используя плащ как подушку, когда прислонил ее спиной к дереву.
Прежде чем луна скрылась за облаками, серебристый свет осветил заплаканное лицо Розалин, ее кожу, такую мертвенно-бледную, ее глаза, расширенные, с выражением, которое Ланс уже видел прежде – на поле боя. Пережив потрясение, в состоянии шока солдаты бродили вокруг, едва осознавая, что им отстрелило ухо или часть руки.
Розалин явно находилась именно в таком состоянии, и если бы он не был таким болваном, то намного раньше заметил бы, что что-то не так. Он пытался осторожно исследовать рану, но когда девушка вздрогнула, вскрикнув, то сразу же остановился. Ланс не мог сказать, насколько серьезно было ранение, но ему казалось, что Розалин уже потеряла слишком много крови. Все, что он мог сделать, - это наложить ей импровизированную повязку и, проклятье, увезти ее отсюда. Так быстро, как только возможно.
Он нетерпеливо рылся в предметах одежды, отброшенных ранее, пытаясь найти свой шарф или носовой платок, все, что могло бы быть использовано, чтобы перебинтовать рану. Ланс слышал участившееся дыхание Розалин, пока она следила за ним.
- Э-это, должно быть, случилось, когда тот человек в капюшоне наставил на меня пистолет, - прошептала девушка. – Он... он хотел меч, но я с-сказала нет, и я ударила пистолет кончиком меча, и о-он выстрелил. Был шум и дым... и я п-почувствовала, как что-то обожгло меня, н-но я не думала…
- Ты маленькая дурочка, - резко проворчал Ланс. – Почему ты не отдала ему этот проклятый меч?
- Н-не могла. После того, как я нашла… его, мой долг был сохранить его в безопасности.
Ее долг? Ланс почувствовал, как что-то сдавило ему горло, что-то мерзкое и горькое, имеющее вкус стыда. Он с трудом сглотнул.
- Дурак! Чертов проклятый дурак, - пробормотал он, проклиная себя, пока осторожно заматывал платком ее плечо, готовясь использовать галстук, чтобы закрепить ткань.
- Прости, но тебе будет чертовски больно. Я собираюсь затянуть это.
Розалин напряглась, но храбро кивнула в ответ на его предостережение. Завязывая галстук вокруг ее плеча, Ланс чувствовал, как ее тело изогнулось от боли. Она втянула воздух с тонким стоном, и Ланс почувствовал себя хуже, чем если бы она кричала.
Закончив накладывать повязку, он с беспокойством обнаружил, что его руки трясутся.
- В-вот, - сказал Ланс. – Это поможет тебе, пока мы не доберемся до Замка Леджер.
Когда он почувствовал, что Розалин напряглась от тревоги, то поторопился добавить:
– Только чтобы передать тебя моему брату. Вэл почти доктор. Он позаботится о тебе лучше, чем кто бы то ни было.
Пока Ланс укутывал ей плечи своим пальто вместо ее запачканного кровью плаща, она смутила его снова, спросив:
- З-значит, вы не думаете, что я умру?
- Боже правый, нет! Не будь маленькой идиоткой, - сказал он, но ее слова вызвали ледяную дрожь, прошедшую сквозь него.
Ланс подхватил ее под колени, собираясь поднять так осторожно, как это только было возможно. Он мог сказать, что Розалин не хотела этого, не хотела быть так близко к нему, ненавидела эту близость, но ее голова склонилась на его плечо.
Хотя Ланс и пытался выкинуть их из памяти, но беспощадные слова Просперо звучали у него в голове. Колдун шептал о древних проклятиях и трагедиях, страшной судьбе невесты, которой пренебрег Мариус Сент-Леджер.
Она умерла в его руках.
Подняв Розалин на руки, Ланс бросил еще один взгляд на ее бледное лицо и почувствовал странное стеснение в груди. Солдат, который рисковал своей жизнью в бесчисленных битвах, вдруг вспомнил, каково это - бояться.


1) После последней битвы Артура, когда король почувствовал, что умирает, он попросил последнего из оставшихся в живых рыцарей Круглого Стола, сэра Бедивера (или Грифлета), бросить меч в ближайший водоем — вернуть Владычице Озера. Лишь убедившись, что это выполнено, Артур умер спокойно

...

очаровашка: > 04.01.11 13:48


taniyska,Sig ra Elena спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!! Ar Ar

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение