Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Энн Стюарт "Ледяная синева"



Wild PANTERA: > 29.06.15 19:35


Огромное спасибо за перевод!!! Ar

...

Tasmin: > 02.07.15 10:07


Леди,Большое спасибо за прекрасный перевод.Бесподобно tender . Заинтриговали жутко....жду не дождусь продолжения.Спасибо огромное)) Flowers

...

Pushoka: > 08.07.15 02:50


Девочки, спасибо большое за перевод! С первой книги Энн Стюарт про Себастьяна была интересна эта серия. Обычно я жутко нетерпеливая, жду новой главы, как маньячка) но у Энн Стюарт это прям спасение, что выкладывается потихоньку по главам, очень уж надрывные у нее книги, или это я гиперчувствительная. Люблю ее за эту мрачноватую тональность.

...

-Tess-: > 10.07.15 19:43


 » Глава 20

Глава 20

Перевод: -Tess-
Бета-ридинг: LuSt
Редактирование: Нюрочек

Когда Саммер вновь открыла глаза, самолет уже приземлился. Она уже несколько дней ходила без часов и чувствовала себя так, словно голова набита липкой и непроницаемой сахарной ватой. Может, это стресс последних дней наконец-то её одолел. Или это же худший из известных человечеству случаев расстройства биоритмов, вызванного сменой часовых поясов. Саммер перевела взгляд на Таку, который спокойно держал её руку и прекрасно выглядел, даже несмотря на то, что ему не мешало бы побриться.

Спокойно, как будто в туалете между ними ничего и не произошло. Неужели ей приснилось?

Саммер резко вырвала руку. Така и не пытался её удержать. С лёгкой улыбкой он повернулся к спутнице:

– Проснулась. Всё-таки тебе удалось поспать.

Она даже думать не хотела о причине своего хорошего сна!

– Который час? – Голос её едва слушался.

– Какая разница? По местному времени два дня. Ты проспала почти десять часов, но мучилась из-за кошмаров, поэтому я, успокаивая, держал тебя за руку.

Он будет притворяться, что они не занимались сексом? И почему он оправдывается, что держал её руку? Неужели в туалете и правда ничего не произошло?

– Ты спал?

– Да.

– Тогда, может, тебе будет меньше хотеться кого-либо убить, – пробормотала Саммер.

На лицо Таки легла тень.

– Здесь есть англоговорящие, – тихо сказал он. – Так что следи за языком.

– Они решат, что я шучу, – возразила Саммер и посмотрела на него. В искусственном свете катящегося к терминалу самолета Така был всё так же спокоен и красив, но чувствовалось в нём нечто хищное. Многие сочли бы его безобидным, и ошиблись бы. Саммер видела его лицо в тусклом свете тесного туалета, мрачные глаза. Всё ещё чувствовала его у себя между ног – доказательство того, что произошедшее ей не приснилось. Но если ему угодно притворяться, что ничего не было, пусть. Так даже проще. Она искусно играла в игры – в конце концов, она же дочь Лианны.

– Что дальше? – сменила Саммер тему разговора.

Если Така и удивился, что она не стала продолжать выяснение отношений, то не подал виду.

– Мы пройдем через таможню, и ты будешь держать рот на замке в полном соответствии с образом миленькой покорной жёнушки. Потом я возьму наш багаж…

– Какой багаж? – перебила Саммер. – Ты имеешь в виду… – Она запнулась, испуганная вспышкой в его глазах. – Прости.

– Может, тебе лучше просто послушать, пока я говорю, – сказал он. – Так безопаснее. Мы возьмем наш багаж – чемоданы и мои клюшки для гольфа, которые тщательно упакованы из-за их ценности. Затем пойдём в комнату отдыха первого класса, где примем душ и переоденемся, а потом приедет мой кузен Рено и отвезёт нас в Токио. Понятно?

– Да, – неожиданно кротко ответила Саммер. – Я буду паинькой.

Он тихо фыркнул.

– Просто делай, что я говорю, опусти голову и не издавай ни звука – и всё у нас будет отлично.

Люди вокруг переговаривались по-японски, и на Саммер вдруг накатила щемящая тоска такой силы, что защипало в глазах. Хана говорила с ней на родном языке, пела песни и успокаивала, когда ей было больно. Какой странный язык – он может быть жёстким и сердитым, а может тихим и лиричным. Саммер вспомнила слова, которые даже забыла, что когда-то знала.

– Hai, – сказала она. – Wakarimasu. Я поняла.

Така с неподдельным ужасом уставился на неё:

– Ты говоришь по-японски?

Она покачала головой:

– Нет. Знаю только несколько слов от Ханы.

– И ты только сейчас решила мне это сказать?

– Я забыла.

– Забудь снова.

– Разве твоя жена не должна немного знать японский? – возразила Саммер. – Я бы и не подумала…

– Думать и говорить тебе необязательно. Ты моя жена из Америки, мы живём в Сиэтле, и это твоё первое путешествие в Японию. Ты не знаешь языка, за исключением нескольких жарких словечек, которые я говорю тебе в постели.

Саммер покраснела. Она хотела его ударить, но, вероятно, американские жены не бьют своих японских мужей, равно как не говорят и не думают.

– Да, дорогой, – противным голосом отозвалась она.

Така не оценил сарказма, отстегнул свой ремень безопасности и, когда она не пошевелилась, потянулся к её. Саммер дала ему по рукам, сама расстегнула пряжку и встала. Голова тут же закружилась, и она словно бы потерялась в пространстве. Впрочем, ей это было уже в привычку. Половина мира отделяла её от всего родного и привычного. Прошлое лежало в руинах. Что ж, по крайней мере, Джилли в безопасности. Нужно об этом помнить.

Стюардессы ходили туда-сюда, и Саммер впервые заметила, как они вьются вокруг Таки. Интересно, ревнуют ли японские жены? И можно ли мужьям флиртовать с другими?

По-видимому, нет. Така повернулся, обвил сильной и тёплой рукой её талию, и это было так чудесно, что Саммер даже не вспомнила про предыдущий раз, когда он так же её держал. Ей просто захотелось положить голову ему на плечо.

– Идём, дорогая, – сказал он так, чтобы слышали окружающие. – Пора познакомиться с твоей новой семьей. – Саммер испуганно посмотрела на него и на мгновение заметила в его взгляде горечь, которую он быстро скрыл под привычной маской. – Они полюбят тебя так же, как я, – добавил Така с немного преувеличенной нежностью.

Значит, ей крышка.

– Я так этого жду, – елейно отозвалась она и ласково добавила: – Така-чан [1].

Така грозно посмотрел на неё, а стюардессы тихо и одобрительно забормотали. Он наклонился и прошептал что-то по-японски, но так, чтобы другие услышали. Когда он отодвинулся, зазвучали смешки, а Саммер нежно улыбнулась, жалея, что у нее на ногах не шпильки, которые можно было вонзить ему в ногу. Она не представляла, что он сказал, но точно что-то непристойное.

– Пойдем, дорогой мой, – процедила сквозь зубы Саммер и позволила вывести себя из самолета в новый мир – совершенно чужой, как и её жизнь последние несколько дней.


Когда Саммер вышла из раздевалки, Така ждал её в комнате отдыха и не поднял глаз. Это дало ей возможность незаметно его рассмотреть. Така выглядел другим. Он принял душ и побрился, собрал свои длинные волосы в хвост. Надел тёмный костюм – вероятно, наикрутейший из тех, что ей доводилось видеть, – и казался далеким и элегантным, как будто впитал японский шарм, только ступив на родную землю. Теперь он стал для неё ещё большим незнакомцем, чем когда-либо раньше.

Рядом с ним стоял чехол для клюшек. В этой неприметной упаковке хранились в безопасности сокровища семьи Хаяси. Така читал местную газету и выглядел как любой нормальный мужчина, терпеливо дожидающийся жену. Если только не смотреть в его тёмные беспощадные глаза.

Он сложил газету и поднял взгляд. Конечно, Така знал, что Саммер за ним наблюдает – он всегда был в курсе всего. Но это не значило, что его невозможно удивить. Если бы Саммер не вглядывалась, то могла не заметить его реакцию, но Така повёл себя точно так, как она ожидала.

Её кожаные итальянские туфли на высоких каблуках не стучали по полу из-за толстого ковра. Саммер сомневалась, что стоило их надевать, но стюардессы были в туфлях, и она предположила, что комната отдыха первого класса, несомненно, международная территория. Кроме того, в них её ноги в чулках (шелковых, конечно же) выглядели великолепно.

Чулки дополнялись кружевным бельём, в сравнении с которым дорогущий комплект от «Виктория сикрет» показался бы купленным в средненьком универмаге. Всё сочеталось просто идеально под красным шерстяным платьем от Анны Суи. В чемодане оказались даже косметика и духи «Шанель». Вместо обычной косы Саммер уложила волосы в аккуратный низкий пучок на затылке. Она выглядела прекрасной иностранкой в этой чужой стране – вся, от бриллиантовых серёжек-гвоздиков до бриллиантового кольца, которое Така надел ей на руку прямо перед таможней. Она была Сьюзен Элизабет Комору, готовящейся к первой встрече с японскими родственниками. Неудивительно, что она волновалась.

Така встал, на этот раз не возвышаясь над ней. На каблуках в семь сантиметров она была почти одного роста с младшей сестрой, но всё же немного ниже Таки.

Душ вернул Саммер к жизни, помог мозгу вновь заработать, и тотчас же нахлынули все её чувства и сомнения. Но она спрятала их подальше. Что ж, очень скоро придётся всем этим заняться, но потрясённое, хоть и быстро скрытое, выражение его глаз стало достаточной наградой.

Така стоял, не сводя с неё взгляда.

– Что? – тихо спросила она. – Не думал, что меня можно отмыть?

Така положил ладонь ей на шею, и она не стала вырываться – не смогла. На краткий миг он прижался красивым ртом к её губам, и Саммер почувствовала, что тело запело от его прикосновения, и на мгновение прильнула в ответной ласке.

Потом он отпустил её.

– Моя семья тебя полюбит, – умело изображая искренность, сказал он. – Особенно мама. Она так долго ждала, когда наконец-то станет бабушкой. – Он положил руку на плоский живот Саммер, и та нервно дернулась. Возбуждённая.

Саммер не знала, пытался ли Така раздразнить её или же просто призывал полностью вжиться в роль. Ей это не нравилось, хотя она не понимала, почему. Возможно, потому, что было бы так пронзительно сладко, будь его чувства настоящими.

Она обратилась к единственному оставшемуся оружию.

– Надеюсь на это, Така-чан, – сказала она.

Его улыбка была необычайно нежной.

– Тебя очень просто полюбить, Су-чан.

Использование им ласкового имени было достойным ответом. Ответом, который было тяжелее вынести, потому что его слова звучали очень правдоподобно.

Така отступил.

– Кузен уже должен подъехать. Ты готова?

Он не мог одновременно держать Саммер, чехол с «клюшками» и свой чемодан. Она сможет сбежать, когда они выйдут в зал прилёта, и Такаши придётся выбирать между ней и сокровищами Хаяси.

Но она смирилась с тем, что не станет этого делать. Она в ловушке, в чужой стране с мужчиной, который убивал людей, но всё ещё оставался её лучшим шансом на выживание.

Кроме того, куда она пойдет? У неё поддельный паспорт, кредитки и куча наличных, которые, по-видимому, были частью маскировки. Она почти не знает японского, и даже в Штатах, где у неё были все ресурсы, оказалась беспомощной перед Такаши и Сиросамой. А здесь, в их стране, будет даже хуже. У неё нет иного выбора, лишь доиграть эту партию до конца. Делу не помогало и то, что губы всё ещё жёг поцелуй Таки.

– Я должен предупредить тебя насчет моего кузена, – сказал он, прежде чем они вышли в зимний день.

– Он похож на тебя?

– Рено не похож ни на кого на Земле. Ему не очень нравятся американцы.

– Вряд ли это так уж его выделяет. К нам мало кто питает безумную любовь, и совершенно обоснованно.

– Его причина нелюбви к вам немного более… личная. Просто не ведись на его подначки, а я уж с ним разберусь.

«Явно не те слова, что вселяют уверенность», – подумала Саммер, проходя через автоматические двери и впервые за долгое время вдыхая свежий воздух, в котором разливался запах моря. Она минуту постояла, дыша полной грудью, пока Така не заговорил.

– А вот и он.

Обернувшись, Саммер первым делом увидела белый лимузин – точно такой же, как у Сиросамы и его сектантов. Она замерла, готовая рвануть со всех ног, но тут заметила человека, прислонившегося к машине.

Явно не из братьев. Одет в чёрную кожу, большую часть лица закрывают солнечные очки. Шевелюра пламенеет неестественным ярко-красным цветом. Когда мужчина оттолкнулся от машины, Саммер увидела, что его волосы ниспадают ниже талии.

Он сдвинул очки на лоб, смеряя Саммер надменным взглядом, и она заметила татуировки у него под глазами. Красные капли. Как кровавые слёзы.

Увиденное его явно не впечатлило. Он опустил очки, повернулся к Таке и обнял его, всё ещё глядя на Саммер словно на досадное недоразумение.

– Как дедушка? – спросил Така по-английски.

Рено пожал плечами, ответил по-японски и наклонился, чтобы взять чемодан. Така остановил его.

– Этот я сам возьму. Можешь взять чемодан моей жены.

Губы Рено изогнулись в усмешке, и он пробормотал что-то явно нелестное. Така рассмеялся, и Саммер начала подумывать, что всё-таки надо было выбрать Сиросаму. Тут Така повернулся к ней:

– Су-чан, это мой непутёвый кузен Рено, внук моего деда Хиро. Он плохо воспитан, но уверяю, радушно принимает тебя в семью.

Саммер предполагала, что Рено не говорит по-английски, но он фыркнул — звук, понятный везде. Взял её чемодан и пошёл к багажнику. Тот, казалось, открылся сам по себе, и Саммер огляделась в поисках суперсовременного мобильного, который, по-видимому, служил пультом управления миром. Не увидев ничего подобного, Саммер поняла, что кто-то сидит на месте водителя, почти неразличимый за тонированными стёклами. Однако – шофёр сидит в машине вместо того, чтобы разобраться с багажом! В голову опять полезли мысли о Сиросаме. Она быстро взглянула на Таку. Если бы он собирался передать её его слизнейшеству, то сделал бы это в Штатах, а не стал бы преодолевать весь этот путь. Кроме того, такой экзотический парень, как всем своим видом выражающий недовольство Рено, ну никак не мог входить в Братство.

Внутри лимузин был огромным, и Саммер, забравшись в него, стала перебираться в дальний угол, стараясь совладать с коротким платьем и высокими каблуками. Она даже не заметила мужчину напротив, пока Така не последовал за ней и не поздоровался с этим человеком, смыкая руки и кланяясь.

– Дедушка, – пробормотал он.

– С приездом, внук, – ответил мужчина. Одетый так же безукоризненно, как Така, он был очень стар, морщинист и почти лыс. На его руках с ухоженными ногтями недоставало двух пальцев.

Якудза. За доброжелательной улыбкой скрывался крёстный отец японской мафии. Когда Рено сел и закрыл дверь, старик посмотрел на внука неодобрительно, но с любовью, а Саммер исподтишка покосилась на пальцы молодого японца. Ногти накрашены чёрным лаком, но все пальцы на месте. Значит, если верить тому, что рассказывал о якудза Така, его кузен ещё ни разу не провалил дело.

Она бы подумала, что одна только его внешность стоила как минимум большого пальца – Рено явно не соблюдал дресс-код якудза, если тот соответствовал одежде Таки и его дедушки. Но это не её забота.

– А вы, должно быть, доктор Хоторн, – приветливо сказал старик. – Добро пожаловать в нашу страну. Надеюсь, племянник не причинил вам много затруднений.

Саммер бросила нервный взгляд на Таку. Да затруднения – наименьшее из того, что он сделал!

– Он был очень добр, – машинально вежливо ответила она и почувствовала, как дёрнулся Така.

– Дедушка, я сохранил ей жизнь. О доброте я особо не думал.

Рено откинулся на спинку бокового сидения лимузина, и Саммер, несмотря на тёмные очки японца, поняла, что его глаза выражают презрение. Он сказал своему деду что-то явно уничижительное, но тот ответил по-английски:

– С нашей стороны невоспитанно говорить по-японски в присутствии гостьи. Мы будем говорить на её языке.

По-видимому, ему удалось приструнить Рено, ибо тот промолчал и лишь с молчаливым презрением скрестил руки на груди.

– Така-сан, у нас проблема, – сказал пожилой мужчина. – Не хотелось бы обсуждать дела при твоей подруге, но я не могу отвезти вас к себе. За домом наблюдают.

Саммер почувствовала, как Така напрягся. Он сидел ближе, чем требовалось, – лимузин был огромным, старик расположился напротив, а Рено сбоку, так что заднее сидение занимали только они вдвоем. Но Така сидел достаточно близко, хоть и не вплотную, и она чувствовала жар его тела, подрагивание мышц и, как бы это ни было глупо, некоторую поддержку, исходящую от него, её единственного союзника.

– Наш источник в правительстве сообщил, что они решили не вмешиваться в дело Хаяси. Новые религии весьма переменчивы, к тому же было высказано немало критики в связи с недавними преследованиями неформальных верований. Власти решили, что угроза преувеличена, а последователи Сиросамы – просто кучка безвредных фанатиков.

– И сколько людей должно на этот раз погибнуть в токийском метро, чтобы они поменяли своё мнение?

Старик покачал головой.

– И они, и я знаем, что никто не погибнет. Ты и люди, на которых ты работаешь, об этом позаботитесь, и вообще не понадобится втягивать наше правительство. И поэтому японцы никогда не узнают, как близка была трагедия.

– На этот раз не только японцы, дедушка. Сиросама планирует теракты на всех главных транспортных узлах мира.

– В таком случае твои друзья должны его остановить, верно? Они на это способны – я один из тех немногих, кто знает, как близко мы подошли к катастрофе с Ван Дорном в прошлом году. У тебя получилось сорвать его планы, и с Сиросамой тоже получится.

– Ты переоцениваешь мои заслуги. Я не имею к этому никакого отношения.

– Не стоит стыдиться того, что злодей тебя надул. Я просто счастлив, что ты выжил.

Чёрт, что происходит? Злодеи, агенты, спасение мира?

Така промолчал.

– Разве ты не рассказывал об этом своей подруге? Кажется, она растеряна.

– Я рассказал только то, что ей нужно знать.

– Подозреваю, что ей нужно знать больше. Особенно когда вижу, как ты на неё смотришь.

Така резко дёрнулся, но не повернулся. Что старик увидел в его взгляде? Кровожадность? Раздражение? Или что-то ещё?

– И она смотрит на тебя таким же взглядом, – добавил японец, и тут уже дёрнулась Саммер. Значит, определённо, раздражение. И что-то ещё. – Тебе нужно самому привезти урну на место, – продолжил он, как будто и не переходил от дела к личному. – Правительство отказывается взять на себя ответственность, а наших людей нельзя сюда вмешивать.

– Я не знаю, где находится храм, дедушка.

Ящероподобный взгляд старика обратился к Саммер.

– Она тебе скажет.

Саммер нахмурилась.

– Я? Я тоже не знаю, где это место. Поверьте, если бы знала, то давно бы ему рассказала.

– И всё-таки именно ты ему это расскажешь. Я чувствую.

Така повернулся и посмотрел на неё, как всегда загадочный.

– Известно, что мой почтенный дедушка видит то, что другим не дано. Если он говорит, что так будет, то это случится.

– Но я не знаю, где это место! – в отчаянии воскликнула Саммер. – Почему нельзя просто поверить? И что ты собираешься делать – силой выпытать из меня ответ?

– В этом нет нужды. Ты расскажешь мне, как рассказала и раньше.

По телу прокатилась волна жара. Если его дедушка на самом деле «видит», то он точно знает, на что именно намекает Така. А как можно не догадаться? Она отвернулась и принялась смотреть в окно на пригород Токио, через который они проезжали.

– Она не врёт, Така-сан, – мягко заметил старик.

– Знаю, – отозвался Така.

«Слабое утешение», – с горечью подумала Саммер.

– Я довезу вас до твоей квартиры. Рено возьмет чехол и перепакует ценности, а потом вы договоритесь, где и когда их заберёте.

Саммер ожидала, что Така станет возражать, но тот просто кивнул. Дальше они ехали молча, и лишь когда машина остановилась, старик сказал:

– Надеюсь, мы ещё встретимся, доктор Хоторн, но в более благоприятных обстоятельствах. Уверен, что так и будет.

Саммер инстинктивно склонила голову, игнорируя смех Рено. Молодого японца остановило резкое замечание деда, и она ясно представила взгляд, брошенный на неё из-под зеркальных очков.

Така выскользнул из машины и протянул ей руку; через мгновение они стояли на оживлённой токийской улице, а машина уже отъехала.

– Они забрали чемоданы, – после паузы заметила Саммер.

– Чемоданы нам не нужны, – рассеянно отмахнулся Така.

– Ты доверил кузену… клюшки для гольфа?

Это привлекло его внимание. Он пристально посмотрел на неё темными глазами.

– Я доверю ему свою жизнь.

– Тогда зачем ты предупреждал меня насчет него?

– Потому что твою жизнь я Рено не доверю.

Саммер замерла. Мимо проходили люди, и все они вежливо игнорировали чужачку, оказавшуюся в этой чужой для неё стране.

– А она так важна для тебя?

Така промолчал. Было очень холодно, в воздухе парили снежинки. Саммер никогда не приходило в голову, что в Японии может быть холодно, но в середине января мороз пробирал до костей, а в её маскировку не включили пальто.

Она посмотрела в глубокие тёмные глаза Таки, и на одно мгновение голова странно закружилась. Саммер подумала, что может в них утонуть. Просто раствориться, припасть к нему и…

Така схватил её за руки, помогая удержаться на ногах.

– Идём.

– В твою квартиру? – Это хорошо. Она как будто опьянела. Если они останутся вдвоём, она обовьётся вокруг него, пока не согреется, а ещё…

– Нет. Там небезопасно. Я отведу тебя поесть.

– Поесть? – эхом отозвалась она, пытаясь отогнать странные, неуместно эротические мысли

– Не помню, когда в последний раз тебя кормил. Тебе станет лучше, когда ты поешь, и тогда нам нужно будет поискать безопасное место для ночлега.

– Я прекрасно себя чувствую, – мечтательно откликнулась Саммер. Значит, она голодна? Так голодна, что даже не может толком стоять? Что ж. Он так чертовски красив, и прямо сейчас, ненадолго, она тоже красива. Когда Така поведёт её по улице, она сможет прижаться к нему, его рука будет на её талии, а дыхание станет овевать щеку. Теперь, когда у неё появилось оправдание, она собиралась делать всё, что захочет.

А потом она будет паинькой, ибо что бы ни сказал безымянный дедушка, во взгляде Таки на неё не было ничего особенного.

Насчет же неё самой старик был прав. Даже слишком. Она смотрела на Таку и чувствовала ярость, разочарование, страх и непонятную признательность. И что-то ещё, что-то непреодолимое… Чему она категорически отказывалась давать название. Может, похоть? Безумие? Неважно. Она поест, ей станет лучше, и они отправятся дальше.

А пока Така вёл её по улице, и Саммер слышала биение его сердца под тканью дорогущего костюма. Она выбросила из головы всю напряженность последних дней, и её губы сами собой изогнулись в улыбке.


Примечание:

[1] «Чан»
чаще встречается как уменьшительно-ласкательный суффикс. Применяется для обращения взрослых к детям, к любимым девушкам, подружек друг к другу. Указывает либо на младший возраст, либо на доверительность и близость отношений. Употребить «чан» в обращении к незнакомым людям, равным по возрасту и социальному статусу, значит нанести оскорбление.

...

Nafisa: > 10.07.15 21:44


Ира, Ластик, Аня, СПАСИБО за новую главу Вот мы и в Японии. Дедушка понравился, хотя он, кажется из японской мафии...

...

хомячок: > 10.07.15 22:30


спасибо огромное, тааак романтично в конце!!! Very Happy Very Happy

...

Scarlett: > 10.07.15 23:10


Ох, спасибо большое за главу. tender

...

Suoni: > 10.07.15 23:54


Така продолжает оберегать Саммер. Но еще не все опасности позади, надо урну возвратить в храм. Дедуля очень проницателен, а иначе не был бы
крестным отцом якудзы.

Перевод: -Tess-
Бета-ридинг: LuSt
Редактирование: Нюрочек

Спасибо за главу, девочки!

...

Arinarisha: > 11.07.15 06:11


Спасибо за продолжение! Дедушка весьма проницательный, но этого и следовало ожидать от главы японской мафии Laughing

...

Ris: > 11.07.15 08:05


Спасибо за новую главу! Flowers tender Serdce
Герои все глубже увязают в чувствах к друг другу Very Happy Very Happy Very Happy . А дедушка мне понравился, симпатичный...

...

Тина Ти: > 11.07.15 08:52


Перевод: -Tess-
Бета-ридинг: LuSt
Редактирование: Нюрочек
- спасибо вам за перевод и новую главу.

Энн Стюарт - один из моих любимых авторов, с произведениями которой, не изданными на русском, я познакомилась благодаря переводам на форуме.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение