Линда ХовардНет больше слез/CRY NO MORE

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

SOLAR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.01.2009
Сообщения: 1877
Откуда: Киев
>14 Сен 2009 10:10

СПАСИБО!! Новая глава - это очень хорошо!!!! Very Happy Ar Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>14 Сен 2009 13:02

ура!!!!!!!!!! продолжение!!!!!!!!!!!!! точно - Тру - этот гринго!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Artyr Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 164
>14 Сен 2009 13:29

Девочки, спасибо!!!! Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюк Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 22.06.2009
Сообщения: 35
>14 Сен 2009 17:38

Very Happy Very Happy Very Happy
Да здравствуют романы Ховард!
Да здравствуют наши переводчицы и беточки!
УРА, ТОВАРИЩИ!
pioneer pioneer pioneer
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>14 Сен 2009 17:48

mirina, juli, благодарю за великолепный перевод!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Feona Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 17.05.2009
Сообщения: 215
>14 Сен 2009 19:51

Огромное спасибо за перевод.
Нужно быть бесчувственной с..кой, чтобы такое сделать (я про Сюзанну)

ЗЫ.Извините, если что... эмоции....

ЗЗЫ.Интересно, что сподвигло Сюзанну на такое?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

pola Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 06.04.2009
Сообщения: 596
Откуда: Ярославль(почти)
>14 Сен 2009 21:48

Цитата:
Нужно быть бесчувственной с..кой, чтобы такое сделать (я про Сюзанну)


Да уж... Ну и подруга. Вообще, с какими глазами она с ней общалась все эти 10 лет...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.12.2006
Сообщения: 8031
Откуда: Москва
>14 Сен 2009 22:25

Уже былаглава где объяснялись мотивы Сюзанны - тяжелое финансовое положение, жажда денег, хорошей жизни...
Думаю, это она свела Диаса и Миллу на кладбище в Гуадалупе - наверное, совесть замучила.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

pola Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 06.04.2009
Сообщения: 596
Откуда: Ярославль(почти)
>14 Сен 2009 22:47

Цитата:
Думаю, это она свела Диаса и Миллу на кладбище в Гуадалупе - наверное, совесть замучила.


Хм... очень может быть...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Pty Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 19.05.2009
Сообщения: 492
>15 Сен 2009 23:23

Спасибо за перевод!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.12.2006
Сообщения: 8031
Откуда: Москва
>15 Сен 2009 23:36

 » Глава 16 Часть 1

Перевод и бета: Джули


Это был всего лишь маленький поцелуй, но настолько неожиданный, что Милла ошеломленно застыла. Слишком многое произошло за слишком короткое время: она чувствовала себя ошеломленной, растерянной, потерявшей контроль над собой. Она поймала его запястье обеими руками, не в силах что-либо сделать или сказать, и тогда Диас отпустил ее подбородок и оторвался от ее губ, все еще не размыкая обнимающие ее руки. Эти мрачные губы оказались намного более мягким, чем ожидала Милла, и более нежными, чем она когда-либо могла представить. Поцелуй не был страстным, скорее, он словно хотел утешить ее. Она ненавидела его за это. Она не должна была хотеть этого поцелуя, но если уж так вышло, что Диас поцеловал ее, Милла совершенно точно не хотела, чтобы это был поцелуй из сострадания.
Она впилась в него взглядом.
- Что это значит?
Один угол его рта скривился в подобии усмешки.
- Наверное, - ответил Диас, ты никогда не видела то, что другие люди видят в твоих глазах.
- Нет, и что же это?
Он помолчал, и через минуту Милла раздраженно повторила:
- Что?
Диас пожал плечами, словно обдумывая ответ, подбирая разные слова и не находя подходящих. Наконец он произнес:
- Страдание.
Это слово прозвучало для нее словно удар кулаком. Страдание. Боже, да, она страдала. Только родители, которые потеряли ребенка, способны понять эту боль. И как этот холодный, а временами и жестокий мужчина, редко показывающий хоть какие-нибудь эмоции смог увидеть и откликнуться на ее страдания? Чем больше она узнавала Диаса, тем сильнее менялось ее мнение о нем.
Официант принес их заказ, и Милла была рада переключить свое внимание на empanaditas1, которые были одним из ее любимых мексиканских блюд. Сегодня, начиненные тунцом, они показались ей райской пищей, и она не могла оторваться от еды, пока ее тарелка не опустела. Нож, приставленный к ее горлу, казалось, усилил аппетит. Нет ничего эффективнее, чем столкновение со смертью, чтобы заставить вас ценить пищу.
Диас так же быстро расправился с заказанными им enchiladas2, хотя выпил только половину заказанного пива.
- Вам не нравится? - спросила Милла, показывая на бутылку.
- Оно неплохое. Но я не пью много.
- Курите?
- Никогда не курил.
- Голосуете?
- На каждых выборах, с тех пор как достиг нужного возраста.
«А еще он всегда пристегивает ремень безопасности», - с раздражением подумала Мила. Нет, вы когда-нибудь встречали убийцу-трезвенника с развитым чувством гражданского долга?
В какой-то момент в течение этого дня, Милла избавилась от страха перед ним. Она не знала точно, когда или почему, но она, возможно, не чувствовала бы себя так спокойно в его объятиях, если бы она все еще боялась его. Он не изменился. А она?
На прошлой неделе она и предположить такого не могла, но сейчас все изменилось, и Милла чувствовала себя неуютно рядом с ним. И это еще мягко сказано: она была в ужасе от того, что ее влечет к такому человеку как Диас.
«По крайней мере, я смогла скрыть то, что почувствовала при его поцелуе» - подумала Милла. Она не ответила на его легкий поцелуй; но на самом деле, ее реакция была прекрасной, хотя незапланированной.
- Ты закончила? – Спросил Диас.
Милла посмотрела на свою пустую тарелку.
- Я - да, если я смогу удержаться и не вылизать тарелку.
Он вновь слегка улыбнулся.
- Может быть, хочешь заказать что-нибудь еще?
- Нет, ничего, спасибо.
Он заплатил за обед, и когда они возвращались к грузовику, Милла подумала о том, сколько денег он потратил сегодня.
- Я возмещу вам все расходы, - сказала Милла. Пусть думает, что платят Искатели, но она собиралась заплатить ему из собственного кармана.
Он ничего не сказал, и она задалась вопросом, не оскорбила ли она его. Он был наполовину мексиканцем, в конце концов, и провел много лет в этой стране. Мачизм, свойственный его национальности, не мог не затронуть его.
- Я хочу, чтобы вы предоставили мне полный счет за свои услуги, - продолжила Мила не собираясь оставлять эту тему.
Он снова не отреагировал на ее слова.
- Как я должен расценивать это? Как взятку?
- Как плату. Мы всегда платим за информацию. Как иначе мы можем получить ее?
- Есть и другие методы. Но иногда взятка действительно может помочь. – Диас достал сотовый и позвонил, по-видимому, тому же парнишке, который встречал их с грузовиком. Но это оказался другой мальчик, несколько моложе, чем первый, с симпатичной плутоватой усмешкой. Диас дал ему ключи и немного денег, мальчишка перепрыгнул колесо и умчался прочь.
- Братья? – Спросила Милла.
- Не мои.
- Я имела в виду этих мальчиков.
- Вероятно. Они живут в одном доме, но могут быть и кузенами.
Милла и Диас шли через мост в Эль-Пасо, где их ждал другой грузовик.
- Куда теперь? – Спросил он. – Обратно в офис или домой?
- Домой. - Милла хотела переодеться, потому что юбка стала неприятно узкой после того, как она поела.
- Потом, если вам не сложно, отвезите меня в офис. - Ей нужно было забрать свой автомобиль. – Но если у вас нет времени, то я вызову такси.
- Никаких проблем.
- Между прочим, как вы попали в мой дом той ночью? Я знаю, что двери, и окна были заперты.
- Были. Я открыл их. Тебе следует подумать о системе безопасности.
Милла не думала об этом прежде: в районе, где она жила был низкий уровень преступности.
- Это остановило бы вас?
- Нет, если бы я захотел залезть к тебе.
Он ждал внизу в гостиной, пока она побежала наверх, чтобы переодеться. Милла не стала терять времени в поисках наряда, который скрыл бы повязку на шее, да и погода была слишком жаркой. Она надела кремовые брюки и белую блузку без рукавов, и сбежала вниз.
Диас рассматривал камни, разложенные по всей комнате - она использовала самые интересные как художественное оформление гостиной. Они были повсюду: большой голубоватый на журнальном столике, два светлых между вазой и огромной стеклянной копилкой в форме свиньи.
- Что ты делаешь со всем этим? – спросил он насмешливо.
- Я собирала их для Джастина, - ответила Мила, подходя к нему. - Думаю, он наверняка любит камни. Разве маленьким мальчикам не нравится кидаться камнями, и носить их повсюду в карманах? Я предполагаю, что он уже вышел из этого возраста, и все же. Иногда когда мне попадается необычный камень, я автоматически поднимаю его. Привычка.
- Мне нравились жуки, - сказал Диас. И черви.
- Ужасно! - Милла сморщила нос и вздрогнула, представив карман, полный червей. Потом она вздохнула.
- Я знаю, что пора избавиться от камней, но пока не могу заставить себя сделать это. Возможно однажды…
- Если не выйдет, ты можешь бросаться ими в любого, кто попробует залезть в твой дом.
- Вы - единственный, кто ворвался.
- В любом случае, ты наверняка бросаешь как девчонка.
Против воли, на лице Миллы появилась улыбка.
- Ну конечно. Как же еще?
Действительно, как? – Размышлял Диас, когда шел обратно через мост в Хуарес. Она была истинно женщиной. Она пыталась быть жесткой, и преуспела в этом, но ее инстинкты были полностью женскими. Ее спальня наводила на мысли о шелесте простыней, которые на ощупь были подобны атласу, горы подушек, мягкие коврики под ногами, и разнообразные безделушки из стекла свисающие с люстры. Ее ванная пахла конфетами и парфюмом.
Ей бы не понравилось, узнай она, что он касался ее простыней и рассматривал ее туалет, но ему было любопытно. Он хотел узнать о ней побольше, изучить ее одежду и ароматы, которые она предпочитает. В ее шкафу были джинсы, штаны и рубашки, но по большей части ее одежда состояла из платьев, юбок, и тонких блузок. Сегодня, когда она спустилась вниз, переодевшись, она выглядела опрятной и холодной в желтом и белом, с браслетом из белых нитей жемчуга на запястье. Ей, так или иначе, удалось заставить повязку на шее больше походить на аксессуар, нежели необходимость.
Поскольку она пыталась быть жесткой, но внутри была совершенно другой, он возвращался к Хуарес без нее. Лола не ожидает его возвращения так скоро, и поэтому сейчас самое подходящее время, чтобы появиться там.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

pola Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 06.04.2009
Сообщения: 596
Откуда: Ярославль(почти)
>16 Сен 2009 7:32

Very Happy Very Happy Very Happy
Джули, огромное спасибо за перевод! И отдельное спасибо за скорость!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>16 Сен 2009 7:43

Джули спасибо большое, ты умничка, перевод просто отличный. Утащила эту часть главы к себе на склад.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>16 Сен 2009 8:00

Джули спасибо за прекрасный перевод! Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Amfitri Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 07.05.2009
Сообщения: 440
Откуда: Питер
>16 Сен 2009 9:08

Спасибо за новую главу!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>30 Ноя 2024 12:05

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете использовать RSS-ленты для отслеживания появления новых глав переводов и собственного творчества. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: — Это, сэр Генри, эксперт, который избавит нас от зловещей собаки Баскервилей, — докладывает дворецкий Бэрримор своему хозяину. Сэр... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Хроники Темного Двора»: ПРИНЦЕССА ИЗ ЛЕДЯНОГО ЗАМКА, или ИГРЫ БЕССМЕРТНЫХ. Бонус
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда ХовардНет больше слез/CRY NO MORE [6405] № ... Пред.  1 2 3 ... 22 23 24 ... 46 47 48  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение