Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Дж.Р. Уорд (J.R. Ward) "Темный любовник"



Gold: > 23.05.10 11:48


lubonka писал(а):
unfunutu писал(а):Зима писал(а):

lubonka писал(а):

Bojena писал(а):

Туся писал(а):

Буду ждать с нетерпением)))))))





присоединяюсь

ArАНАЛОГИЧНО





И меня с собой возьмите!!









И я с ВАМИ!!!!!Даааа,мы целый состав сборной россии по чтению набрали!!!



Ждеееееееемммммм!!!

...

Маргаритка: > 23.05.10 14:24


Gold писал(а):
lubonka писал(а):
unfunutu писал(а):Зима писал(а):
lubonka писал(а):
Bojena писал(а):
Туся писал(а):
Буду ждать с нетерпением)))))))

присоединяюсь

ArАНАЛОГИЧНО

И меня с собой возьмите!!

И я с ВАМИ!!!!!Даааа,мы целый состав сборной россии по чтению набрали!!!


Ждеееееееемммммм!!!

Ой-ой. Ждите спокойней-то. А то нас переводчицы испугаются и убегуть Smile Мне то штрашно, а я ведь типо тоже...... товось... ну... с вами вроде как...

...

Lynx-from-the-forest: > 25.05.10 15:15


Привет.
Для начала скажу, что прочитать ТЛ решила просто от нечего делать. Наивная я. Что я делаю сейчас, спросите Вы? Я перетряхиваю сайт Уорд в надежде найти путеводитель и узнать почему Вишес и Уорд на ножах, и что там про ложь. Я безумно жажду выяснить что это за ЧЕТЫРЕ ИГРУШКИ. и я умираю от неудержимого хихиканья, вспоминая сакраментальное "Нитки мне срочно, нитки!!"
Кажется, это болезнь. Прогрессирующая. А вылезить может только очередная доза.
Девочки-переводчицы и беты...вы ВЕЛИКОЛЕПНЫ!!! ссылки шикарные, от ругательств братьев я просто в восторге. Какой язык, как все вкусно и гармонично. а в сцене где Бет "берет" Рофа..я просто хрипела от гипервентилляции. СПАСИБо Большое за удовольствие.
Я тут прописываюсь!! Я хочу узнать кто та особа что уломает Зи. И я просто в восторге от обаяшки Рэйджа!
А слэш-намеки между Ви и Батчем.....омайнгот....холодный душ мне, срочно!!!

И ссори если тут деквочки углядят спойлеры!!! больше не буду, честно!!!! Non

...

LaLunaLili: > 25.05.10 15:29


Lynx-from-the-forest, мы очь рады, что Уорд вас проняла.

Присоединиться ко всем таким же подсевшим мы сможете в общей темке - вот туточки, здесь же пока что идет обсуждение только первой книги. А в общей темке вы сможете узнать ответы на все интересующие вас вопросы и даже поспойлерить) Wink

...

Lynx-from-the-forest: > 25.05.10 15:31


оооооокей, побежала печатать мои вопросы там)) спасиб))

...

Anushka: > 26.05.10 15:47


Killit писал(а):
На этой неделе постараюсь главу доделать и послать на ридинг, а там... как только так сразу)))

P.s. Девочки, сорри, что так долго. Просто времени катострафически не хватает. У меня диплом сейчас, да и личную жизнь никто не отменял... ну, сами понимаете Wink


Так, может быть, попросить других девочек-переводчиц о помощи в окончательном переводе, а?

...

Lynx-from-the-forest: > 27.05.10 11:43


Anushka писал(а):
Так, может быть, попросить других девочек-переводчиц о помощи в окончательном переводе, а?


Зачем?? такая команда!! их заслуги, их труд, их детище!!! я лучше потерплю!! Gun

...

Anushka: > 27.05.10 14:48


Lynx-from-the-forest писал(а):
Anushka писал(а):
Так, может быть, попросить других девочек-переводчиц о помощи в окончательном переводе, а?


Зачем?? такая команда!! их заслуги, их труд, их детище!!! я лучше потерплю!! Gun

Как это зачем? - чтобы помочь девушкам наконец то перевести 1-ю книгу и приступить к следующей. Вы так возмущаетесь, как будто я предложила что-то непристойное.
И не надо пистолетов, ок?

...

LaLunaLili: > 27.05.10 15:01


Anushka, перевод книги - это наше хобби, а не работа, с которой кто-то не успевает справиться. Мы это делаем, потому что нам нравится переводить любимое творение. И хоть порой на "любимое" не хватает времени, мы остаемся командой.

Потому, ваш вариант для нас не приемлем. Wink

...

Anushka: > 27.05.10 15:51


Абсолютно никого не хотела обидеть. Я высказала свою точку зрения, я не верю, что вам не приятно, то, что ваше "хобби" ждут столько ваших поклонников, каждому это будет приятно, об этом говорят 160 страниц этой темы...... Я хотела как лучше, но вы правы - это ваше хобби и вам решать, что и как делать, сорри.

...

Lynx-from-the-forest: > 27.05.10 15:55


Да никто никого не обижал!!! Wink а пистолетики это под впечатлением от второй книги. Рэйдж (мрррррррррррр) надевает черную кобуру на голое тело и сверху длинный кожаный плащ!! Gun
а вот это Вишес в кепке Ред Сокс -

...

Anushka: > 27.05.10 16:21


Lynx-from-the-forest писал(а):
Да никто никого не обижал!!! Wink а пистолетики это под впечатлением от второй книги. Рэйдж (мрррррррррррр) надевает черную кобуру на голое тело и сверху длинный кожаный плащ!! Gun
а вот это Вишес в кепке Ред Сокс -

А никто и не обижался Ok Wink

...

Азазель: > 27.05.10 18:18


Привет всем ))) Огромное спасибо за переводы))) а когда будет родолжение "темного любовника"?

...

Nihachuha: > 28.05.10 16:37


Я тоже очень жду перевод остальных глав!!Девочки,спасибо вам за эту книгу Ar

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение