Nikitina:
03.10.09 08:10
» Глава 14
Перевод Nikitina, Бета-Ридинг Upssss
Глава 14
Дорога до Росслинской Часовни, где провидица обещала со мною встретиться, была не слишком длинной, но, казалось, заняла пару жизней. Я была возбуждена, недовольна тем, что отгораживаюсь от Пэйна, но решимость довести дело до конца (не говоря уже о крошечном голоске гордости) не позволила мне увильнуть, когда я платила за такси и смотрела сквозь мрак вперед, на старое каменное здание. Строительные леса вдоль одной из стен указали, что здесь продолжаются какие-то реставрационные работы. Согласно инструкциям провидицы, я пошла в ту сторону, где, по ее словам, она оставила дверь открытой.
Я посмотрела на небо, когда входила в здание, желая, наверное, в пятьсот семнадцатый раз, чтобы мой личный магнетизм не остановил часы. Я предположила, что сейчас уже больше семи, у меня оставалось около пяти часов до глубокой ночи. У меня было время встретиться с провидицей, поучаствовать в переговорах и, надеюсь, по-быстрому вытащить статую оттуда, где она находилась. Если демон, который говорил с Пэйном, в конце концов, был прав, и она у Оуэна Рейса… ну, я закончу с этим, когда приеду к нему.
- Эй? – Мой голос был тихим и чуть охрипшим. Я шагнула в проход между рядами сидений, и по рукам побежали мурашки, когда я услышала жуткое эхо своих шагов по непокрытому коврами каменному полу. – Здесь есть кто-нибудь? Миссис Франклин?
Мой голос также отозвался эхом, посылая мурашки вниз по спине, пока я шла к главному проходу. Часовня была построена из красивого кремового камня и была высотой в два этажа. Замысловато вырезанные столбы располагались по обе стороны от темных деревянных скамеек, которые заполняли центральную часть часовни. На каждом столбе был канделябр с электрическими свечами, освещающими часовню теплым золотым светом, который простирался вверх, к высокому, готическому потолку в форме арки, а также открывал искусно вырезанные лица, рисунки и орнаменты. Через витражи не проникал свет, но я видела, что при солнечном свете они были бы великолепны. Я на минуту остановилась, сосредоточив свои мысли и позволив сущности здания рассказать мне свою историю.
- Стоп, - мягко сказала я, отделяясь от часовни. – Твоя история слишком долгая.
- Она построена в середине пятнадцатого века, - сказал голос позади. Я обернулась и увидела женщину чуть старше меня, с длинной, до пояса, рыжей косой, которая мягко раскачивалась, когда она шла ко мне, снимая плащ, прежде чем положить его и сумку на ближайшую скамью. - Основано сэром Уильямом Сент-Клер, последним Сент-Клер, принцем Оркни. Вы - Саманта Косс?
- Да, это я. Очень рада с вами познакомиться. - Я протянула руку, с облегчением обнаружив, что провидица сделана из плоти и крови, а не представляет собой одно из бездушных существ Тьмы. Хотя я никогда раньше не встречала провидцев, я слышала истории, какие они сильные… и как эта сила может обернуться против человека, ищущего у них помощи.
- Мы одни, поэтому можно не бояться, что нас прервут, - сказала она, указав рукой на скамейку.
- Э-э…, вы уверены, что никто не войдет?
- Я вхожу в правление Траста, которому принадлежит часовня. Она закрыта в это время суток, поэтому нас никто не побеспокоит, - сказала Келси, присаживаясь и положив руки на колени. Она была довольно бестактна и деловита, но не выделяла каких-либо вибраций, воздействующих на мою предупреждающую систему, поэтому я села рядом с ней. - Вы сказали, что желаете воспользоваться моими услугами. Какую цену вы готовы за это заплатить?
Я закусила губу.
- Я так думаю, деньги можно не предлагать?
Она кивнула.
- Мое время ценно. И я рассчитываю, что его хорошо оплатят. - Она секунду смотрела на меня. - Вы полу-эльф. В нормальной ситуации я поспросила бы у вас лет двадцать.
- Двадцать? - Я старалась сдержать свой удивленный взгляд. – Прорицатель, который рекомендовал мне вас, сказал, что он за ваши услуги должен был отдать вам только семь лет. Инфляция, не иначе?
Она не улыбнулась, а просто посмотрела на меня с непонятным нетерпеливым выражением лица.
- Моя цена зависит от человека, который ищет помощи. Так как в вас кровь эльфа, ваша продолжительность жизни больше чем у смертных, поэтому я бы попросила вас о большей оплате. Но так как вы к тому же и Возлюбленная… - Ее голос затих, пока она пристально меня разглядывала.
Мне вдруг стало очень неуютно, я почувствовала себя, как бабочка, которую схватили и изучают под лупой. В качестве самозащиты и чтобы отвлечься от пугающего исследования, я спросила:
- Как вы узнали, что я Возлюбленная?
Она пренебрежительно на меня взглянула.
- Вы ищете очень важный предмет.
- Да, - сказала я, думая о статуе Пэйна. Я также хотела бы найти манускрипт мистера Рейса, но статуя в моем сознании была на первом месте, так как провал будет означать невыразимую трагедию для матери Пэйна.
- Цена за мои услуги - ваша душа.
-
Что? – Вскрикнула я, подскакивая со скамейки. - Вы хотите мою душу? -
Душу, душу, душу, послышалось эхо моего голоса под готическим потолком. - Вы шутите! Никто не получит мою душу, понятно? Никто!
- Вы пожертвовали бы чужой душой? – Спросила она, приподняв великолепно очерченную бровь.
- Я не откажусь от своей души, - твердо сказала я, отвергая любую возможность быть вовлеченной в дискуссию о том, пожертвую ли я собой ради матери Пэйна. Я уже сделала это ради него, и посмотрите, что я за это получила. – У меня должно быть что-то еще, что вас заинтересует. Достаточно ценное.
- Обычно я не меняю свое слово, - сухо сказала она, но, поизучав меня нескольких минут, добавила. - Однако, в данном случае я считаю, что у вас есть другой ценный актив, тот, который я приму вместо вашей души.
- И что же это? – Осторожно поинтересовалась я.
- Ваше бессмертие.
Я чуть не рассмеялась от облегчения. Я никогда не хотела быть бессмертной. Теперь, когда Пэйн ясно показал мне свои чувства, точнее, их отсутствие, отдать бессмертие не составляло никаких проблем.
- Идёт.
Она слегка поджала губы.
- Вы не против снова стать смертной?
- Нет, не против. Я не настоящая Возлюбленная. Ну, настоящая, но я, вроде как, уволена с работы. Поэтому бессмертие мне не нужно, и я его не хочу. Всю свою жизнь я была смертной, и не возражаю снова ею стать.
Казалось, она хотела спросить что-то еще, но все, что она сделала, это вытащила из-под блузки кулон и протянула его мне. Большая янтарная слезинка засияла на свету, переливаясь прекрасными отблесками червонного золота.
- Поклянитесь, в таком случае. Вы должны согласиться с условием стать смертной.
Я положила руку на кулон и поклялась отказаться от бессмертия в обмен на помощь провидицы. По моей руке пробежал легкий электрический заряд, и всё. Не было никаких раскатов грома, ни трубного гласа с небес, ничего.
- Уже сделано? – Спросила я, потирая слабый отпечаток, оставленный янтарем на моей ладони.
- Да. Вы, кажется, разочарованы. Сожалеете о сделке?
Я посмотрела в ее холодные синие глаза.
- Нет. Разве что немного разочарована, понимаете? Я не знаю, чего я ожидала, но, думаю, я представляла, что должно произойти хоть что-то особое.
На ее лице было написано только дело. Она даже не взглянула на меня дружелюбно, даже ни на йоту не улыбнулась.
- Что вы хотите знать?
- О… гм… я хочу знать, у кого статуя черной обезьяны, известная как Бог Цзилиня.
Ее пальцы гладили янтарный амулет, а глаза расфокусировались. Одна из причин, по которой провидиц так уважают (не говоря уже о том, что боятся) в том, что многие из них применяют темные силы, чтобы обрести свои видения. Некоторые из них работали с младшими демонами; другие использовали для получения информации амулеты или усыпальницы, заряженные темной силой. По тому, как Келси коснулась своего кулона, я поняла, что янтарный камень действует как коммуникатор.
- Статуя, которую вы ищете, в последний раз была у существа, известного как Пилар.
- Пилар? Вы уверены?
Она так на меня взглянула, что отвечать не было нужды.
- Как странно. Я чувствовала, что он не смертный, но что у него также и статуя Пэйна? Хм. Где находится Пилар?
- В настоящий момент он в девяти милях отсюда на юго-восток.
Хм. Девять миль означает, что он должен быть в пределах Большого Эдинбурга
(1). Но как Пилар получил обе статуи: и мою статую птицы, и статую Пэйна? И зачем ему обе? Одна - ценная реликвия, другая - дешевая тайваньская подделка. Я покачал головой, окончательно запутавшись.
- Вы сказали, что статуя в последний раз была у Пилара. Это значит, сейчас ее у него больше нет?
- Да, правильно. Она больше не у него, хотя он был последним, у кого она была.
- Значит, сейчас, ее ни у кого больше нет? – Тихо спросила я, глубоко задумавшись. - Держу пари, что он спрятал ее куда-нибудь в безопасное место. Когда я видела Бога Цзилиня, он был погребен, находился в темноте, вдали от света. Он все еще там?
- Да, там.
- Как Пилар мог спрятать ее где-то, если она находится в могиле? – Спросила я.
- Место, где находится статуя, нельзя назвать собственно могилой - она защищена и спит в течение веков, скрытая от взглядов и остается нетронутой.
- О. - Я задумалась об этом. Это было похоже на то, что я видела в кристалле, просто я интерпретировала эту защиту, как пребывание в могиле. Но если это не какая-то большая усыпальница, тогда что это? - Какой объект защищает статую?
Когда она уронила кулон, ее взгляд опять сфокусировался.
- Вы задали пять вопросов, и получили пять ответов. Если вы хотите больше, вы должны будете заплатить мне еще раз.
- Минуточку! Вы не говорили, что я могу задать только пять вопросов!
- А вы и не спрашивали, - ответила она, собирая плащ и сумку. - Вы хотите проконсультироваться со мной еще раз?
Я стиснула зубы, чтобы ругательство, которое вертелось на языке, не вырвалось наружу. Не было смысла грубить, хотя я думаю, она могла бы предупредить меня об ограниченном количестве вопросов, которые я могу задать.
- Нет, спасибо. Я полагаю, что узнала достаточно, чтобы продолжить.
- У вас есть мой номер телефона, если опять захотите связаться со мной, чтобы ответить на другие вопросы, - она посмотрела на меня так, будто я была обрезком дохлой рыбины в рыбной лавке, - смертная.
Я проклинала себя всю дорогу в город, в промежутках пытаясь понять, зачем Пилару статуи Пэйна и птицы. Может, он статуеголик?
Огни, музыка и болтовня из секс-шопа Милы заполняли улицу, пока я шла к своему офису, вздохнув от облегчения, что наверху не было света. Я думала, что Пэйн и остальные ожидают моего возвращения в офисе, но догадалась, что они поступили умнее и написали мне, что ушли ужинать.
Так почему же эта мысль так меня угнетает?
- Я голодна, вот почему, - сказала я, отпирая дверь офиса и включая свет в коридоре, чтобы найти стол. Я щелкнула настольной лампой. - Надеюсь, они прекрасно проводят без меня время. Хотя, возможно, было бы неплохо, если бы кто-нибудь из них обеспокоился бы на такую малость, чтобы задуматься в порядке ли я.
- А что, если кто-нибудь обеспокоен достаточно сильно, чтобы уложить тебя на колено и отшлепать, как ты того заслуживаешь?
(1) Обычно «Большой» в таких географических названиях означает город с пригородами.
...