Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
26 Май 2012 20:50
Анжела писал(а):
- Спасибо за предложение, мистер Макинтош, но я не останусь здесь, вблизи от плантаций и постоянном напоминании о социальном неравенстве. Я надеюсь найти место экономки или управляющей в одном из отелей Нью-Йорка. Управлять слугами и следить за порядком я смогу. Но начинать придётся, конечно, с меньшего. - Тогда остается только пожелать Вам удачи, в Нью-Йорке она Вам очень понадобится. Если хотите, я спрошу у сестры - ее муж содержит сеть отелей в Нью-Йорке, возможно, там нужны люди. А Клейтон даст Вам рекомендацию, да и я могу. _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
26 Май 2012 20:54
Луиза Фокслер писал(а):
- Я не знаю... - растерялась она. - Я не думала об этом, но полагаю это тоже во многом будет зависеть от человека... - закончила она совсем тихонечко, вдруг подумав, что если бы это предложил ей он, ей бы тоже не захотелось ждать полгода... тем более в обществе незамужней старшей сестры... Танец закончился, и, провожая Луизу к месту, Клейтон обдумывал её ответ. Видимо, не так хорошо он понимал женщин, как ему казалось. А ведь он видел, что обычно девушки от души наслаждаются своим новым положением, хвастаются подружкам своим женихом, кольцом, устраивают и ходят на приёмы в их честь... Он хотел пригласить на танец Анжелу, но Мэттью его опередил. Да и Сэмюэл, определённо, тоже договорился о танце. Заприметив стоящую с бокалом пунша Сару, он пригласил её на второй танец. - Мисс Сара, вы позволите? - подавая ей руку. В середине танца Клейтон и ей задал тот же вопрос: - Мисс Сара, а как считаете лично вы, какой срок от помолвки до свадьбы стоит выждать? |
||
Сделать подарок |
|
Анжела | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Зелёная роща" |
26 Май 2012 20:55
Мэттью Макинтош писал(а):
- Тогда остается только пожелать Вам удачи, в Нью-Йорке она Вам очень понадобится. Если хотите, я спрошу у сестры - ее муж содержит сеть отелей в Нью-Йорке, возможно, там нужны люди. А Клейтон даст Вам рекомендацию, да и я могу. - Спасибо, мистер Макинтош, вы очень любезны. - Анжела старалась не смотреть на мужчину, не желая вызывать ревность у его наречённой. |
||
Сделать подарок |
|
Сара Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
26 Май 2012 21:00
Клейтон Тревельян писал(а):
В середине танца Клейтон и ей задал тот же вопрос:
- Мисс Сара, а как считаете лично вы, какой срок от помолвки до свадьбы стоит выждать? - Ну вы же знаете, что приличиями полагается от шести месяцев до года... - Сара испытующе посмотрела на него.- Но если вам интересно лично моё мнение, то больше пары месяцев тянуть не стоит. И вообще, если мужчина согласен ждать столь длительный срок, то возникает законное сомнение, так ли он хочет получить в жёны именно эту девушку. А впрочем, если свадьба только для обретения положения или статуса, то почему бы и не потянуть... Приёмы, подарки... Чтоб собрать побольше завистливых взглядов и сплетен за своей спиной. Но для тех, кто действительно любят друг друга, помолвка станет пыткой. |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
26 Май 2012 21:03
Анжела писал(а):
- Спасибо, мистер Макинтош, вы очень любезны. - Анжела старалась не смотреть на мужчину, не желая вызывать ревность у его наречённой. - Хорошо, договорились, я поговорю, - танец закончился, Мэтт проводил Анжелу к столам и отошел. Осмотревшись в поисках Мэри, которая по идее давно должна была вернуться, он увидел ее Мэри Джейн Прескотт писал(а):
Мэри не спешно обошла комнату и остановилась у окна. И поспешил подойти. Девушка была чем-то расстроена. - Мэри, милая, что с тобой? Кто тебя обидел? _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Сэмюэл Джонс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Пушистое облако" |
26 Май 2012 21:06
Шеридан Фэрчайлд писал(а):
- Но ведь ты хотел танцевать не со мной.. - в глазах девушки читалась беззащитность и обида... - Ты права, я предпочел бы не танцевать с тобой..а заняться кое-чем другим, - Сэм пристально смотрел девушке в глаза Поэтому не решался подойти, опасаясь что не смогу держать себя в руках.Тебя устроит такой ответ?, - Сэм говорил тихо, хотя из-за музыки никто их не мог услышать все равно. Он продолжал держать протянутую руку. |
||
Сделать подарок |
|
Мэри Джейн Прескотт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
26 Май 2012 21:12
Мэттью Макинтош писал(а):
И поспешил подойти. Девушка была чем-то расстроена.
- Мэри, милая, что с тобой? Кто тебя обидел? Мэри залпом осушила бокал шампанского, который держала в руке, и потянулась за вторым. -Я просто маленькая ревнивая девчонка, вот и всё. - Она пожала плечами, испытывая непреодолимое желание обнять его, поцеловать, повторить всё, что они делали прошлой ночью, чтобы у него не оставалось никаких сомнений, что он теперь только её! Но внутренний голос упорно твердил, что она сошла с ума. Мэри разделалась со вторым бокалом и поспешила завладеть третьим. Может, она напьётся так, что и стоять на ногах не сможет? не то что совершать необдуманные поступки. _________________ Раны от любви если не всегда убивают, то никогда не заживают. © Байрон |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
26 Май 2012 21:14
Сара Хэмптон писал(а):
- Ну вы же знаете, что приличиями полагается от шести месяцев до года... - Сара испытующе посмотрела на него.- Но если вам интересно лично моё мнение, то больше пары месяцев тянуть не стоит. И вообще, если мужчина согласен ждать столь длительный срок, то возникает законное сомнение, так ли он хочет получить в жёны именно эту девушку. А впрочем, если свадьба только для обретения положения или статуса, то почему бы и не потянуть... Приёмы, подарки... Чтоб собрать побольше завистливых взглядов и сплетен за своей спиной. Но для тех, кто действительно любят друг друга, помолвка станет пыткой. Клейтон внимательно выслушал точку зрения девушки. Ещё одна говорит о том, что шесть месяцев - много. Но хотя бы на два месяца склоняется. Да, так и быть, он сделает для них шесть недель. Танец закончился, и он проводил Сару на прежнее место. Увидев Анжелу, он направился к ней. - Анжела, крошка, ты подаришь мне танец? Следующий, если он свободен у тебя. Я только сделаю одно объявление, и буду к твоим услугам. |
||
Сделать подарок |
|
Анжела | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Зелёная роща" |
26 Май 2012 21:15
Мэттью Макинтош писал(а):
танец закончился, Мэтт проводил Анжелу к столам и отошел. - Мисс Луиза, вам нравится бал? Клейтон Тревельян писал(а):
Увидев Анжелу, он направился к ней.
- Анжела, крошка, ты подаришь мне танец? Следующий, если он свободен у тебя. Я только сделаю одно объявление, и буду к твоим услугам. - Да конечно, для тебя у меня свободны все танцы. |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
26 Май 2012 21:17
После второго танца Клейтон заметил появившуюся в зале Мэри, и подошёл к музыкантам, прося их о небольшой паузе, и вальсом вслед.
- Дамы и господа, объявил он, привлекая к себе внимание, у меня есть маленькое объявление. Выждав минуту, он продолжил: - Я искренне рад видеть вас всех на этом приёме после возвращения из Европы, и нигде более не встречал людей более замечательных, чем вы. И вдвойне я рад, что двое из вас, вернее, уже четверо, обрели друг друга именно здесь, в моём доме. О помолвке Роуэна Дюпре и мисс Лейлы Коул вы уже знаете. Но у нас сегодня есть ещё одна пара счастливчиков. И я хочу объявить о помолвке мистера Мэттью Макинтоша и моей племянницы, мисс Мэри Джейн Прескотт! - Вальс, господа! Который откроют Мэттью и Мэри! |
||
Сделать подарок |
|
Шеридан Фэрчайлд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
26 Май 2012 21:19
Сэмюэл Джонс писал(а):
- Ты права, я предпочел бы не танцевать с тобой..а заняться кое-чем другим, - Сэм пристально смотрел девушке в глаза
Поэтому не решался подойти, опасаясь что не смогу держать себя в руках.Тебя устроит такой ответ?, - Сэм говорил тихо, хотя из-за музыки никто их не мог услышать все равно. Шерри смотрела ему в глаза...боясь...чего? боясь поверить.. все ее состояние было сейчас так зыбко... такая мелочь как предложение на танец, соблюдение приличий..вызвало в ней не свойственную девушке ревность... Но глаза Сэма говорили...говорили что он искренен с ней. Что внутри его таится та же буря чувств, что и в ней. И еще Шерри прочитала по его глазам..что он ее не обманет. Никогда не обманет... Его голос такой тихий и серьезный...он просто завораживал. Сэмюэл Джонс писал(а):
Он продолжал держать протянутую руку. Не смело Шерри протянула ему дрожащую руку... Сэм взял ее мягко, но крепко и согрел ладонь Шеридан своим теплом. И тут зазвучал вальс... |
||
Сделать подарок |
|
Мэттью Макинтош | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Вelle Marguerite" |
26 Май 2012 21:22
Мэри Джейн Прескотт писал(а):
-Я просто маленькая ревнивая девчонка, вот и всё. - Господи, милая, но это только Сара и Анжела, но если ты хочешь, я больше ни с одной другой женщиной танцевать не стану, или мы вообще не будем выезжать. Хочешь, милая? Я люблю тебя. Мэри Джейн Прескотт писал(а):
Мэри разделалась со вторым бокалом и поспешила завладеть третьим. - А вот это лишнее, - Мэтт отобрал у Мэри бокал и выпил его, - как раз мечтал о чем-то подобном, пойдем. - Он подвел девушку к столу и дал ей в руки блюдечко с пирожным, - быстро ешь сладкое, а то так и опьянеть недолго, а Клейтон обещал объявить помолвку. Клейтон Тревельян писал(а):
- Дамы и господа, объявил он, привлекая к себе внимание, у меня есть маленькое объявление.
Но у нас сегодня есть ещё одна пара счастливчиков. И я хочу объявить о помолвке мистера Мэттью Макинтоша и моей племянницы, мисс Мэри Джейн Прескотт! - Вальс, господа! Который откроют Мэттью и Мэри! Он уже объявил, дорогая, пойдем, наш вальс. Мэтт вывел Мэри на середину комнаты и закружил ее в танце _________________ Любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! (Граф де Ла Фер) |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
26 Май 2012 21:27
Мэттью Макинтош писал(а):
Мэтт вывел Мэри на середину комнаты и закружил ее в танце Посмотрев с улыбкой на танцующих Мэтта и Мэри Клейтон пошёл за обещанным танцем. - Анжела, позволь, - он подал ей руку, и вывел в круг танцующих. Решив, что её мнение тоже не помешает, он спросил: - А ты как думаешь, сколько времени нужно ждать от помолвки до свадьбы? Положенные год-полгода, или меньше? |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
26 Май 2012 21:28
Верно говорят, что влюбленные часов не замечают. Так и будущая чета Дюпре, оказавшись в уютной тени пещеры, совсем забыли о времени. Но Лейла, как истинная женщина, не могла пропустить свой первый бал. Пришлось изрядно попотеть, что выбраться из пещеры, добраться до дома и привести себя в нарядный вид. И все равно они опоздали. Но зато подоспели к вальсу. На правах будущего супруга Роуэн пригласил Лейлу и закружил ее в танце. Она была очень способной ученицей и двигалась с ним в одном ритме. Улыбаясь друг другу, они закончили танец. Лейла направилась к закускам, а Роуэн стал рассматривать зал. Он был великолепно украшен. Хозяин снова постарался для своих гостей.
|
||
Сделать подарок |
|
Луиза Фокслер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
26 Май 2012 21:29
Анжела писал(а):
- Мисс Луиза, вам нравится бал? - Да, очень, - улыбнулась девушка. - Я так редко бываю на балах... Клейтон Тревельян писал(а):
- Дамы и господа, объявил он, привлекая к себе внимание, у меня есть маленькое объявление.
Выждав минуту, он продолжил: - Я искренне рад видеть вас всех на этом приёме после возвращения из Европы, и нигде более не встречал людей более замечательных, чем вы. И вдвойне я рад, что двое из вас, вернее, уже четверо, обрели друг друга именно здесь, в моём доме. О помолвке Роуэна Дюпре и мисс Лейлы Коул вы уже знаете. Но у нас сегодня есть ещё одна пара счастливчиков. И я хочу объявить о помолвке мистера Мэттью Макинтоша и моей племянницы, мисс Мэри Джейн Прескотт! Луиза не удивилась этой новости, но очень порадовалась за Мэтта и Мэри. Они оба были замечательные, и хотя она не успела узнать Мэри так же хорошо, как знала Мэтта, она была уверена, что они будут счастливы вместе. Зазвучал вальс и девушка отошла в сторонку, любуясь танцующими парами и вновь почему-то вспомнив о скором отъезде. |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 12:13
|
|||
|
[14687] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |