орли:
06.09.10 12:50
Дика, Nara, Фройляйн -спасибо за продолжение!
Фройляйн писал(а):- Вздор. Это будет приключение, - объявила тётушка, - мы собираемся спасти леди Элен из лап горгоны.
Фройляйн писал(а):- Да-а-а, Гарри, ты был поразительно тактичен, - высказалась тётушка Мод... – И особенно меня восхитил способ, что ты избрал для передвижения с ней по Галерее. Ты задержался лишь на какие-то десять секунд, смутив девочку пристальным взглядом полуголодного каннибала, готовящегося наброситься на неё,
Какая весёлая бабулька.
...
codeburger:
06.09.10 13:40
Дика, Nara, Фройляйн, спасибо за пятую главу.
Тетушка Мод жжет.
Цитата:- Найди мисс Эр… место где-нибудь там, Гарри, и потом можешь быть свободен, милый мальчик. - Она сделала ему знак удалиться и повернулась к миссис Бисли, сказав снисходительно: - Мой племянник, видите ли, слишком молод, чтобы представлять какой-либо интерес для леди нашего возраста.
Так как миссис Бисли довольно хорошо сохранилась для сорока лет, а обеим благородным леди было уже хорошо за шестьдесят, миссис Бисли постаралась не выглядеть оскорблённой этим намёком.
А ее метод ведения допросов -- это нечто, прям Сократ в юбке.
Цитата:- Значит, ты влюблён в неё.
- Влюблён? Нет! - твёрдо произнёс Гарри. – Упаси бог! ...
Леди Госфорт остановилась и приподняла бровь.
- Она мне подходит, вот и всё, - объяснил он.
- Подходит для чего? Для того, чтобы преследовать беззащитную девочку, отец которой ничего ей не оставил, кроме позора своей смерти, девочку, которая уже дважды тебе отказала, предпочтя пойти в услужение к этой гарпии?
...
- Она нуждается в том, чтобы о ней позаботились, - наконец произнёс мужчина.
- Согласна, но в заботе также нуждается и добрая половина всего населения Англии. И в случае, если ты не заметил, леди Элен состоит на службе, чего лишена эта половина населения страны.
...
- Она знает толк в лошадях, - сделал он последнюю попытку.
...
lee-ali:
06.09.10 16:34
девочки-переводчицы!!! Большое спасибо!!! Вы нас всех балуете!!!!
Вы хоть иногда отдыхаете?????!!!!
...
Moonlight:
06.09.10 18:29
Большое спасибо за прекрасный перевод! ...
basilevs:
06.09.10 19:01
Дика, Nara, Фройляйн, ум-ни-цы!!!
Когда читаю эту книгу, постоянно ловлю себя на мысли: герои кажутся какими-то своими, близкими, такое чувство, что знакома с ними давным давно и просто смотрю на них, стоя поблизости. И это не из-за того, что переводила, да и первую книгу прочла не сразу, просто автор пишет очень проникновенно.
...
janemax:
06.09.10 20:29
Спасибо, какой занятный отрывочек!!!
Читаю в удовольствие.
Дика, Nara, Фройляйн, молодцы!!!
...
Vero-nik:
06.09.10 20:54
Дика, Nara, Фройляйн!
Большое спасибо за перевод!
Какой же Гарри молодец! Обожаю целеустремленных мужчин!
А в тетушку Мод я вообще влюбилась после этой главы!
...
Тигрёнок:
06.09.10 22:03
Дика, Наташа, Эрика, девочки спасибо огромное за еще одну главу перевода. Утащила к себе.
...
очаровашка:
07.09.10 07:27
Дика, Nara, Фройляйн спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!!
...
Тишина:
07.09.10 13:02
Фройляйн писал(а):Гарри попытался не придавать значения улыбке, заигравшей на тётушкиных губах. Вот ведь чертовка, да она просто наслаждается происходящим.
Боже, а как я этим наслаждаюсь, вауу, просто плавлюсь от удовольствия.
Фройляйн писал(а):- Она знает толк в лошадях, - сделал он последнюю попытку.
Фройляйн писал(а):Тётушка Мод вглядывалась в него с минуту, а затем издала полузадушенный стон.
Фройляйн писал(а):- З-знает толк в лошадях, ну, конечно же. – Она захлебнулась смехом. – И почему это сразу не пришло мне в голову? Ладит с лошадьми. Только этого мужчина и ждёт от жены. - Она потянулась к шнурку входного колокольчика. - О, Гарри, милый мальчик, моя жизнь была бы так скучна, если бы ты меня не навещал.
Обожаю эту тетушку, она просто восхитительна. Спасибо огромное за перевод. Главу перечитала влево и вправо, и наискось, ощущение истинного блаженства. Спасибки, визжу от радости и счастья. Так все прекрасно вокруг.
...