Morning:
12.11.08 16:40
Вебмастер писал(а):Нужно продумать достаточно серьезные вопросы безопасности, связанные с доступом к редактированию данных большого числа пользователей. Это совсем не то же самое, когда данные добавляют один-два доверенных лица.
Ага..ну для меня это - по ту сторону оси абсцисс ))
Очень надеюсь, что вы сможете этот вопрос решить, не откладывая в долгий ящик ))
...
Fedundra:
17.03.09 20:07
У нас начали добавлять в Каталог и НЕПЕРЕВЕДЁННЫЕ романы!
Посмотрите девочки БЭЛОУ
https://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=45610
И Ховард
https://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=45416
МАМА ДОРОГАЯ!!!!
По всем авторам будет, или только то, что у нас девочки в переводах делали?
А можно будет их как то в каталоге сортировать? - т.е. отдельной серией -"непереведённые книги" ?
...
Вебмастер:
17.03.09 20:32
Эх, потихоньку начинаю привыкать, все все новшества на сайте кто-то успевает заметить еще до того, как я их закончу
Да, сегодня мы перенесли все неиздававшиеся книги в общий список книг, пометив их там в списке книг буковками
en после названия (Как и все остальные пометки у книг их видят только зарегистрированные пользователи. Вариант с обозначение en возможно не окончательеный, можете предлагать свои)
Соответственно, теперь к этим романам (их оказалось 245) можно, как и ко всем остальным книгам в каталоге:
-загрузить свои обложки (вижу, как кое-кто потирает руки ;))
-оставить отзыв
-оставить объявление о купле/продаже/обмене
-скачать готовый перевод одним файлом, если он есть (Лиса со своими помощниками сейчас над этим работает)
Все данные о переводчиках будут синхронно перенесены вместе с книгой, т.е. на странице книги в каталоге будет отображаться ссылка на тему с переводом на форуме и список пользователей, работающих/работавших над переводом.
...
Fedundra:
17.03.09 20:41
Мастер, мы же НАМЁК поняли, что новый сервер, сильноскоростной и мощный (элементарные частицы в адронном коллайдере догонит?)
Возможностей стало больше, и у вас ЗАДУМКИ какие-то есть, а мы сюрпризы любим и ждём! )
Цитата:-скачать готовый перевод одним файлом, если он есть (Лиса со своими помощниками сейчас над этим работает)
За этим в очередь выстроятся!!!
...
LUZI:
17.03.09 23:08
Вебмастер писал(а):Эх, потихоньку начинаю привыкать, все все новшества на сайте кто-то успевает заметить еще до того, как я их закончу
Да, сегодня мы перенесли все неиздававшиеся книги в общий список книг, пометив их там в списке книг буковками
en после названия (Как и все остальные пометки у книг их видят только зарегистрированные пользователи. Вариант с обозначение en возможно не окончательеный, можете предлагать свои)
Соответственно, теперь к этим романам (их оказалось 245) можно, как и ко всем остальным книгам в каталоге:
-загрузить свои обложки (вижу, как кое-кто потирает руки ;))
-оставить отзыв
-оставить объявление о купле/продаже/обмене
-скачать готовый перевод одним файлом, если он есть (Лиса со своими помощниками сейчас над этим работает)
Все данные о переводчиках будут синхронно перенесены вместе с книгой, т.е. на странице книги в каталоге будет отображаться ссылка на тему с переводом на форуме и список пользователей, работающих/работавших над переводом.
МАСТЕР!СПАСИБО!Не то что ручки потираем, а .............. "лыжи мажем"( по поводу обложек)!!!!!!!!!!!!!!!!
...
Irinita:
18.03.09 16:06
Мастер, спасибо за нововведения!
Но я хотела спросить, а можно будет как-нибудь настроить, чтобы показывались только книги, изданные в России, а не все подряд? Или, может, их можно будет как-нибудь упорядочить?
...
juli:
18.03.09 16:11
А мне кажется, что непереведенные книги надо выкладывать все-таки с АНГЛИЙСКИМИ названиями. Так будет проще искать их, ведь перевести названия можно ох как по-разному.
Тогда они будут легко отличимы от переведенных книг, лично мне вглядывться в значок еn как-то не слишком удобно.
...
Veresk:
18.03.09 16:47
Согласно с
Джули, названия лучше английские оставить или как в каталоге переводов было: англ. название / неофициальное русское название. А пометка: "в степени"
en, не заметна и не очень понятна.
ПС: Пишу не в тему, но в процессе написания данного сообщения заметила, что наши "внутрифорумные" имена стали отображаться в
обзоре темы. Очень удобно. Интересно, это сегодняшнее нововведение или просто я невнимательная?
...
LUZI:
18.03.09 16:51
Veresk писал(а):Согласно с Джули, названия лучше английские оставить или как в каталоге переводов было: англ. название / неофициальное русское название. А пометка: "в степени" en, не заметна и не очень понятна.
ПС: Пишу не в тему, но в процессе написания данного сообщения заметила, что наши "внутрифорумные" имена стали отображаться в обзоре темы. Очень удобно. Интересно, это сегодняшнее нововведение или просто я невнимательная?
Поддерживаю девочек- надо сначала на инглише /потом неофициальное русское - а пометку можно не ставить , а просто может можно другим цветом выделить -
не переведенные!.
...
Вебмастер:
18.03.09 18:12
Veresk писал(а):заметила, что наши "внутрифорумные" имена стали отображаться в обзоре темы. Очень удобно. Интересно, это сегодняшнее нововведение или просто я невнимательная?
Вчерашнего позднего вечера.
По английским названиям понял, сделаю варианты, посмотрим. Наверное, разобьем на блоки, как и было в разделе Переводы: вверху переведенные, внизу непереведенные с английскими названиями
...
juli:
18.03.09 18:15
Ага, разделение - то что нужно, имхо.
И все таки английские названия должны быть ПЕРЕВЫМИ, а потом уже идти наш вариант перевода.
...
Irinita:
19.03.09 00:28
Veresk писал(а):ПС: Пишу не в тему, но в процессе написания данного сообщения заметила, что наши "внутрифорумные" имена стали отображаться в обзоре темы. Очень удобно. Интересно, это сегодняшнее нововведение или просто я невнимательная?
Вереск, а что это за
обзор темы? Где его можно посмотреть?
Мастер, спасибо за разделение!
...
Вебмастер:
19.03.09 01:37
Смотрим. Неизданные книги идут отдельным блоком под изданными. После названия книг, перевод которых осуществляется на форуме, есть иконка
, которая ведет на тему с переводом.
Если книга у нас переводилась, а потом вышла официально, соответственно, она будет вверху в основном списке и у неё может быть две иконки, на скачивание официального перевода и на тему на форуме.
Например, у
Джулии Куин таковых книги целых две: Великолепно! и Гретна-Грин
Разбиение на блоки производится только при выборе упорядочивания "по алфавиту", при выборе "по сериям" или "по популярности" все идет в куче, так как непереведенная книга может входить в серию (может для варианта с сериями оставлю
en, чтобы было хоть как-то видно). Ну и у гостей тоже все в куче
...
Veresk:
19.03.09 08:14
Irinita писал(а):Вереск, а что это за
обзор темы? Где его можно посмотреть?
Иринита,
обзор темы, это официальное название окошечка, в котором, при написания сообщения, можно посмотреть несколько последних ответов. Расположено оно прям под окошком
ответить, в которое, собственно, ты этот ответ и вводишь.
Мастер, очень удобно получилось! Теперь не нужно гулять туда-сюда)))
А почему у гостей "все в куче"? Ведь по умочанию сортировка в библиотеке по алфавиту. Значит русские и англ. названия явно должны быть раздельно.
И еще,
Мастер. То что английские названия и иконки со ссылками на темы переводов пропадают при сортировке по сериям и популярности, это нормально? Так и должно быть? Или Вы это и имели в виду, когда говорили про кучу?)))
...
Вебмастер:
19.03.09 12:01
Veresk писал(а):А почему у гостей "все в куче"? Ведь по умолчанию сортировка в библиотеке по алфавиту. Значит русские и англ. названия явно должны быть раздельно.
Нет, мы гостям ничего не должны. Они нам тоже
Ну а если серьезно, я понял, Veresk, что Вы имели в виду и Вы правы, гостям я выдаю по умолчанию и как проще. Проще и по умолчанию у нас сортировка по русскому названию. А разбить на блоки изданные/неизданные совсем непросто. Ведь нужно изданные сортировать по русскому названию, а неизданные - по английскому, при этом чтобы английские шли внизу, хотя в любой сортировке по умолчанию английские буквы идут вверху.
Выдачу при упорядочиванию по сериям еще доработаю. Кто мне может привести в пример автора, у которого есть в сериях неизданные книги и/или оценки на них, чтобы я мог посмотреть, как это будет выглядеть?
...