Литературная игра "Эмоции и чувства": идет прием работ

Лиза Клейпас "Обвенчанные утром"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Viol Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 05.10.2009
Сообщения: 365
Откуда: Южный Урал
>28 Июл 2010 19:33

Lovepolly, Marigold, Nara, Фройляйн Большое спасибо. Вы ТАК радуете нас Very Happy
В ожидании главы принялась перечитывать "Моя до полуночи". Всё -таки это моя любимая история, Ok люблю и Кэма с его принятием судьбы,. удачливостью и щедростью, и Амелию с её практицизмом, добротой, материнской нежностью. Нравится мне, что ГГ смогли перескочить этот высокий барьер культурных и социальных различий. Честно говоря на этом фоне лично для меня терзания Кэтрин выглядят надуманными, в конце концов он джентльмен, она дочь джентльмена и сестра Большого парня с Кучей денег, за это проститься многое. Stena
И на первых страницах встретила... Латимера. Да, не хватает Кэма в этой истории, он бы ему показал. duel
Фройляйн писал(а):
- Мы уезжаем, - проговорил Лео, бросая Уильяму монетку.

Уильям поймал её на лету. Когда его сжатый кулак опустился, в глазах, обращённых к Лео, читались жадность и обида, его лицо стало непроницаемым. Он заговорил, специально коверкая слова:

- Блахадарствуйте, бла-хародный хаспадин.

Лео потащил Кэтрин прочь, словно клещами вцепившись в её локоть, и помог сесть в экипаж. К тому времени, когда она устроилась на узком сидении и выглянула в окно, Уильям уже исчез.

Пассажирское сидение было настолько узким, что шёлковые юбки Кэтрин, собранные в форме розовых лепестков, накрыли одну из ног Лео. Он смотрел на её профиль и думал, что Кэтрин выглядит суровой и раздражённой, как Маркс из прошлого.

- Не нужно было оттаскивать меня от него таким образом, - проговорила она. – Ты был груб по отношению к Уильяму.

Он не выразил ни малейшего раскаяния:

- Без сомнения, вспоминая об этом, я буду очень сожалеть.

- Я хотела задать ему ещё пару вопросов.

- О, конечно, тебе следовало и дальше слушать о дурных болезнях публичного дома. Прошу простить меня за то, что оторвал тебя от столь содержательной беседы. Я должен был позволить вам предаваться воспоминаниям о чудесном времени, проведённом в борделе, прямо ну улице у всех на виду.

- Уильям был таким славным мальчиком, - тихо сказала Кэтрин. – Он заслуживал лучшей доли. Но ему пришлось зарабатывать себе на жизнь, как только он научился ходить: чистить обувь, таскать тяжелые вёдра с водой вверх-вниз по лестнице. Без семьи, без малейшей возможности получить образование. У тебя совсем нет никакого сочувствия к людям, которые попали в такое бедственное положение?

- На улицах полно таких ребятишек. Я делаю для них всё, что могу, в Парламенте, кроме того, я жертвую на благотворительность. Но в данный момент меня больше всего интересует твоё бедственное положение. И в связи с этим у меня есть к тебе несколько вопросов, а для начала: что произошло во время антракта?

Здесь мне Лео не понравился или он немного сноб (бедных нужно любить, но на расстоянии), или же сам в своё время наобщался с людьми из подобных заведений.
_________________
ава by curling-sue
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Deizi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 19.08.2009
Сообщения: 571
Откуда: Санкт-Петербург
>28 Июл 2010 19:34

Lovepolly, Marigold, Nara, Фройляйн, спасибо за еще одну чудесную главу!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

viktoria Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 16.05.2009
Сообщения: 82
>28 Июл 2010 19:43

Спасибо за еще одну главу,перевод как всегда на высшем уровне!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

oksanadn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 01.09.2009
Сообщения: 467
>28 Июл 2010 19:56

Девочки всем участвующим в переводе огромное человеческое:
.
_________________
Люди мелкого ума чувствительны к мелким обидам; люди большого ума все замечают и ни на что не обижаются.
люди теряют себя, если тронуть их души.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>28 Июл 2010 21:04

Вот урод, наговорил гадостей и смылся! Ведь еще появится этот противный Латимер, будут от него него еще неприятности. А может Лео и Гарри успеют сделать так, чтобы он отбыл заграницу.
Цитата:
Выходи за меня замуж, - сказал ей Лео, - и ты получишь и то, и другое. Ты будешь в безопасности, станешь жить в Гемпшире. А что самое замечательное, у тебя буду я

Лео-прелесть!
Спасибо, девочки, за главу, за перевод и за хорошее настроение благодаря этому роману!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Emerin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 06.11.2008
Сообщения: 194
Откуда: Bonnie wee Scotland
>28 Июл 2010 21:12

Цитата:
- Извини, - произнёс он, сокрушаясь. – Продолжай упиваться. Ты в этом весьма преуспевала, пока я не вмешался.
- Спасибо, - она тяжело вздохнула и на секунду замолчала.
- Проклятье, - выпалила девушка в конце концов, - не могу я теперь упиваться горем, у меня больше не получается.

Ну разве Лео не милашка? tender
Спасибо всем переводчикам и бетам за удовольствия читать эту прелесть Got
_________________
Tragedies happen.
But when your heart breaks, you got to fight like hell to make sure you're still alive.
Because you are.
That's there to remind you, that somewhere out there is something better, and that something is worth fighting for.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alenija Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 08.04.2010
Сообщения: 791
>28 Июл 2010 21:39

Lovepolly, Marigold, Nara, Фройляйн, спасибо за очередную главу!!!
Фройляйн писал(а):
- Тогда скажите, что это у меня мигрень, - сказал Лео, обращаясь к Гарри.
Казалось, его последняя фраза вывела Кэтрин из оцепенения. Лео с облегчением увидел вспышку её обычного темперамента, когда она произнесла:
- У мужчин не бывает мигрени, только у женщин.
- И тем не менее у меня она есть, - отозвался Лео, – я даже могу упасть в обморок.
Он помог ей подняться.
Гарри тоже встал, его взгляд, брошенный на Кэтрин, был полон участия:
- Это действительно то, чего ты хочешь, Кэт?
- Да, - рассерженно заявила она, – в противном случае он сейчас попросит нюхательной соли.

Лео не боится быть смешным, и у него хорошее чувство юмора. Да и Кэтрин от него не отстает в остроумии.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Алюль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.08.2009
Сообщения: 2316
Откуда: Данвеган, о.Скай
>28 Июл 2010 22:28

Девочки, вы обратили внимание, что хотя Кэт и чувствует себя облитой помоями, ей противно, но не страшно. Она поняла, что её есть кому защищать! И она им (ему) доверяет! Вот только хотелось бы, чтобы Лео в комнату таки вошёл. Как-то мне не по себе, уж больно Латимер наглый, всего можно ожидать. Пусть она Лео потом лучше выставит, если уж ей так этого захочется Wink
_________________
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на злобу. В.Скотт
Маленькая Шотландия
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>28 Июл 2010 22:38

Фройляйн писал(а):
Лео увидел, что почти выиграл этот раунд, и усилил напор:
- Позволь мне войти.

Думаю, что Кэт не устоит и впустит Лео. Ok Ему просто невозможно сопротивляться. Wink

Tatjna писал(а):
Эх... Очевидно нас опять ждёт интим на протяжении всей главы Sad

Не вижу в этом ничего плохого. Smile

Lovepolly, Marigold, Nara, Фройляйн, спасибо за чудесное продолжение!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Оксик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 08.10.2008
Сообщения: 282
Откуда: Владивосток
>28 Июл 2010 23:48

Огромное спасибо Very Happy
_________________
Привычка у меня матом ругаться, а мозг выносить - это призвание!
Женщина-хрупкое, беззащитное существо, от которого нет никакого спасения!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elizabeth Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 10.04.2009
Сообщения: 725
Откуда: Київ
>28 Июл 2010 23:51

Спасибо!!!! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Это невозможно!" - сказала Причина.
"Это безрассудство!" - заметил Опыт.
"Это бесполезно!" - отрезала Гордость.
"Попробуй..." - шепнула Мечта
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>29 Июл 2010 0:03

Спасибо за доставленное удовольствие!!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Rai Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.04.2010
Сообщения: 2849
Откуда: Ненька-Україна
>29 Июл 2010 0:16

Cпасибо, будем читать! Ar
_________________
by Викуля/Кармен
Сделать подарок
Профиль ЛС  

эля-заинька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 11544
Откуда: Край тумана
>29 Июл 2010 4:47

Москвичка писал(а):
Ланочка писал(а):
Фройляйн писал(а):
Лео увидел, что почти выиграл этот раунд, и усилил напор:
- Позволь мне войти.
Девочки, переведите так, что бы она его пригласила к себе

Девочки-волшебницы, а ну её, Клейпас эту, хочу про...

Действительно, коллективно напишем фанфик по мотивам романа, ну, и пожеланиям трудящихся, думаю, он будет NC-21))))))))))))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KATE LADY Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 11.10.2009
Сообщения: 220
Откуда: Ростов-на-Дону
>29 Июл 2010 6:52

Какой мерзенький мужичонка этот Латимер, расстроил девушку. Broil Но ничего, Лео ее успокоит самым приятным способом. sex
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>01 Дек 2024 0:52

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете давать прямые ссылки на все авторские серии выбранного автора или любую конкретную серию. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: У нас тоже пасмурно целый день, +4. А вечером еще решило и покапать, но сейчас тихо, дождя нет. читать

В блоге автора Esmerald: Коллажи для ролевых

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Обвенчанные утром" [8746] № ... Пред.  1 2 3 ... 122 123 124 ... 167 168 169  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение