Анна Грейси "Случайная свадьба"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>03 Май 2012 7:44

Изабелла, Dana-NRW, Фройляйн, спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!!! Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Федор Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.12.2009
Сообщения: 2955
Откуда: г.Москва
>03 Май 2012 11:47

Девушки, огромное спасибо за продолжение. Как хорошо, что вы у нас есть.
Кто-нибудь подскажет, сколько глав всего в этой книге? Возможно я пропустила ответ на такой же вопрос.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 747Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>03 Май 2012 13:54

Дора, 24 главы и эпилог
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Федор Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.12.2009
Сообщения: 2955
Откуда: г.Москва
>03 Май 2012 14:11

Спасибо Ласт! Значит скоро конец переводу и примусь за чтение. Книгу эту буду читать целиком , а не по главам.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 747Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>03 Май 2012 21:08

Федор писал(а):
Значит скоро конец переводу и примусь за чтение. Книгу эту буду читать целиком , а не по главам

Тоже решила прочитать,когда будет готов весь перевод(отстала сильно).
Как кто-то говорил-унесла на склад!

Спасибо за перевод !
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>03 Май 2012 21:52

Вот и Маркус появился! Вот для него сюрприз Нэш приготовил. И своим дипломатическим даром сумел убедить Маркуса помочь в поимке того, кто беспокоил и пугал Мэдди.

Спасибо, девочки!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Федор Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.12.2009
Сообщения: 2955
Откуда: г.Москва
>03 Май 2012 21:53

Тигрёнок писал(а):
А вот еще кого я приобщила к тасканию на склад

Похоже и меня туда надо присовокупить.
Королева писал(а):
совсем скоро будут две моих главы, страшно-то как

Лиля, вот это уж зря. Знакома с вашими переводами, ОТЛИЧНО. Глаза страшатся, руки делают. Времени вот на перевод надо найти и быстренько перевести, чтобы не мучить страждущих.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 747Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Федор Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.12.2009
Сообщения: 2955
Откуда: г.Москва
>03 Май 2012 22:08

Королева писал(а):
Это с какими? Если не секрет, конечно.

"Зависть" Годберзен. Так здорово, слов нет.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 747Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Федор Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.12.2009
Сообщения: 2955
Откуда: г.Москва
>04 Май 2012 20:12

Suoni писал(а):
Вот и Маркус появился!

Значит в этой книге опять чуть-чуть есть про Маркуса. Я рада. Почему-то именно он привлек мое внимание. Очень хочется чтобы про него была книга. Очень хочется поближе с ним познакомиться.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 747Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>15 Май 2012 11:17

 » Глава 18

Перевод - Houl Hole
Редактура - Королева
Вычитка - Фройляйн



Глава 18

- Вы готовы? – спросил Нэш, вернувшись в коттедж вместе с братом. Действительно братом. Мэдди всё ещё негодовала, но сейчас уже больше на себя.
Ей следовало сразу догадаться. Теперь, когда они стояли бок о бок, фамильное сходство бросалось в глаза. Она должна была взять себя в руки, и задать мужчине несколько вопросов. Но он ворвался в коттедж так, словно был здесь хозяином. Он обращался к Мэдди с ледяным презрением, сыпал угрозами, и даже не представился. Едва перешагнув порог, он потребовал встречи со своим клиентом, и тут же пригрозил обратиться в магистрат. И всё это время он размахивал сапогами, как будто хотел ударить её ими.
Мэдди встретилась с ним взглядом. Брат Нэша коротко кивнул, так, словно его шея затекла:
- Я приношу извинения за возникшее недоразумение, мисс Вудфорд.
Его серые глаза показались ей очень холодными. Мэдди была убеждена, что его извинения всего лишь дань вежливости.
Она кивнула. Он хотя бы извинился. Большинство мужчин не смогли бы признать собственную неправоту.
Мэдди поджала губы, заметив, что Нэш переобулся в сапоги, привезённые графом. Неужели граф Эверли действительно думал, что Мэдди удерживала его брата в надежде получить пару сапог? Это абсурд. Она почувствовала зарождающийся смех и попыталась сдержать его.
- Что такое? – спросил Нэш.
- П-просто подумала, что затребованный выкуп очень н-необычен. Должна заметить, что вы очень дешёвый заложник, - у неё вырвался короткий смешок.
Граф застыл. Нэш посмотрел вниз на свои сапоги и разразился смехом.
- Ты, верно, решил, что тебе предстоит вызволить меня из лап мошенников, Маркус?
- Для меня в этом нет ничего нового. Ты провёл большую часть своей жизни, попадая в самые разные передряги. Но, благодаря своему красноречию, выкручивался ты из них успешно. Я полагаю, мне следует пожелать вам счастья, мисс Вудфорд, - холодность его тона противоречила произнесённым словам.
Маркус ни в малейшей степени не примирился с их браком. Он считал её передрягой, из которой Нэшу не удалось выбраться.
«Скверно», - подумала Мэдди. Нэш сделал ей предложение по собственной воле. Она не собиралась отказываться от своего решения, только потому, что его брат счёл её неподходящей партией. Она ещё покажет ему.
Нэш бросил взгляд на кровать.
- Я думал, к этому времени вы успеете собрать вещи.
- Зачем? Нет никакой необходимости ехать немедленно.
- Но я попросил вас собраться.
- Вы сказали довериться вам, но не объяснили, куда мы направляемся и сколько там пробудем. Если вы предполагаете, что я поеду в Уайтторн-Мэнор…
- Я хочу перевезти вас и детей в безопасное место. Сегодня же.
- Но зачем? Мы и здесь в безопасности.
- Этот негодяй может вернуться…
- Я уже говорила вам, что он не причинил никакого вреда мне или детям. Я уверена, что его целью является запугать нас и вынудить уехать, и я не намерена доставлять ему подобное удовольствие.
- Сожжение ульев нечто большее, чем запугивание, поэтому я хочу, чтобы вы уехали.
-Нет, - Мэдди сложила руки. – Я не уеду из дома, испугавшись жалкого труса в глупом костюме, который ночью завывал возле дома и пугал маленьких детей.
Нэш ответил ей раздражённым взглядом.
- Это не бегство. Если за этим стоит Харрис, то я считаю своей обязанностью поймать мерзавца, и узнать, что он задумал.
- Хорошо, тогда вы сможете поймать его, не вынуждая меня уехать.
- И подвергнуть опасности детей?
- Если рядом будете вы и ваш брат, то им ничего не грозит. Более того: дети научатся защищаться, и не убегать в страхе от трусливых хулиганов.
Граф примостился на край стола.
- Я вижу, это займёт некоторое время, - произнёс он, не обращаясь ни к кому конкретно. – А чай ещё горячий?
- Я принесу вам чашечку, - с энтузиазмом отозвалась Лиззи.
Нэш и Мэдди посмотрели на графа, недовольные, что их прервали.
- Не обращайте на меня внимания, - царственно взмахнул рукой Маркус, призывая продолжить разговор. – Я наслаждаюсь происходящим.
- В любом случае, это не бегство, - повторил Нэш. – Я запланировал эту поездку, чтобы представить вас моей семье перед свадьбой. А так как она состоится в следующую пятницу, у нас осталось мало времени.
- Представить семье? – Мэдди не могла поверить услышанному.
- Да, вы уже познакомились с Маркусом. Мой единокровный брат Гарри Морант и его жена Нелл, леди Элен, ожидают нас сегодня вечером. Их поместье, Фермин-Корт, находится в двадцати милях отсюда, и если вы не поторопитесь, то мы будем вынуждены ехать в темноте.
- Что? Они ждут нас сегодня? Почему вы не предупредили меня?
Нэш сделал извиняющийся жест.
- Столько неотложных дел, должно быть это вылетело у меня из головы. Если мы не прибудем вовремя, Нелл будет волноваться. Но если, вы не желаете ехать…
- Нет, - возразила Мэдди. – Мы обязательно должны поехать, раз уж они нас ждут. Я просто хотела, чтобы вы обсудили это со мной прежде, чем написать им, - она обратила прищуренный взгляд на Нэша, который выглядел подозрительно невинно.
- Вы сделали это намеренно! Придумали визит в Фермин-Корт, зная, что я захочу остаться и бороться с Кровавым аббатом. Вы не оставили мне выбора.
- Устраивать дела по своему усмотрению вошло у моего брата в привычку, - сухо заметил Маркус. – Раздражает, не правда ли?
- Очень, - согласилась Мэдди. Но она не собиралась вставать на сторону графа, независимо от повода.
- На этот раз уже ничего не сделаешь. Я не хочу причинять беспокойство леди Элен.
Она надеялась, что Нэш заметил «на этот раз».
- Могу я поехать вместе с вами, мисс Мэдди? – выпалила Лиззи, поставив чашку чая перед графом.
- Что? – Нэш посмотрел на Лиззи с удивлением. – Зачем?
- Лиззи согласилась стать моей горничной, поэтому, если я еду в Фермин-Корт, она также едет с нами, - заявила Мэдди.
Если она собиралась знакомиться с его семьей, гостеприимство и радушие которой уже продемонстрировал граф, то ей необходима была союзница. И желательно такая, которая умеет укладывать ей волосы.
Нэш пожал плечами, выражая безразличие.
- Если хотите, чтобы она поехала с нами, значит, так оно и будет. Хотя в карете будет тесновато. Но, чем больше народу, тем веселее, - он улыбнулся. – А теперь, собираться!
- Я сбегаю за своим скарбом, мисс, - вставила Лиззи. – Мой дядя будет не против моего отъезда, даже внезапного, раз вы и мистер Ренфру собираетесь пожениться. Я обернусь в мгновение ока, вот увидите!
- Лиззи, попроси своего дядю никому не сообщать об отъезде мисс Мэдди. Я готовлю ловушку для Кровавого аббата.
- Ваша правда, мистер Ренфру, сэр, - внезапная гримаса исказила её лицо. – Мне придется пропустить вечернюю дойку… Это что же, я уже подоила свою последнюю корову?.. Слава Богу! – она бросилась прочь из коттеджа.
- Я заберу детей от викария, - предложил Нэш и направился к двери.
Маркус отхлебнул травяного отвара Мэдди и с дрожью поставил чашку обратно на стол. Он поднялся со стула:
- Я составлю тебе компанию.
- Ох, мне следует сказать Мэтесонам … - начала Мэдди.
- Я скажу им сам. Вы увидитесь с ними через неделю, когда мы вернемся.
- Очень хорошо. Пожалуйста, передайте мои извинения миссис Мэтесон. Я действительно не понимаю, почему все должно происходить в такой спешке.
- Мы не хотим ехать в темноте, - напомнил Нэш. Маркус окинул его внимательным взглядом.
Мэдди, увлечённая сборами, неопределённо кивнула:
- Идите. Я буду готова к вашему возвращению. Жаль, что вы не предупредили меня о поездке заранее.
Она хотела остаться и встретиться лицом к лицу с таинственным преследователем, но была вынуждена уступить своему жениху.
Кроме того, могло пройти несколько дней, прежде чем злодей покажется, а ей следует заниматься подготовкой к свадьбе. Новая жизнь манила её, и Мэдди последует за ней.
Мэдди оглядела стопки одежды, и у неё засосало под ложечкой. Ни у неё, ни у детей не было подходящих нарядов для визита к леди Элен, которая, предположительно, была дочерью графа. Они предстанут перед ней нищими. Но уже ничего не поделать. Она стиснула зубы и продолжила собираться.


- Отличный манёвр, - заметил Маркус, когда они отправились к викарию. – Нелл и Гарри хотя бы подозревают о вашем визите?
- Нет, - ответил Нэш. – Но другого способа убедить её я не видел. Она упрямое маленькое создание, моя Мэдди, и очень гордая.
«И слишком храбрая, на свою беду», - добавил он мысленно.
Нэш поднял взгляд и заметил, что Маркус рассматривает его со странным выражением на лице.
- Что-то не так?
- Ты уверен, что не влюблён в неё?
- Нет, конечно, нет. Господи, Маркус, мы с тобой выросли в одном доме. И ты полагаешь, что я способен совершить такую глупость, как брак по любви?
Маркус окинул Нэша задумчивым взглядом, а затем перевёл его на открывшийся пейзаж.
- Я так не думаю.


Через час все были готовы к отъезду в Фермин-Корт. Маркус и его конюх оставались в коттедже. Карета Маркуса, выполненная на заказ, была роскошной и потому просторнее обычной, тем не менее, троим взрослым и пятерым детям пришлось потесниться в карете на четверых.
Нэш хотел ехать верхом, но Маркус решительно отказался остаться, не имея возможности уехать. При необходимости Нэш мог бы позаимствовать лошадь у Гарри, как заметил Маркус. Кроме того, Нэш должен был следить за тем, чтобы дети не испортили внутреннюю обивку экипажа.
Угрозы брата всё ещё раздавались в голове, когда он с ужасом заметил, что с каждым толчком кареты Генри становиться всё тише и бледнее. Как не вовремя миссис Мэтесон накормила детей обильным обедом! Рессоры кареты были очень хороши, но и они не справлялись с выбоинами на дороге.
Он только собрался что-то произнести, как его опередила Мэдди:
- Тебе дурно, Генри?
- Всё хорошо, - пробормотал он, что совсем не убедило Нэша.
- Генри всегда плохо переносит поездки в экипажах, - объяснила ему Джейн.
- И на кораблях, - добавил Джон. – Его никогда не возьмут на флот, если узнают о его морской болезни.
- Я всё равно поступлю на фло.., - Генри позеленел, и резко прикрыл свой рот ладонью.
- Остановите карету! – прокричал Нэш, и стремительно вынес мальчика на обочину дороги.
- Не переживай, - утешил Нэш Генри, после того как тот избавился от своего обеда. – Много выдающихся морских офицеров страдало от морской болезни.
Он подал носовой платок Генри, чтобы тот мог утереть рот.
- Кто? - скептически пробормотал Генри. Он пребывал в подавленном состоянии.
- Адмирал лорд Нельсон, ныне покойный герой Трафальгарского сражения, - ответил Нэш, - всю свою жизнь страдал от ужасной морской болезни.
- Это правда, сэр? – Генри протянул платок обратно Нэшу, что заставило его содрогнуться.
- Брось его в канаву, - велел ему Нэш, что, с большим энтузиазмом Генри и проделал.
- Но у Адмирала Нельсона имелось проверенное средство против этого неприятного недуга.
- Что же за средство?
Нэш подмигнул Генри.
- Он, бывало, советовал людям: «Ты почувствуешь себя лучше, посидев под деревом».
Генри потребовалось мгновение, чтобы понять. Затем он усмехнулся:
- Хорошая шутка, сэр.
- Молодец, - похвалил его Нэш. – Мне кажется, поездка покажется тебе более приятной, если ты поедешь на козлах с возницей. И Джон, - добавил он, заметив, как тот вывешивается из окна кареты. – Возможно, если вы вежливо его попросите, Хокинс научит вас управлять поводьями.
Он бросил взгляд на кучера, который, соглашаясь, кивнул.
- Буду рад компании ребят, сэр, - ответил Хокинс. – Совсем как в старые добрые времена, ваша светлость.
- Хокинс научил меня управлять упряжкой, когда я был маленьким, - объяснил Нэш мальчикам, помогая им подняться на козлы.
- Они в надёжных руках, - заверил он Мэдди, когда забрался обратно в экипаж. – Сегодня прекрасный день, и, кроме того, они закутаны в покрывало.
- Спасибо, это прекрасное решение, - согласилась она. – Генри так стыдится своего слабого желудка. Теперь же, он будет так увлечён поездкой с кучером, что и не вспомнит о своем недуге.
- Что насчёт остальных детей? Кому-то ещё может стать нехорошо, как Генри? – спросил он, раздумывая, как много людей может уместиться на скамейке.
- Нет, только Генри. Спасибо за беспокойство.
Нэш скромно склонил голову. Он больше был озабочен обивкой кареты, но Мэдди не нужно этого знать.
- Превосходно.
Он постучал по крыше экипажа, чтобы продолжить поездку и откинулся назад на удобные подушки.
Когда внутри стало свободнее, девочки и Лиззи расположились удобнее и укутались в роскошные меховые покрывала. Скоро их возбуждение от поездки стихло, и они уснули, убаюканные мерным движением кареты и ритмом, выбиваемым копытами лошадей.
Мэдди устала, но понимала, что не сможет заснуть. Не тогда, когда Нэш сидит напротив, и выглядит непозволительно привлекательно. Время от времени она чувствовала на себе его взгляд, ласкающий как лёгкое перо.
Конечно, она не сможет заснуть. Что если её рот во сне откроется? Или она захрапит? Кроме того, Люси уснула у неё на коленях, и в руке Мэдди стало покалывать.
- Что такое? – Нэш подался вперёд.
- Ничего. Просто рука затекла.
- Я возьму её.
Нэш поднял девочку с колен Мэдди. Люси пошевелилась, но не проснулась.
- Спасибо, - Мэдди вытянула и помассировала свою руку.
Она откинулась назад и устремила взгляд в окно, притворяясь, что разглядывает пейзаж, а не тайно наблюдает за отражением лица Нэша на стекле.
Он постоянно преподносил ей сюрпризы, мужчина, за которого она собиралась выйти замуж. За последние несколько дней она познакомилась со сторонами его личности, о которых даже не подозревала. А сегодня, увидев Нэша с его братом, ей открылась ещё одна его черта.
Что Нэш сказал о своей семье? Что они были разлучены? Она не заметила признаков этому в его общении с Маркусом. Было видно, что, невзирая на различия в характерах, братья были близки.
И скоро она познакомится с его единокровным братом Гарри и его женой.
Она слегка толкнула его ногу своей:
- Расскажите мне о Гарри. Он похож на вас?
Нэш приглушённо рассмеялся:
- На меня? Внешне, возможно, но не более. Вероятно, за последнюю неделю я разговаривал с тобой больше, чем Гарри с кем-либо за всю свою жизнь. Мой единокровный брат сильный и молчаливый.
- Единокровный брат?
Он посмотрел на спящих детей и пожал плечами:
- Это не секрет, но довольно неприятная история. Мать Гарри была горничной, забеременевшей от моего отца, в тот короткий период, когда мои родители были в ссоре. Когда беременность стала заметной, отец выдал её замуж за местного кузнеца, некого мистера Моранта. После её смерти кузнец стал скверно обращаться с Гарри, поэтому моя великолепная тётя Герт, безразличная к общественным нормам, забрала его вместе с Гейбом.
Мэдди колебалась, не зная, как спросить деликатнее:
- Так Гейб тоже ваш единокровный брат?
- Нет, он родной, законный сын моих родителей. Сходство с отцом безошибочно, хотя у нас обоих синие глаза нашей матери.
Мэдди пыталась усвоить полученные сведения. Это не имело смысла. Зачем его тётя забрала Гейба? Почему он не воспитывался вместе с Нэшом и Маркусом?
- Я немного запуталась.
Он печально вздохнул, выглядывая из-за упавших кудрей Люси.
- Ничего удивительного. Это последствия бурного брака моих родителей. Они с ума сходили друг по другу, их жизнь состояла из страстных споров, и ещё более страстных примирений. Мама жила ради этого.
- А ваш отец?
Она начинала понимать, почему Нэш решительно отрекался от любви, или от того, что он понимал под ней.
- Отец обожал мать, но ненавидел суету. Маркус очень похож на него. Только более сдержан. И спокойнее.
Мэдди не интересовалась Маркусом. Она хотела услышать о маленьком мальчике, который рос вдали от своих братьев… Как и она.
- Но почему Гейб жил с вашей тётей? Разве дети были вовлечены в распри?
Нэш долго смотрел в окно, следя за сменяющимися видами. В его глазах застыло мрачное выражение.
- Я рассказал вам, как чрезмерная страстность моих родителей развела семью. Но именно Гейб был настоящей жертвой.
Она ждала продолжения.
- Во время одной размолвки, мама, будучи беременной, сообщила отцу, что ребёнок от другого мужчины, что, конечно же, было ложью. Но она хотела заставить его ревновать, - лицо Нэша исказила гримаса. – И ей удалось. Он вышвырнул её из дома, и сделал мать Гарри своей любовницей. Мама родила Гейба в Лондоне, и хотя позднее они помирились, отец никогда не позволял перевезти Гейба в Элверли. Первые семь лет своей жизни он был оставлен на попечение слуг, и мать виделась с ним только приезжая в Лондон. Вероятно, он и по сей день оставался бы там, если бы не тётя Герт.
Он подвинулся, чтобы переменить положение Люси и отрицательно покачал головой, когда Мэдди потянула к ней руки.
- Она была сильной личностью, великолепная тётя Герт. Удивительная, необычайная, незаурядная старушка. Мы пребывали в благоговении перед тем, как она управлялась с отцом – насколько мы знали, никто кроме Господа не мог указывать отцу, что ему следует делать, - он усмехнулся. – Даже моя тётушка Госфорт заявляет, что всегда её побаивалась. Как только ты познакомишься с тётей Госфорт, ты поймёшь, что её нелегко запугать.
- Что же сделала ваша тётя Герт?
- Как гласит легенда, она маршем вошла в нашу лондонскую резиденцию и забрала Гейба у матери, сунув его подмышку, словно он был посылкой, и взяла с собой в Дорсет, где вырастила его и Гарри джентльменами. Для тёти Герт кровь значила больше, чем законность. Законность, как она любила поговаривать, не более чем тщеславие мужчины, но дети даны Богом.
- Мне нравится эта тётя.
Он усмехнулся:
- Она нагнала бы страху даже на вас.
- Я не возражала бы, раз она спасает детей. Так, когда вы и Маркус познакомились с Гейбом? На рождество?
- Нет, он никогда не видел нас, как и мы его, пока не встретились в школе. Нам было тогда по пятнадцать лет. Мы величали Гейба «ублюдком», как отец всегда его называл, а Гарри «другим ублюдком». И мы устраивали им неприятности, пока их обоих не исключили.
- Вы? Вы поступали так со своими братьями? – Мэдди не могла в это поверить. – Но почему?
Он вздохнул, его лицо было печально.
- Это одна из тех вещей, что свойственны мальчикам этого возраста. Конечно, отец подстрекал нас. Он пребывал в ярости, что тётя Герт посмела отправить его «ублюдское семя» – собственные слова моего родителя – в старую, очень эксклюзивную школу, где он сам учился.
Он дотронулся до тонкого шрама возле рта.
- Гарри оставил мне его во время одной из драк, - он невесело рассмеялся. – Мы всё уладили, помирились с тех пор, разумеется. Маркусу и мне пришлось довольно долго сожалеть о своем поведении. Когда становишься мужчиной, отец перестаёт казаться богоподобным, начинаешь понимать, что и он может ошибаться. Мы многое поняли об этом мире. Кроме того родство Гейба с нашим отцом казалось мне слишком очевидным. И всё это было результатом великой страсти наших родителей.
Он смотрел в окно с мрачным выражением лица, погрузившись в прошлое. Мэдди откинулась назад на подушки и следила за его отражением на стекле. Это был очень поучительный рассказ…
Прибыв в Донхед Сейнт Эндрю, карета остановилась, чтобы напоить лошадей, перед тем как продолжить поездку. Пассажиры выбрались наружу размяться и воспользоваться удобствами гостиниц. Джон и Генри слетели с козел, взбудораженные, и стали рассказывать, как мистер Хокинс, кучер, учил их держать вожжи и позволил им немного поуправлять упряжкой – заметили ли они? – а ещё он объяснил, как направлять ведущих, и пообещал показать, как пользоваться кнутом, когда они доберутся до Фермин-Корт. Они пересказали Мэдди, Лиззи и своим сёстрам всё, что им удалось узнать, постоянно перебивая друг друга, и с жадностью поглощали эклсские слойки и сэндвичи, запивая всё это молоком.
Нэш подтолкнул Мэдди:
- Мне кажется, что нам удалось найти средство от чувствительного желудка Генри.
Она засмеялась.
- Верно.
Она смотрела на детей и удивлялась родителям, любовные ссоры едва не разрушили жизни детей. Если бы не вмешалась тётушка Герт.
Освежившиеся, они вернулись в карету и продолжили свой путь. Мэдди следила за отражением Нэша в окне и размышляла над рассказанной им историей. Теперь ей стало понятно его недоверие к любви.
Она сидела, покачиваясь в такт движениям кареты. Бабушка говорила, что людская жадность не знает меры. Не важно, сколько вы дадите им, они всегда захотят больше. Это правда, поняла Мэдди. Нэш Ренфру отдавал ей своё тело и предлагал своё состояние и имя.
Мэдди была жадной. Она хотела большего. Она хотела его любви.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>15 Май 2012 17:26

Фройляйн писал(а):
. Мой единокровный брат Гарри Морант и его жена Нелл, леди Элен, ожидают нас сегодня вечером.

интересно, что он будет говорить когда они приедут, а их не ждут!!!!!!! Laughing
Фройляйн писал(а):
- Ты уверен, что не влюблён в неё?
- Нет, конечно, нет

ой что то я сомневаюсь!!!!!!!!! Laughing

Фройляйн,Королева, Houl Hole спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!! Ar Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>15 Май 2012 21:40

Спасибо за новую главу!!!

У Нэша все под дипломатическим контролем: где надо - надавил, где надо - схитрил, где надо - сманипулировал!

Остальным остается только плясать под его дудку!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nata Nata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.12.2010
Сообщения: 859
>15 Май 2012 22:25

Houl Hole, Королева, Фройляйн, спасибо за продолжение!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>15 Май 2012 22:52

Houl Hole, Королева, Фройляйн, благодарю за новую главу!!! Великолепный перевод!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>16 Май 2012 0:09

Какая интересная история семьи Нэша. Мэдди предстоит познакомиться с ее членами.

Спасибо за главу! Великолепный перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 22:33

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете защитить свои авторские тексты в блогах и разделе "Собственное творчество" при помощи опции запрета копирования и кода отслеживания. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: - Дорогой, не мог бы ты поговорить со своим отцом? Уже целый год после нашей свадьбы он живёт у нас... Может быть, он на неделю-другую... читать

В блоге автора taty ana: Жарко! (18+)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Единорог в мифологии, искусстве и геральдике
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анна Грейси "Случайная свадьба" [13064] № ... Пред.  1 2 3 ... 26 27 28 29 30  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение