Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Окт 2010 13:07
|
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Окт 2010 13:10
Ага, а вот и новая глава! Пойду немного расслаблюсь, а то с утра детям обувь покупала - это что-то... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
xsenonka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Окт 2010 16:34
Девчата, это глава просто супер!!!!!!!!!!!!!!!!! Спасибо огромное!!!!!!!!!!!!!!!
И Морелли, и бабуля, и Сахарок, и Рейнджер, все любимчики в одной главе |
|||
Сделать подарок |
|
CheRRy- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 16:39
Я дочитала эту книгу до конца в издании эксмо...и че то меня она почему то не впечатлила...
в целом не знаю почему,но в деталях-резал глаза Сахарок который там просто назывался-САХАР.бред полный.ну а кто то спрашивал о ругательствах Салли....так у него там все ФАКАНУТО и все ФАКАНУТЫЕ,когда в переводе девченок словарный запас Салли более обширный... |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2010 17:48
CheRRy- писал(а):
Я дочитала эту книгу до конца в издании эксмо...и че то меня она почему то не впечатлила...
в целом не знаю почему,но в деталях-резал глаза Сахарок который там просто назывался-САХАР.бред полный.ну а кто то спрашивал о ругательствах Салли....так у него там все ФАКАНУТО и все ФАКАНУТЫЕ,когда в переводе девченок словарный запас Салли более обширный... А что, правда, есть такое слово? А мы как-то по старинке своими, россейскими обошлись. Как-то сердцу ближе и милее. Пытаюсь подставить в текст, и что-то не воспринимается как ругательство. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Moonlight | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Окт 2010 8:56
Девочки, спасибо вам огромное!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
CheRRy- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2010 9:14
Karmenn писал(а):
А что, правда, есть такое слово? я не знала что есть такое слово.и реально,в книге это смотрится ужасно,как то искусственно,потому что у нас так не руаются,для нас слышать такую речь-дико.поэтому девченки вы правильно сделали добавив нормальных русских ругательств)))) |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2010 9:35
давайте все так делать: факанутый, шитанутый, хельный, а на английский будем переводить "the grebaniy, the bol'noi, the pridurok" имхо, конечно, но зачем тогда вообще переводить? можно сразу транслитерацию сделать - и пущай читають)))) _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2010 10:03
Mad Russian писал(а):
давайте все так делать: факанутый, шитанутый, хельный, а на английский будем переводить "the grebaniy, the bol'noi, the pridurok" имхо, конечно, но зачем тогда вообще переводить? можно сразу транслитерацию сделать - и пущай читають)))) А главное, зачем голову парить, переводить. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Светюлик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2010 10:19
Девочки, спасибо огромное!!!!!! Какое классное сравнение Рэйнджера с ветром..... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
CheRRy- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2010 17:07
Mad Russian, именно так я и подумала кагда читала эту главу.еще в переводе девченок,читая этот монолог Салли мне было очень интересно,а как же эти ругательства издательство переведет...так сказать вышли из положения...))))))))) |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2010 20:02
CheRRy- писал(а):
Mad Russian, именно так я и подумала кагда читала эту главу.еще в переводе девченок,читая этот монолог Салли мне было очень интересно,а как же эти ругательства издательство переведет...так сказать вышли из положения...))))))))) Вот и мне было интересно. Теперь детское любопытство удовлетворено. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
genazwale | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Окт 2010 15:25
Ой. чует моё сердце, скоро новая глава будет..... Вылупиться , сроки подошли.... ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1412Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Окт 2010 15:58
|
|||
Сделать подарок |
|
genazwale | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Окт 2010 16:52
Karmenn писал(а): Правильно чует. Лежит себе Морельчик, ждет, когда Фиби установят Ворд. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1412Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 10:24
|
|||
|
[8224] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |