Джанет Иванович "Четверка сравнивает счет"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>09 Окт 2010 13:07

Mad Russian писал(а):
все идут в разнос))) А Бабуля вообще втайне мечтает жить жизнью внучки Smile)))) еще раз убеждаюсь, что эта серия - просто отпад. А в таком отличном переводе/ридинге - двойной отпад Спасибо!

Эх, всегда приятно послушать нашего брата, переводчика.
Спасибо , Русси.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>09 Окт 2010 13:10

Ага, а вот и новая глава! Пойду немного расслаблюсь, а то с утра детям обувь покупала - это что-то...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

xsenonka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 06.03.2010
Сообщения: 257
Откуда: Казань
>09 Окт 2010 16:34

Девчата, это глава просто супер!!!!!!!!!!!!!!!!! Спасибо огромное!!!!!!!!!!!!!!! Flowers Flowers Flowers
И Морелли, и бабуля, и Сахарок, и Рейнджер, все любимчики в одной главе Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

CheRRy- Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 20.03.2010
Сообщения: 74
Откуда: Галич
>11 Окт 2010 16:39

Я дочитала эту книгу до конца в издании эксмо...и че то меня она почему то не впечатлила...
в целом не знаю почему,но в деталях-резал глаза Сахарок который там просто назывался-САХАР.бред полный.ну а кто то спрашивал о ругательствах Салли....так у него там все ФАКАНУТО и все ФАКАНУТЫЕ,когда в переводе девченок словарный запас Салли более обширный...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>11 Окт 2010 17:48

CheRRy- писал(а):
Я дочитала эту книгу до конца в издании эксмо...и че то меня она почему то не впечатлила...
в целом не знаю почему,но в деталях-резал глаза Сахарок который там просто назывался-САХАР.бред полный.ну а кто то спрашивал о ругательствах Салли....так у него там все ФАКАНУТО и все ФАКАНУТЫЕ,когда в переводе девченок словарный запас Салли более обширный...

А что, правда, есть такое слово?
А мы как-то по старинке своими, россейскими обошлись. Wink Как-то сердцу ближе и милее. Laughing
Пытаюсь подставить в текст, и что-то не воспринимается как ругательство. Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>12 Окт 2010 8:56

Девочки, спасибо вам огромное!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

CheRRy- Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 20.03.2010
Сообщения: 74
Откуда: Галич
>13 Окт 2010 9:14

Karmenn писал(а):
А что, правда, есть такое слово?


я не знала что есть такое слово.и реально,в книге это смотрится ужасно,как то искусственно,потому что у нас так не руаются,для нас слышать такую речь-дико.поэтому девченки вы правильно сделали добавив нормальных русских ругательств))))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mad Russian Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.08.2009
Сообщения: 2276
Откуда: город на Неве
>13 Окт 2010 9:35

давайте все так делать: факанутый, шитанутый, хельный, а на английский будем переводить "the grebaniy, the bol'noi, the pridurok" имхо, конечно, но зачем тогда вообще переводить? можно сразу транслитерацию сделать - и пущай читають))))
_________________
Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>13 Окт 2010 10:03

Mad Russian писал(а):
давайте все так делать: факанутый, шитанутый, хельный, а на английский будем переводить "the grebaniy, the bol'noi, the pridurok" имхо, конечно, но зачем тогда вообще переводить? можно сразу транслитерацию сделать - и пущай читають))))

rofl rofl rofl rofl
А главное, зачем голову парить, переводить.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Светюлик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 07.08.2009
Сообщения: 215
Откуда: Минск
>13 Окт 2010 10:19

Девочки, спасибо огромное!!!!!! Какое классное сравнение Рэйнджера с ветром..... Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

CheRRy- Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 20.03.2010
Сообщения: 74
Откуда: Галич
>14 Окт 2010 17:07

Mad Russian, rofl rofl именно так я и подумала кагда читала эту главу.еще в переводе девченок,читая этот монолог Салли мне было очень интересно,а как же эти ругательства издательство переведет...так сказать вышли из положения...)))))))))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>14 Окт 2010 20:02

CheRRy- писал(а):
Mad Russian, rofl rofl именно так я и подумала кагда читала эту главу.еще в переводе девченок,читая этот монолог Салли мне было очень интересно,а как же эти ругательства издательство переведет...так сказать вышли из положения...)))))))))

Вот и мне было интересно. Теперь детское любопытство удовлетворено. Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

genazwale Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.02.2010
Сообщения: 1547
>24 Окт 2010 15:25

Ой. чует моё сердце, скоро новая глава будет..... Вылупиться , сроки подошли....
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1412Кб. Показать ---
9
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>24 Окт 2010 15:58

genazwale писал(а):
Ой. чует моё сердце, скоро новая глава будет..... Вылупиться , сроки подошли....

Правильно чует. Laughing Лежит себе Морельчик, ждет, когда Фиби установят Ворд.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

genazwale Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.02.2010
Сообщения: 1547
>24 Окт 2010 16:52

Karmenn писал(а):
Правильно чует. Лежит себе Морельчик, ждет, когда Фиби установят Ворд.

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1412Кб. Показать ---
9
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 10:24

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете поздравить другого участника форума на странице поздравлений. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Кроля, я из соленого сала делаю. А вот приправы, да, копченые. Я на рынке у нас их беру. Там выбор большой. Сало солю сама. Для венгерского... читать

В блоге автора Зоя: Иконки - подарки 40*40

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джанет Иванович "Четверка сравнивает счет" [8224] № ... Пред.  1 2 3 ... 25 26 27 ... 30 31 32  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение