Настёна СПб:
18.12.23 23:58
ДМИТРИЙ ВОЛОДИХИН «ИВАН IV ГРОЗНЫЙ»
«Царь страшен не для благих дел, а для зла. Хочешь не бояться власти, так делай добро; а если делаешь зло – бойся, ибо царь не напрасно меч носит – для устрашения злодеев и ободрения добродетельных.» (Иван Грозный)
Книга достаточно «компактная» (я когда-то читала её в электронке), всё кратко и по делу: детство, Казань, Ливонская война, реформы, книгопечатание, переписка, опричнина, Молоди, Сибирь, «дело царевича Ивана». Немного строк уделено царской частной жизни, всё же эта книга именно о государственном деятеле и исторической памяти. Но сама личность Грозного как самодержца имела огромное влияние на события.
«Его [царя] слишком мало питали любовью. Его слишком часто питали страхом», – отсюда широкая образованность, блестящий, но язвительный ум, гордый, но нервный характер. Вместе с Иваном Васильевичем я прошла все его жизненные этапы: угнетенный сирота, реформатор и полководец, каратель, кающийся христианин.
На мой скромный взгляд, Дмитрий Володихин – лучший современный историк, пишущий о Иване Грозном и его эпохе. Очень импонирует отношение автора к источникам: он никого огульно не обвиняет в предвзятости, но и не верит на слово. Выводы Володихина (даже если я с ними не всегда согласна) взвешенные и адекватные, и он не идёт на поводу веяний времени, целиком обеляя (и упрощая) неоднозначную фигуру правителя.
Оценка – 5.
...
Настёна СПб:
31.12.23 11:47
ИРИНА БЕЛОВА «ХОД КОРОЛЕВОЙ. Как Иван Грозный сватался к английской королеве Елизавете. Когда чувства сильнее политики»
Расхваленная, красочная, поверхностная книга, написанная дошкольным языком. Автору хочется, чтобы Иоанна и Елизавету связывали романтические отношения в письмах? Прелестно, но причём здесь реальные события? Нет ни одного документа или свидетельства, что царь сватался к королеве, это миф. Такие предположения существуют, но это именно предположения. Иван Васильевич переписывался не с женщиной, а с коллегой, монархом государства, в котором мы видели союзника. Тем более, это невозможно чисто «технически». А что Иоанн королеву обругал, так он со всеми так общался. Но Белова, притянув за уши выдернутую из контекста фразу из письма 1570 г. о «Тайных делах великого значения», выдаёт свои домыслы за факты, что для историка непозволительно. В книжке буквально и русско-шведская война началась из-за Екатерины Ягеллонки, ведь царь наш был так влюблён, так влюблён, ну почти как в английскую королеву.
Наверное, я прочитала много серьёзной литературы по грозненской эпохе, и мне сложно воспринимать эту книгу. Автор ответила одной читательнице, что её работа не историческая монография, поэтому нет ссылок на источники (а что это – размышления на тему, выдаваемое желаемое за действительное?). Может, стоило эти слова напечатать на обложке?
Удивительно, что у книги высокие оценки. У неё одно достоинство – написана по-доброму.
Оценка – 2.
...
Настёна СПб:
31.12.23 11:53
Принесла из
каталога отзыв нашей
Ксюши / Gerxard
Gerxard писал(а):Вячеслав Козляков «Лжедмитрий I»
Лжедмитрий –загадка русской истории. До сих пор гадают, кто он? Гришка Отрепьев или кто-то другой. Понять, что в его истории правда, а что ложь, где вымысел, пропаганда или миф невозможно. Можно, только сказать, что он был неглуп, амбициозен и оказался в нужное время в нужном месте. Польша хотела сыграть в свою политическую игру, папа римский – распространить католическую веру, воевода Мнишек – богатства ( ох и жадный был этот Мнишек). А в это время в стране был голод, а Борис Годунов был для людей «ненастоящим царем». Да и неожиданная смерть Годунова тоже сыграла на руку Лжедмитрию.
Жаль детей Годуновых, они стали жертвами человеческой ненависти, зависти, предательства, боярской гордыни, да и отцовских грехов. Может быть, Федор Годунов и мог стать достойным царем, но видно не судьба была быть династии Годуновых . Удача была на стороне Лжедмитрия, но не надолго…Власть вскружила ему голову. И роковой ошибкой для него стала свадьба с Мариной Мнишек.
Книга читается легко, автор подробно описывает путь Лжедмитрия, с приведением писем, летописей. Подробно описана помолвка, свадьба с Мариной Мнишек. Вначале книги Лжедмитрий предстает умным расчетливым политиком, но после того как он стал царем, создается впечатление, что он поглупел, растерял свою интуицию и политическое чутье. Высокомерие, гордыня и тщеславие… Его амбициям не суждено было сбыться. Завоевать власть нелегко, но тяжелей ее удержать. И у Лжедмитрия это не получилось.
Оценка: 5
...
Настёна СПб:
02.01.24 10:39
ПОСЛАНИЕ ИВАНА ГРОЗНОГО АНГЛИЙСКОЙ КОРОЛЕВЕ ЕЛИЗАВЕТЕ I
Подготовка текста, перевод и комментарии Я. С. Лурье (из книги «Библиотека литературы Древней Руси. Том 11»)
Послание Ивана Грозного Елизавете – яркий памятник эпистолярного творчества царя. Как и многие другие послания, оно соединяет черты дипломатического послания с характерными особенностями «грубианского» стиля Ивана IV.
Послание написано в связи с неудачей плана русско-английского союза, возникшего у Грозного в 1567 г. Идея этого союза, изложенная царем в переговорах с английским послом А. Дженкинсоном (Толстой Ю. Первые сорок лет сношений между Россиею и Англиею. СПб., 1875, № 12), была неприемлема для Елизаветы уже потому, что он подразумевал помощь Ивану IV в Ливонской войне, ведшейся, в частности, против Польско-Литовского государства. Реальный интерес к политическому союзу с Россией появился у Елизаветы лишь в 80-х гг., когда готовилось нашествие испанской Армады на Англию и Филипп II попытался привлечь к войне и русского царя. Но в 60-х гг. угроза испанского нападения еще не возникла, a с Польшей Англия имела не менее тесные торговые связи, чем с Московским государством. В инструкциях, данных в июне 1568 г. послу Рандольфу, ближайший сподвижник Елизаветы лорд-казначей Сесил (Берли) писал: «Такими общими и благопотребными речами имеете вы удовольствовать его, не давая повода вступать в какие-либо особые трактаты и договоры для заключения между нами такого союза, который называется наступательным и оборонительным…». Соответствующее этим инструкциям поведение английских дипломатов и вызвало резкую реакцию Ивана IV.
Послание публикуется по фотокопии с подлинной рукописи (свитка) XVI в., хранящейся в лондонском Публичном архиве (Public Record Office) S. P. 102/49. Текст печатается c любезного разрешения Public Record Office. Ознакомление c фотокопией обнаружило, что слова «пошлая девица» (адресованные королеве) были написаны по выскребленному; сотрудники лондонского Публичного архива, запрошенные об этом, подтвердили, что текст в этом месте был выскреблен. Кроме того, рукопись имеет лакуны, из-за чего текст в некоторых местах поврежден.
«Ради милосердия Бога нашего... мы, великий государь, царь и великий князь Иван Васильевич всея Руси... королевне Елизавете Английской, Французской, Ирландской и иных.
Некоторое время тому назад брат твой, король Эдуард, послал своих людей под предводительством Ричарда для каких-то надобностей по всем странам мира и писал ко всем королям, и князьям, и властителям, и управителям. А на наше имя ни одного слова послано не было. И те люди твоего брата, Ричард с людьми своими, неизвестно каким образом, вольно или невольно, пристали к морской пристани у нашей крепости на Двине. И тут мы, как подобает государям христианским, милостиво оказали им честь, приняли их за государевыми парадными столами, пожаловали... к брату твоему отпустили.
И от того твоего брата приехали к нам тот же Ричард Ричардов и Ричард Грей. Мы их также пожаловали и отпустили с честью. И после того как к нам приехал от твоего брата Ричард Ричардов, мы послали к брату твоему своего посланника Осипа Григорьевича Непею. А купцам твоего брата и всем англичанам мы дали такую свободную жалованную грамоту, какую даже из наших купцов никто не получал, а надеялись за это на великую дружбу вашего брата и вас и на услуги от всех английских людей.
В то время, когда мы послали своего посланника, брат твой Эдуард скончался, и на престол вступила сестра твоя Мария, а потом она вышла замуж за испанского короля Филиппа. И испанский король Филипп и сестра твоя Мария приняли нашего посланника с честью и к нам отпустили, а дела с ним никакого не передали. А в то время ваши английские купцы начали творить нашим купцам многие обманы и свои товары начали продавать дороже того, чего они стоят.
А после этого стало нам известно, что и сестра твоя, королевна Мария, скончалась, а испанского короля Филиппа англичане выслали из королевства, а на королевство посадили тебя. Но мы и тут не учинили твоим купцам никаких притеснений и велели им торговать по-прежнему.
А до сих пор, сколько ни приходило грамот, – хотя бы у одной была одинаковая печать! У всех грамот печати разные. Это не соответствует обычаю, принятому у государей, – таким грамотам ни в каких государствах не верят. У государей в государстве должна быть единая печать. Но мы и тут всем вашим грамотам доверяли и поступали в соответствии с этими грамотами.
И после этого ты прислала к нам по торговым делам своего посланника Антона Янкина. И мы, надеясь, что он у тебя в милости, привели его к присяге, да и другого твоего купца Ральфа Иванова – как переводчика, потому что некому было быть переводчиком в таком великом деле, и передали с ним устно великие тайные дела, желая с тобой дружбы. Тебе же следовало к нам прислать своего ближнего человека, а с ним Антона или одного Антона. И нам неизвестно, передал ли эти дела тебе Антон или нет, про Антона года полтора не было известий. А от тебя никакой ни посланник, ни посол к нам не прибывал. Мы же ради этого дела дали твоим купцам другую свою жалованную грамоту; надеясь, что эти гости пользуются твоей милостью, мы даровали им свою милость свыше прежнего.
И после этого нам стало известно, что в Ругодив приехал твой подданный, англичанин Эдуард Гудыван, с которым было много грамот, и мы велели спросить его об Антоне, но он ничего нам об Антоне не сообщил, а нашим посланникам, которые были к нему приставлены, говорил многие невежливые слова. Тогда мы велели расследовать, нет ли с ним грамот, и захватили у него многие грамоты, в которых о нашем государевом имени и нашем государстве говорится с презрением и написаны оскорбительные вести, будто в нашем царстве творятся недостойные дела. Но мы и тут отнеслись к нему милостиво – велели держать его с честью до тех пор, пока не станет известен ответ от тебя на те поручения, которые переданы с Антоном.
И после этого приехал от тебя к нам в Ругодив посланник Юрий Милдентов по торговым делам. И мы его велели спросить про Антона Янкина, был ли он у тебя и когда он должен прибыть от тебя к нам. Но посланник твой Юрий ничего нам об этом не сказал и наших посланников и Антона облаял. Тогда мы также велели его задержать, пока не получим от тебя вестей о делах, порученных Антону.
После этого нам стало известно, что к Двинской пристани прибыл от тебя посол Томас Рандольф, и мы милостиво послали к нему своего сына боярского и приказали ему быть приставом при после, а послу оказали великую честь. А приказали спросить его, нет ли с ним Антона, он же нашему сыну боярскому ничего не сказал и начал говорить о мужицких торговых делах; а Антон с ним не пришел.
Когда он приехал в наше государство, мы много раз ему указывали, чтобы он известил наших бояр о том, есть ли у него приказ от тебя о делах, о которых мы передали тебе с Антоном. Но он нелепым образом уклонился. А писал жалобы на Томаса и на Ральфа и о других торговых делах писал, а нашими государственными делами пренебрегал. Из-за этого-то твой посол и запоздал явиться к нам; а затем пришло Божье послание – моровое поветрие, и он не мог быть принят. Когда же время пришло и Божье послание – поветрие – кончилось, мы его допустили пред свои очи. Но он опять говорил нам о торговых делах. Мы высылали к нему своего боярина и наместника вологодского князя Афанасия Ивановича Вяземского, печатника своего Ивана Михайлова и дьяка Андрея Васильева и велели его спросить, если ли у него поручение по тем делам, о которых мы передавали тебе с Антоном. Он ответил, что такое поручение с ним тоже есть. А мы поэтому оказали ему великую честь, и он был принят нами наедине. Но он говорил о тех же мужицких торговых делах и лишь изредка касался того дела. А нам в то время случилось отправиться в нашу вотчину Вологду, и мы велели твоему послу Томасу ехать с собой. А там, в Вологде, мы выслали к нему своего боярина князя Афанасия Ивановича Вяземского и дьяка Петра Григорьева и велели с ним переговорить, как лучше всего устроить между нами это дело. Но посол твой Томас Рандольф все время говорил о торговом деле, и едва его убедили поговорить о тех делах. Наконец договорились об этих делах, как следует эти дела устроить, написали грамоты и привесили к ним печати. Тебе же, если тебе это было бы угодно, следовало таким же образом написать грамоты и прислать к нам послами достойных людей и с ними вместе прислать Антона Янкина. Прислать Антона мы просили потому, что хотели его расспросить, передал ли он тебе те слова, которые мы ему говорили, угодны ли тебе наши предложения и каковы твои о них намерения. И вместе с твоим послом послали своего посла Андрея Григорьевича Совина.
Ныне ты к нам отпустила нашего посла, а своего посла с ним ты к нам не послала. А наше дело ты сделала не таким образом, как договорился твой посол. Грамоту же ты послала обычную, вроде как проезжую. Но такие дела не делаются без присяги и без обмена послами. А ты то дело отложила в сторону, а вели переговоры с нашим послом твои бояре только о торговых делах, управляли же всем делом твои купцы – сэр Ульян Гарит да сэр Ульян Честер. Мы надеялись, что ты в своем государстве государыня и сама владеешь и заботишься о своей государской чести и выгодах для государства, поэтому мы и затеяли с тобой эти переговоры. Но, видно, у тебя, помимо тебя, другие люди владеют, и не только люди, а мужики торговые, и не заботятся о наших государских головах и о чести и о выгодах для страны, а ищут своей торговой прибыли. Ты же пребываешь в своем девическом звании, как всякая простая девица. А тому, кто хотя бы и участвовал в нашем деле, да нам изменил, верить не следовало.
И если уж так, то мы те дела отставим в сторону. Пусть те торговые мужики, которые пренебрегали нашими государскими головами и государской честью и выгодами для страны, а заботятся о торговых делах, посмотрят, как они будут торговать! А Московское государство пока и без английских товаров не скудно было. А торговую грамоту, которую мы к тебе послали, ты прислала бы к нам. Даже если ты и не пришлешь ту грамоту, мы все равно не велим по ней ничего делать. Да и все наши грамоты, которые до сего дня мы давали о торговых делах, мы отныне за грамоты не считаем.
Писана в нашем государстве городе Москва, в году от создания мира 7079-м (1570), 24 октября.»
К вопросу о тайных посланиях в дипломатической переписке Ивана IV Грозного и Елизаветы I Тюдор
А.А. Малыгина, м.н.с. Отдел «Покровский собор» ГИМ
Переписка Ивана Грозного с английскими монархами содержит около 50 посланий в начальный период дипломатических отношений с 1553 по 1584 гг. Оригиналы, списки и переводы хранятся в английских и русских собраниях. Переписка содержит широкий спектр обсуждаемых вопросов: военный союз, торговля, династический брак и предоставление политического убежища.
Также существует документ, который датируется 18 мая 1570 г. Он находится в Национальном архиве Лондона. В оригинале грамоты и двух списках речь идет о предоставлении политического убежища в случае нестабильности в Московском государстве. Королева дает обещание в присутствии высших английских чиновников, которые перечислены в тексте. Грамота заверена подписью Елизаветы Тюдор. Также в тексте упоминается некое секретное послание, которое было отправлено с тем же посланником Сильвестром. Можно предположить, что четвертый список является копией или даже черновиком секретного послания. Известно, что Иван IV и Елизавета I обменивались секретными письмами и устными посланиями, о чем неоднократно говорилось в текстах самих грамот (упоминается в посланиях от 18 мая 1570 г., 24 октября 1570 г., 8 июня 1583 г.). В списке тайного послания речь идет о «лиге» или «союзе», на котором уже долгое время настаивает царь и с чем королева любезно соглашается. Также говорится о предоставлении привилегий торговым представителям королевы.
...Еще предстоит выяснить соотношение списков с оригиналом грамоты Елизаветы Тюдор от 18 мая 1570 г. и выявить новые свидетельства тайного обмена устными и письменными посланиями между русским и английским монархами.
...
Настёна СПб:
08.01.24 14:21
ЕЛИЗАВЕТА ДВОРЕЦКАЯ «Свенельд. В ПОЛНОЧЬ УПАДЁТ ЗВЕЗДА»
Книга входит в цикл о Свенельде, но имя этого героя даже не упоминается, и всё действие романа происходит на других землях.
Главная героиня – Горыня, уродившаяся огромного роста и силы, и с таким же большим сердцем. Из нескладной дылды, над которой насмехаются и которой боятся, не знающей, куда приткнуться, Горыня превратилась в крепко стоящую на ногах, уверенную в себе, нашедшую место в жизни девушку. Мне сразу понравился разноглазый кузнец Верес – добротой, смекалкой, решительностью. И я рада, что они остались вместе.
Другая героиня – Брюнхильд, младшая дочь Олега Вещего. Избалованная, самоуверенная, всегда добивающаяся своего. Для влюблённой девушки нет преград – это про неё. Брюнхильд выбрала в мужья Амунда плеснецкого и станет его женой любой ценой. А цену заплатить пришлось…
Гордость и сила не позволили Вещему Олегу склониться под ударами судьбы и согнуться под волей богов. И помогли принять то, что князь счёл предательством, и произнести слова проклятия. Этот выбор не только лёг на плечи, но и определил развитие Русской земли.
Оценка – 5.
...
Lady O:
09.01.24 13:52
Мэриан Палмер "Белый вепрь"
Замечательный исторический роман. Читается легко и увлекательно. Хотя вначале трудно ориентироваться во множестве имен - кто принадлежит к Йоркам, а кто поддерживает Ланкастеров. Самое страшное в междоусобных войнах - разрушение семьи, брат воюет с братом.
Большую часть книги для меня Ричард был одним из исторических персонажей. Интереснее было следить за судьбой Фрэнсиса и Филиппа Ловелов. Герои мне представлялись значительно старше, чем они были. Совсем забыла, что в Средние века продолжительность жизни была меньше, взрослыми считались раньше, ранние браки были нормой.
Больше всех понравился Филипп - честный, благородный, смелый.
Очень понравилась Мэг - пронесла через года свою любовь к Филиппу.
Не понравилось поведение Анны, жены Фрэнсиса. Слушалась во всем кузена Тэлбота, была холодна и не поддерживала мужа.
Очень трогательно описаны отношения Ричарда и Анны Невилл.
Книга очень понравилась.
Моя оценка
5 ...
Настёна СПб:
09.01.24 13:55
Принесла из
каталога ещё один отзыв
Ксюши / Gerxard
Gerxard писал(а):Джиллиан Брэдшоу «Наследник Клеопатры»
Роман ведется от имени выжившего сына Клеопатры и Юлия Цезаря-Цезариона…Кстати,
Я думала, что он выжил не случайно, что ему помог учитель Родон, но как оказалось ошиблась.
В том, что он смог выжить и начать новую жизнь, большая заслуга купца Ани и его семьи. Поэтому, меня раздражало вначале его отношение к Ани. Высокомерие и кастовое презрение. Хотя, я и понимала, что так его воспитывали, но «стукнуть» его хотелось.
Клеопатра появляется в воспоминаниях, но личность неприятная. Высокомерная, честолюбивая, жестокая, которая ничего хорошего не сделала для своей страны и своего народа. Автор и сама в послесловии написала, что не считает ее хорошей правительницей.
Октавиан…Но, нравится он мне…Настоящий правитель. А правитель не должен быть мягким, добрым и «пушистым» . Политика жестока, люди, окружающие его, еще более жестоки. Правитель должен быть умным, хорошим дипломатом и любить свою страну.
Финал банальный. В реальности, в истории с Цезарионом не было счастливого конца. Не отпустил бы его Октавиан. История к бывшим наследникам трона всегда была жестока. Стоит вспомнить императрицу Елизавету Петровну и младенца Ионна Антоновича. Но, разговор Октавиана с купцом Ани мне понравился…
«…Моя душа еще не совсем умерла, но я вижу, как постепенно я утрачиваю то, что всегда считал главной ценностью: вот я поступился принципами, вот расстался с сокровенной надеждой, а вот и кого то предал…»
Оценка: 4
...
Lady O:
09.01.24 13:59
Борис Сударушкин "Секрет опричника"
В истории много нераскрытых тайн. И авторы часто используют их для сюжета. А потерянные сокровища дают еще больше тем для книг.
В этой книге автор собрал много исторического материала - от Ивана Грозного до пропажи Янтарной комнаты. Не очень хорошо знаю период правления Ивана Грозного, но многие факты вспоминались из школьной программы - опричники, убийство сына Ивана.
Не очень понравилось, что смешали сокровища периода Ивана Грозного (не забыв исчезнувшую библиотеку) и поиски Янтарной комнаты. Новгородских сокровищ вполне бы хватило для сюжета.
История очень понравилась. Было увлекательно и познавательно.
Моя оценка
5
Настёна СПб писал(а):Спасибо большое, Оксана Flowers ! Ты в тему заглядывай, у нас бывает интересно
Спасибо, Настя.
Да я заглядываю, читая твои отзывы. Только самой почти нечего принести.
...
Настёна СПб:
10.01.24 00:02
АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА «РИЧАРД III И ГЕНРИХ VIII ГЛАЗАМИ ШЕКСПИРА»
Вновь Маринина говорит, что современному человеку трудно осилить Шекспира. Я тоже повторю – кто захочет, тот прочитает. А данная книжка – простой пересказ слишком доступным языком без какого-либо анализа двух пьес, где аннотация интереснее самого произведения. Пару раз проскакивает мысль, типа
«Шекспиру нужно было кровь из носу нарисовать Ричарда Глостера таким исчадием ада, чтобы победа Тюдоров воссияла небесным светом» или что в деле о разводе Генриха VIII и Екатерины Арагонской Шекспир не мог выставить с отрицательной стороны никого из королевской четы, но это капля в море.
Маринина утверждает, что ради рождения наследника Генриху не нужно было разводиться и жениться вновь, ведь у него был сын. Бастард Генри Фицрой, который бы занял престол. Да щас (не смотря на действительно ходившие слухи)! Также автор несколько раз повторяет, что в битве при Барнете Кларенс сражался на стороне Уорика. Ещё она зачем-то во введении называет Ричарда пуританином, и я вспомнила Питера Хэммонда:
«Нельзя наделять Ричарда III чертами моральной непоколебимости и пуританства только для того, чтобы противопоставить его распущенности Эдварда IV.»
Кстати, Маринина неправильно употребляет слово «нелицеприятный», и получается забавно.
«Нелицеприятными терминами… король [Ричард III] награждает своих противников: стадо плутов, беглецов, бродяг». И т.д., и т.п. Но «нелицеприятный» означает беспристрастный.
Оценка – 3.
...
Настёна СПб:
12.01.24 01:17
КОЛИН МАККАЛОУ «АНТОНИЙ И КЛЕОПАТРА» («Владыки Рима» 7/7)
Заключительный роман серии посвящён отношениям Рима и Египта, Октавиана и Марка Антония, Октавиана и Клеопатры.
Ливия Друзилла, жена Октавиана – помощник и советник, как я где-то прочитала «это был союз душ двух бездушных людей». По-моему, такая характеристика больше подходит Ливии, чем Октавиану. Он не был холодным и бесстрастным, он любил детей, был хорошим другом (с Агриппой и Меценатом они дружили всю жизнь), но все свои страсти посвятил Риму. Сначала Октавиан подчинил себе Рим, а потом себя Риму. Он всегда действовал здравомысляще, просчитывал ходы наперёд, не поддавался эмоциям, и – что редкость – трезво оценивал себя и не опьянялся властью.
Клеопатра – подавляющее начало. Высокомерная, властолюбивая, мстительная, не так уж неправ был Октавиан в памфлетах против египетской царицы. Она билась за сына, желая сделать из него восточного царя царей. То, как отвратительно, приказывая и капризничая, Клеопатра вела себя с Антонием, только усиливало негативное отношение римлян, которых она так и не поняла. А Антоний энергию и способности направил не в то русло. Всей ценой победить Октавиана! А если не превращать его во врага? Война не была нужна Риму, она была нужна Клеопатре.
Я не думаю, что за Цезарионом пошли бы только потому, что он как две капли воды похож на своего отца, но он мог бы для кого-то оказаться знаменем. Ведь 15 лет назад за Октавианом пошли из-за имени, но за то время, что он правил Римом, делая жизнь граждан лучше, полюбили уже именно его самого. Цезарион был родным сыном Цезаря, но воспитала его Клеопатра в египетских традициях, а Октавиан, усыновлённый, оказался настоящим сыном Цезаря по духу. И это важнее, ведь Рим должен оставаться римским.
Оценка – 5.
...
Тина Вален:
14.01.24 18:45
"Соперница королевы" Элизабет Фримантл
Я довольно много прочитала книг о Елизавете Первой и ее придворных, но почему-то имя Пенелопы Рич мне абсолютно незнакомо. Возможно, когда-то я его и слышала, но не помню совершенно. А ведь оказывается эта дама была весьма неординарной, имела некое влияние при дворе и весьма бурную личную жизнь. Но, несмотря на то, что мне нравятся умные женщины, а Пенелопа несомненно была именно такой, она показалась мне скользкой. Именно это определение вертелось у меня на языке, когда я думала о ней. Она истинное дитя своей эпохи, умеет приспосабливаться, лицемерить, выживать. Но мне она не очень симпатична. Как и ее брат Эссекс, высоко взлетевший милостью королевы. А вот Сесил мне всегда нравился, но в этом романе автор изобразила его каким-то увечным и злобным монстром.
Читалось с интересом, хотя немного не хватило интриги, драмы. 5 с минусом.
...
Настёна СПб:
15.01.24 20:11
ДЖИН ПЛЕЙДИ «МЕСТЬ КОРОЛЕВЫ»
Я сочувствую Эдуарду II. Не каждому дано быть сильным королём, иметь волевой характер, хотеть властвовать – вся его вина. Он не плохой человек, не злой, просто подвержен влияниям фаворитов. А те, как на подбор, что Гавестон, что Диспенсер, слишком кичились положением, были чересчур жадными до власти и богатств, а король не мог и не хотел их приструнить. Если бы их отношения со всеми вытекающими были не столь напоказ, может, и их жизни не завершились так страшно. Но себя не переделаешь, и не факт, что если бы у Эдуарда были фаворитки, Изабелле лучше жилось.
Юная Изабелла пережила шок, осознав, что супруг отвергает её ради мужчин. Но Эдуард её никак не ущемлял, долг по отношению к Англии выполнил, а любви ей и не общали. Ему следовало быть более внимательным к жене, но король не понимал, что она чувствует себя униженной. Изабелла – настоящая дочка Железного короля, сильная, злобная и мстительная. Она и в детях видела средство достижения цели – власти, а не любила их, как весь такой нехороший Эдуард. Потом страдалица Изабелла поступила так же, как Эдуард – в открытую сожительствовала с любовником, а Мортимер ничем не лучше фаворитов короля. Желание Изабеллы помучить, унизить не добавляют ей симпатии, и потому вдвойне вызывает уважение, что её так называемые враги достойно вынесли испытания.
Оценка – 5.
...
Настёна СПб:
20.01.24 21:37
АННА ЛИТВИНА, ФЁДОР УСПЕНСКИЙ «ГОДУНОВ В КРУГУ РОДНИ»
Книга – несколько статей, посвящённых семье Бориса Годунова. Я люблю такие исследования. Как в эпоху, когда именины были важнее дня рождения, по монастырским вкладам и иконам можно попробовать вычислить день появления на свет того или иного исторического лица.
Известно, что именины Бориса Годунова приходились на 24 июля, его жены Марии Григорьевны – 22 июля, дяди Дмитрия – 26 октября, сестры Ирины – 16 апреля, дочери Ксении – 24 января, сына Фёдора – 8 июня. От этих дат и следует плясать. Родился Борис, скорее всего, 2 августа (поверю авторам, что именины могут быть перед днём рождения). Ирина с некоторой долей вероятности родилась 20 марта на святую Фетинью. А Фёдор мог родиться в день Феодота Анкирского 18 мая или 7 июня.
Интересно замечание авторов, что мальчиков старались окрестить поскорее, а с девочками могли и потянуть.
Оценка – 5.
...
Настёна СПб:
21.01.24 17:15
БОРИС АНТОНОВ «ПЕТЕРБУРГ – 1914 – ПЕТРОГРАД»
Не ожидала, что
«хронологическая мозаика столичной жизни» мне так понравится. В 1914 г. началась Первая мировая, Санкт-Петербург переименовали в Петроград и, по замечанию Ахматовой, именно в этот год завершился XIX век.
Книга построена в форме каждодневных очерков и событий. День начинается с прогноза погоды: например, 21 января по старому стилю в городе было от +1,9 до +3,8. А заканчивается сводкой происшествий (25.02./ 10.03.):
«В магазине “Книжное дело” дома №76 по Загородному проспекту городовой Рубас задержал рецидивиста И.Кузьмина, который взломал кассу и намеревался похитить деньги.»
Хороший обзор жизни петербуржцев – чем дышали, о чём думали, куда ходили, чем интересовались. Театры, гуляния, богослужения, реклама, спорт, налоги, демонстрации – в общем, тоже самое, что и сейчас. Кстати, из этой книги я узнала, что архитектор Гоген (памятник «Стерегущему», мечеть, особняк Кшесинской и др.) застрелился.
Оценка – 5.
...
Настёна СПб:
22.01.24 00:03
ПЁТР ПЕТРОВ «ЦАРСКИЙ СУД»
Суббота Осётр Осорьин – реальное историческое лицо. В 1571 г. в Великом Новгороде он затравил медведем дьяка Данилу Бартенева, присутствовал на царской свадьбе, где «место и всякую столовую рухлядь» ведал; его сын Тимофей также входил в опричнину. Но читать этот роман совершенно не возможно. Не потому, что автор перевернул события на свой лад, а из-за тяжёлого, неповоротливого слога. Из-за громоздких предложений я даже не поняла, каким образом старший Басманов в опалу попал, но смерть его вполне классическая.
Цитата:«Рассказывал наутро Гагара-кромешник своему приятелю, такому же извергу Шипуле:
– Вечор праздник был на нашей улице. Григорий Лукьяныч Федьку Басманова посылал батьку повершить. Вот бы ты посмотрел, какую рожу скорчил он? Прикинулся, якобы не понял, да как дядюшка зыкнул вдругорядь – пошёл, покачиваясь, делать нече…
– И справил, всё как следует?
– У него спрашивай, милый человек… Я почём знаю… Видал сегодня, мертвецки пьян, а на роже ни кровинки. Вот, значит, лихой молодец!»
Тут автор не понимает разницу в положении Фёдора и Скуратова: Басманов не станет выполнять указания, а Малюте в голову не придёт приказывать. Опричники в романе типичные кромешники XIX в.: озлобленные, мстительные, нечистые на руку. И Бог его разберёт, как такие разбойники попали в царские слуги. Главного героя, Субботу, привело желание отомстить. Т.е. парень не государю хотел верой и правдой служить, а отомстить своим обидчикам. Я Осорьину сочувствовать не могу, он с самого начала дел наворотил выше крыши. Попал его отец в беду, и Суббота, вместо того, чтобы добиваться справедливости или просто подумать, заорал, руками замахал, куда-то побежал, с пьяну оказался в кабале у скоморохов, а потом в бессменной службе на границе. А получив немного власти первым делом захотел убить невинного человека. Молодец какой!
Ивана Грозного в романе мало, но выглядит он более-менее адекватно. Иоанн рассуждает, что он, царь, о делах в государстве знает только со слов советников, а советники и наврать могут. Да, когда ты в Москве, что делается в Новгороде знаешь из донесений, но когда ты в Новгороде, как можешь не знать, что происходит под носом? И почему ты, царь, настолько доверился Малюте, что допустил столько несправедливостей?
Оценка – 3.
...