Регистрация   Вход
На главную » Собственное творчество. VIP »

По волне моей памяти (современная проза)



LadyRovena: > 05.12.17 01:11


Аленушка, приветики, это снова я!


О, да! Микки околдовал нашу Александру, и унес к звездам! tender
Честно говоря, остальные претенденты даже ни на грамм не представлялись мне спутниками Саши!
Все они - пройденный этап!
Да и в сравнении с Микки просто блекнут!

Конечно, очень жалко, что конец истории близок, но уже хочется узнать окончание их приключений!

Ален, спасибо огромное за удовольствие, за твой труд и талант, а также за изумительные песни!

...

uljascha: > 09.12.17 18:11


Спасибо, Евочка.
Да, Саша как-то смогла оставить прошлое в прошлом, и это очень хорошо,
и возможно именно для этого ей была нужна поездка, можно сказать - в детство - тут и дневник, и сам дом, и его работники.
И в юность - в общем. в прошлое, где ей было хорошо. И это вот хорошо дало возможность отпустить то, что было плохо, и перевернуть минус на плюс.
А что уж там будет с Максимилианом - посмотрим. Как только реаль меня отпустит - напишу.

...

uljascha: > 16.12.17 21:19


Диана Омарова писал(а):
Спасибо, можно продолжение?

Пожалуйста, скоро будет, всенепременно)

...

uljascha: > 29.01.18 18:33 vip


 » Глава 14

...

Peony Rose: > 29.01.18 20:19


Да уж, перевод фильмов - это отдельная пЭсня )))
Объяснились наконец, все стало ясно, ура )

Спасибо!

...

Nadiya: > 29.01.18 20:28


Алёнушка, спасибо за долгожданное продолжение!
Сашу отпустило. И, действительно, чего это она)) А ждать совсем ничего, несколько недель.
Интересно было читать про будни переводчиков))). Тяжело, когда родители воспитали ответственным человеком). Но Саша, молодец! Справилась.
А у Микки в голове одно только - желание).
Flowers

...

Aruanna Adams: > 29.01.18 21:04


Это ужасно, когда чувства и разум входят в клинч. Выдохнула вместе с Сашей. Ar
У Гириса опять все наоборот: сначала толком не представил, вынудив чувствовать Сашу неловкость, а потом только обозначил чувства. Что взять - мужик. Wink
А зарисовки из жизни переводчиков очень занимательные.

Алена, спасибо!

...

натаниэлла: > 29.01.18 21:30


Привет!
Ульяша, глава супер!
Мне так понравилось! Удивительная теплота идет от текста. И нежность.
Спасибо большое

...

Мальвина: > 29.01.18 22:56


Ульяша, спасибо за главу! tender
Рада, что всё разрешилось, и сердце Саши успокоилось. rose
Будни переводчиков - н-да, крутиться-вертеться им приходится.
И спасибо за песни! Poceluy

...

digori: > 29.01.18 23:51


Ульяша, привет. Принимай меня в читатели.
Очень понравилась картинка заснеженного леса, заинтересовала аннотация.
Хочется почитать.

...

llana: > 30.01.18 00:40


Всем привет!
Ульяшенька, большое спасибо за продолжение!
Вот всегда так - накрутим себя, думаем самое плохое, а все оказывается очень даже наоборот. А когда понимаем, что зря волновались, глаза на мокром месте. Да, такая жизнь...
Зато какой вечер получился душевный!
А как интересно узнать о буднях киношных переводчиков. Никогда не слышала о таких "монтажниках". Вот же, оказывается, бывает подстава - нужно тут же придумать какой-то текст! Мне даже представить трудно.

...

LadyRovena: > 30.01.18 02:35


Аленушка, привет, дорогая!

Ну, наконец-то, долгожданная прода!

Ох, от души посмеялась над историей Саши о переводах и иже с ними!
Вот так, нужно учить языки, чтобы самому понимать о чем фильм!


Красивая и душевная оказалась встреча Саши и Микки!
Конечно, Александра едва не учудила, чуть не разрушив такой интимный момент их встречи!
Хотя, чего ее ругать - женские гармоны, штука непредсказуемая, и управляют нами, как сами того пожелают!
Но, все вышло, к счастью для них обоих, самым лучшим образом!
У Саши "ключи" от сердца Микки, и надежда на совместное будущее!

Аленушка, большое спасибо!
А когда же следующая глава-то будет?

...

uljascha: > 31.01.18 22:22


Здравствуйте, девочки, у нас тут идет снег с переменным успехом. и что-то я никак не могу нормально спать ночью, а потом днем хожу как сонная муха.
Я видела и с большой радостью прочла ваши комментарии и спасибы.
Рада, что нравится, и что глава не выбивается из общего ряда.

Все случаи с переводом - мои собственные. Я работала на кинофестивале, был такой "СОВЭКСПОРТФИЛЬМ". Они набирали сотрудников на время фестиваля переводить кино. По блату попала туда и я. Место хлебное - и кино новое посмотреть, и денег заработать. Очень прилично. Первый раз я себе дубленку пошила. второй раз в Болгарию съездила - за две недели работы. Самое хлебное - у переводчика именно монтажников. Фильм приходил с монтажным листом на языке оригинала. Монтажный лист это типа сценария, но не совсем - там описано все. что делают герои и что они говорят, по сценам. Так вот, эти монтажники отдавали прикормленным переводчикам, те переводили на русский. По идее, они (или кто-то) должны были сверить текст с фильмом, чтобы вот такого случая, как у меня, не было. "много текста" написал кто-то из переводчиков. для следующих товарищей по несчастью))) По хорошей идее, я с немецким и слегка французским не имела права ехать переводить английский и итальянский, ну никак, и главное, на точке, нельзя было говорить, что не знаешь языка. Такие пироги) А за индийское кино платили двойной тариф - две серии))

Ресторан Дома кино это тоже было очень уютно место. Свое. Там внизу было кафе, на четвертом этаже ресторан. Вкусно, недорого, место закрытое. Нам с мужем на годовщину свадьбы мой папа заказывал столик. Сейчас кафе того нет и ресторан обычный. Не очень вкусно и довольно дорого. Разве что работникам скидка и членам союза на банкет. Но я бы не стала там сейчас банкет устраивать. День рождения - тоже реальный случай.

LadyRovena писал(а):
Ох, от души посмеялась над историей Саши о переводах и иже с ними!
Вот так, нужно учить языки, чтобы самому понимать о чем фильм!

да, Евик, неплохо понимать, потому что иногда так переведут, что мамадорогая. Пару раз были у меня случаи, когда не было немецкого переводчика и фильм переводили с английских субтитров. И дело даже не в том, что субтитры не дают полноты текста - там было просто вообще не о том. Это был не мой перевод, потому молчала. а однажды просто подсела к переводчику, и мы переводили вместе.
LadyRovena писал(а):
Красивая и душевная оказалась встреча Саши и Микки!
Конечно, Александра едва не учудила, чуть не разрушив такой интимный момент их встречи!

Ну, понимаешь, гормоны, то-се, и потом ясности-то нет у нее, вот и взбрыкнула.
LadyRovena писал(а):
У Саши "ключи" от сердца Микки, и надежда на совместное будущее!

ключи пока только от квартиры
LadyRovena писал(а):
Аленушка, большое спасибо!
А когда же следующая глава-то будет?

А это, собственно, все. Остался Эпилог.

llana писал(а):
Ульяшенька, большое спасибо за продолжение!
Вот всегда так - накрутим себя, думаем самое плохое, а все оказывается очень даже наоборот. А когда понимаем, что зря волновались, глаза на мокром месте. Да, такая жизнь... Зато какой вечер получился душевный!
Ага, свет, девочки такие девочки))) Переволновалась. а когда отпустило, разревелась, нормально же))
llana писал(а):
А как интересно узнать о буднях киношных переводчиков. Никогда не слышала о таких "монтажниках". Вот же, оказывается, бывает подстава - нужно тут же придумать какой-то текст! Мне даже представить трудно.
Ой, с текстом это был ппц. Хорошо, уже во второй серии, героев знаешь по именам и какие у них отношения. а то можно такого напридумывать) Такое, правда. ыбло всего один раз.
digori писал(а):
Ульяша, привет. Принимай меня в читатели.
Очень понравилась картинка заснеженного леса, заинтересовала аннотация.
Хочется почитать.
Конечно, Тат, только я чет думала, ты уже тута)))
Мальвина писал(а):
Рада, что всё разрешилось, и сердце Саши успокоилось.
Будни переводчиков - н-да, крутиться-вертеться им приходится.
И спасибо за песни!
Песни еще будут, выложу послушать, а разрешилось еще не до конца. Саша не до конца верит, и сама для себя еще не решила, а что дальше.
натаниэлла писал(а):
Ульяша, глава супер!
Мне так понравилось! Удивительная теплота идет от текста. И нежность.
Спасибо большое
спасибо, Нат, очень рада, что так вышло.
Aruanna Adams писал(а):
Это ужасно, когда чувства и разум входят в клинч. Выдохнула вместе с Сашей.
У Гириса опять все наоборот: сначала толком не представил, вынудив чувствовать Сашу неловкость, а потом только обозначил чувства. Что взять - мужик.

Он решил, что все и так понятно, чего собственно еще говорить. он как бы все сказал. мужик!
Aruanna Adams писал(а):
А зарисовки из жизни переводчиков очень занимательные.

Ой, Надя, не говори. Сейчас с таким юмором вспоминаю, а тогда!!! Мастрояни говорит и говорит. а я молчу и молчу, потом начала что-то мекать, хорошо хоть итальянский не самый распространенный язык. Но зрители пришли в кинобудку меня бить. Второй фильм был на немецком, хорошо все перевела, успокоились. и с Доме Советской Армии, когда потеряла текст, так перетрухала. Хорошо рядом лейтенантик раз и ткнул пальцем. А то совсем конфуз. Я ж еще мелкая, а они взрослые дяденьки, страшно.
Nadiya писал(а):
Алёнушка, спасибо за долгожданное продолжение!
Сашу отпустило. И, действительно, чего это она)) А ждать совсем ничего, несколько недель.

Ой, Надюш, отпустило, да не совсем. в Восьмому марта как раз отпустит))))
Nadiya писал(а):
Интересно было читать про будни переводчиков))). Тяжело, когда родители воспитали ответственным человеком). Но Саша, молодец! Справилась.
Ну дело даже не в личной ответственности, а в том, что за то платят и спрашивают так прилично. и будет неприятность, больше не пошлют. это тоже имело значение.
Nadiya писал(а):
А у Микки в голове одно только - желание).
Ну да, у него все хорошо.
Peony Rose писал(а):
Да уж, перевод фильмов - это отдельная пЭсня )))
Объяснились наконец, все стало ясно, ура )
Спасибо!
ну как это все? Неужели все? Нееет. Тут сейчас эпилог еще)) Вот тогда будет все.
А переводила я два или три фестиваля. Это было интересно. но реально страшно.

Спасибо всем огромное) Как же я вас люблю

...

ishilda: > 31.01.18 23:00


Ульяша, спасибо) Тепло и уютно от главы. Главное, что герои объяснились. Саша теперь спокойна. И дело движется к счастливому финалу.

...

uljascha: > 31.01.18 23:33


digori писал(а):
Я тоже так думала,но главы не открылись, пока не написала)

да, ерунда, бывает, это вот видишь, я вредный пейсатель)))

ishilda писал(а):
Ульяша, спасибо) Тепло и уютно от главы. Главное, что герои объяснились. Саша теперь спокойна. И дело движется к счастливому финалу.

Только она еще не уверена. что к счастливому, Мариш. Вернее, не уверена. что ей это счастье надо во всем объеме, в каком привалит)))

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение