Фройляйн:
30.03.09 15:42
Бог ты мой!!!
И впрямь, взболомутила весь народ!
VikaNika писал(а):Эрика, ну а как тебе-то самой? Хорошо читается после первой вычитки? Или ты, читая, чувствуешь необходимость ещё одной вычитки?
Ой, Виктория, тут такое дело: я править могу до бесконечности (не только после других, но и после себя самой)!
VikaNika писал(а):За свою главу могу сказать, что она уже 2 вычитки прошла - сначала Люся за мной вычитывала, потом я "свежим глазом" Люсины правки перечитала. Если и остальные главы прошли такую же редактуру, то роману достаточно одной беты - чисто очепятки править
Это, дорогая, потому что ты ещё в первый переводческий состав входила! А у нас, именно во втором составе, много новичков - вот их главы бету вообще не видели.
Темперанс писал(а):Фройляйн, давай после первой. Не сомневаемся, что все будет замечательно...
Поздно! Нашла вторую бету. Человек, не Бог знает с каким опытом, но на мой взгляд, подающий большие надежды!!! Так что без паники - всё будет в лучшем виде!
А! Выкладывать, кстати, похоже будем всё-таки по главам. Ну нет у меня терпежу...
...
VikaNika:
30.03.09 15:52
Фройляйн писал(а): А у нас, именно во втором составе, много новичков - вот их главы бету вообще не видели.
Ой, если такая
ситуяция тогда нужна ещё вторая бета
Фройляйн писал(а): Нашла вторую бету. Человек, не Бог знает с каким опытом, но на мой взгляд, подающий большие надежды!!! Так что без паники - всё будет в лучшем виде!
Вот и славно! Лучше потерпим ещё малость, зато потом пирожок сладкий будет
...
Janina:
30.03.09 16:47
Фройляйн писал(а): Поздно! Нашла вторую бету. Человек, не Бог знает с каким опытом, но на мой взгляд, подающий большие надежды!!! Так что без паники - всё будет в лучшем виде!
А! Выкладывать, кстати, похоже будем всё-таки по главам. Ну нет у меня терпежу...
Конечно, давай по главам. Все же быстрее будет. А то мы тут уже извелись от огромного желания почитать этот роман на русском...
А все-таки хочется, чтобы этот роман появился у нас здесь раньше, чем его перевод выпустит АСТ...
А правкой до бесконечности занимаешься не только ты, Эрика. Ибо, как говорится: нет предела совершенству...
...
Jolie:
30.03.09 18:33
Janina писал(а):
А правкой до бесконечности занимаешься не только ты, Эрика. Ибо, как говорится: нет предела совершенству...
Вот-вот. Я тоже с этим согласна, что можно постоянно что-то исправлять. А народ уже и так еле терпит.
...
Фройляйн:
30.03.09 22:38
Janina писал(а):Конечно, давай по главам. Все же быстрее будет. А то мы тут уже извелись от огромного желания почитать этот роман на русском...
А все-таки хочется, чтобы этот роман появился у нас здесь раньше, чем его перевод выпустит АСТ...
А что они собрались его выпускать, да?
Вот поэтому-то я и не люблю заниматься переводами новых романов.
...
Janina:
31.03.09 08:03
Фройляйн писал(а):Janina писал(а):Конечно, давай по главам. Все же быстрее будет. А то мы тут уже извелись от огромного желания почитать этот роман на русском...
А все-таки хочется, чтобы этот роман появился у нас здесь раньше, чем его перевод выпустит АСТ...
А что они собрались его выпускать, да?
Вот поэтому-то я и не люблю заниматься переводами новых романов.
Нет, точной информации о планах АСТ у меня нет. Просто, помня о том, как достаточно быстро они издали первую книгу, можно предположить, что также оперативно они переведут и вторую. Ведь, насколько я понимаю, книги Клейпас пользуются довольно большой популярностью. Соответственно, на их издании можно неплохо заработать. А сейчас, во время кризиса, наверное, даже наши издательства понимают какие книги будут пользоваться спросом, а какие нет.
...
mshush:
31.03.09 10:56
Janina писал(а):Фройляйн писал(а):Janina писал(а):Конечно, давай по главам. Все же быстрее будет. А то мы тут уже извелись от огромного желания почитать этот роман на русском...
А все-таки хочется, чтобы этот роман появился у нас здесь раньше, чем его перевод выпустит АСТ...
А что они собрались его выпускать, да?
Вот поэтому-то я и не люблю заниматься переводами новых романов.
Нет, точной информации о планах АСТ у меня нет. Просто, помня о том, как достаточно быстро они издали первую книгу, можно предположить, что также оперативно они переведут и вторую. Ведь, насколько я понимаю, книги Клейпас пользуются довольно большой популярностью. Соответственно, на их издании можно неплохо заработать. А сейчас, во время кризиса, наверное, даже наши издательства понимают какие книги будут пользоваться спросом, а какие нет.
Это ты справедливо заметила. Кризис, но людям все же хочется зарабатывать. Надеюсь плагиата не будет. Такого на нашем форуме не было? Я имею в виду, а др. не забирали наши переводы, когда вы раньше всех переводили? Это было бы смарти подобно!..
...
povitrulya:
01.04.09 08:20
Девочки, это у меня одной что-то странное с именами происходит или у всех такое? Они у меня отображаются в жутко экзотическом виде:
Нисерха Джоновна
Оюшминальда Бюльбюль-Аглы
Фекла Дормидонтовна
Кончита Лукинична
Чельнальда Феоктистовна
Пульхерия Апполлоновна
и все в таком духе
...
Темперанс:
01.04.09 08:28
Povytrulya у меня такая же фигня. Могу только предположить, что это в честь 1 апреля.
...
Афина:
01.04.09 08:34
Ага, девочки, с 1-м апреля всех!
По моему классно придумали.
Может в честь праздника девочки порадуют нас новыми главами?
Фройляйн вроде что-то намекала...
...
Темперанс:
01.04.09 08:39
Афина, скрестим пальчики и сплюнем, чтоб не сглазить.
А мне мое новое имя даже нравится "Крутихвост" ну вертихвостка я, вертихвостка ...
Афина:
01.04.09 08:54
Темперанс, а они (ники) на другой странице будут совсем иные.
Ага.
Прошу прощения за флуд, просто день сегодня такой. Еще раз извините.
...
Темперанс:
01.04.09 08:58
Афина, это я уже поняла, но некоторые прям в тему.
Только не ругайте нас за это сильно
...
povitrulya:
01.04.09 08:58
Девочки, я все выяснила у Мастера
Цитата:Цитата:povitrulya писал(а):
сегодня с утра зашла на форум и обнаружила, что у меня творится что-то странное с именами. В некоторых темах все нормально, а в некоторых я увидела вот такое:
- Нисерха Джоновна
- Оюшминальда Бюльбюль-Аглы
- Фекла Дормидонтовна
- Кончита Лукинична
- Чельнальда Феоктистовна
- Пульхерия Апполлоновна
и все в таком духе
Это у меня что-то не в порядке?
Ах, Аграфена Никодимовна, така лютая напасть с нами приключилася. Подселили к нам на сервер по суседству старорусский портал, кризис, знамо дело, всем ужиматься приходится, амбар данных то общий, дык вот эдакие наслоения таперича и случаются. Владыкам ужо намедни челобитную отправил, обещались к завтрему починить.
Воть.
...