Алюль:
02.09.10 19:27
Привет, девочки! Мы ещё не в Японии? А то я готова, хотя и сильно болею последние дня три
Влада, специально для тебя: у меня будет много картинок, правда я их в основном спрятала под спойлеры (а кое где даже под двойные спойлеры
). Но! Ты можешь смотреть смело. Во первых, к картинкам вирусы не цепляются. Тем более, что я их все закачала в собственные альбомы на Радикале. Проверено, мин нет. Вот на дополнительные сайты можешь не заглядывать для собственного спокойствия, хотя там тоже ничего криминального не было найдено
...
Ми-ми:
02.09.10 19:33
» Четверговые посиделки - Япония
Добро пожаловать в Японию!
ТОКИО (старое название Эдо).ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
Вид сверху
Небо упало на землю и стало Токио
Токио, вид с залива.
Вид на город
Вид сверху
Императорский Дворец расположен в самом центре города, недалеко от центрального Токийского вокзала /‘Tokyo station’/. Дворец являлся резиденцией сёгунов в период Эдо и старое его название – Замок Эдо. Посещение территории дворца возможно 2 раза в году: 2 января и в день рождения императора 23 декабря. В любой другой день можно посетить т.н. Восточный парк Дворца /’East Garden’/ и Imperial Palace Plaza, находящейся непосредственно перед главным входом на территорию дворца – мостом Нидзюбаси /’Nijubashi’/.
Историческая справка. Дворец был построен в 1888 году, но во время 2-й Мировой войны был разрушен и в настоящем виде комплекс существует с 1968 года.
Полезная справка. Ближайшая станция метро – Нидзюбасимаэ /’Nijubashimae’/, линия Тиёда/’Chiyoda Line’/.
[img]http://bms.24open.ru/images/667f5c4f2a61a1e49c3a8eec4d8d31bd[/img]
Гинза - самый престижный торговый район Токио. Здесь есть на что потратить деньги, и немалые. Так как цены в известных универмагах и ресторанах Гинзы самые высокие в городе.
Дорогой район в самом дорогом городе мира
Можно выделить 3 интересных места для посещения в этом районе. Театр Кабуки /’Kabukiza’/; Здание корпорации «Сони», в котором есть show room, где представлена вся новейшая продукция; Самый большой рыбный рынок в Японии - Цукидзи /’Tsukiji’/, посетить который нужно рано утром (часов в 5-6), чтобы застать оптовую торговлю рыбой (особенно впечатляют размеры тунца!) и морепродуктами.
Район Касумигасэки является политическим центром Токио и всей Японии. Здесь сосредоточено большинство министерств и находится здание Парламента (на фото слева). В нескольких минутах от Касумигасэки - Акасака. Акасака - это один из самых престижных районов Токио. Здесь расположены первоклассные отели и рестораны для VIP персон.
Резиденция Крон-Принца и Принцессы Японии - Дворец Тогу /'Togu'/ - тоже находится в Акасаке. Здание было построено в 1974 году. Архитектурный ансамбль напоминает Букингемский Дворец в Лондоне, а оформление интерьера японские дизайнеры "подглядели" а Версальском Дворце. Сегодня резиденция служит для приема особо важных государственных гостей.
К району Акасака примыкает район Роппонги. Не удивляйтесь, если попав на Роппонги, Вы то и дело будете наталкиваться на иностранцев. Это не случайно, так как Роппонги - посольский район. Здесь (как и в Акасаке) имеют посольства многие страны мира, включая Россию. Ночью Роппонги превращается в самый популярный среди иностранцев район развлечений с барами, ресторанами и дискотеками.
Визитной карточкой района Сиба является Токийская телевизионная башня.
Прообразом Токийской телевизионной башни стала Эйфелева башня. Строительство было завершено в 1954 году. Высота башни 333 метра (на 10 метров выше, чем Эйфелева башня) и на сегодняшний день это самое высокое здание в Японии. На высоте 150 метров расположена основная смотровая площадка, а еще на 100 метров выше - специальная смотровая площадка, откуда в сухую ясную погоду можно увидеть г. Фудзи. У подножия ТВ башни находится аквариум и музей восковых фигур, где представлены восковые копии 100 мировых знаменитостей.
Телевышка ночью
Буддийский храм Дзодзёдзи, расположенный в парке Сиба /'Shiba Koen'/, был построен в 1393 году по приказу одного из сегунов клана Токугава. На территории храма захоронены 6 сегунов Токугава.
Стоит посетить район Асакуса, если Вы хотите почувствовать атмосферу Токио в период Эдо. Символ этого района – буддийский храм Асакуса Каннон /’Asakusa Kannon’/ или Сэнсодзи /’Sensoji’/ , к которому ведет сувенирная улица Накамисэ /’Nakamise’/. Асакуса популярна, как место проведения традиционных фестивалей и сезонных ярмарок. Кроме того Асакуса – это своего рода город на реке. Отсюда на пароходике можно отправиться в круиз (40 или 50 минут) по реке Сумида /’Sumida’/.
Полезная справка. От станции Тобу Асакуса /’Tobu Asakusa’/ удобно добираться до национального парка Никко. Для этого нужно сесть на ж/д ветку Тобу Исэсаки /’Tobu Isesaki’/. Время в пути около 2 часов.
С древних времен станция JR Ueno служила своеобразными воротами в Токио для приезжающих с севера японцев, ищущих новой жизни в столице. Сейчас ветки скоростных поездов продлены до центрального Токийского вокзала, но все равно многие японцы помнят славу Уэно прошлых лет.
Парк Уэно - на самой дорогой земле в мире
Сегодня Уэно – это культурная Мекка. Здесь в парке Уэно /’Ueno Park’/ находится Токийский университет, множество музеев, от исторических до научно-технических, а также главный японский зоопарк.
Токийский Национальный Музей /Tokyo National Museum/. В этом музее собрана лучшая коллекция японского искусства. Экспозиция представлена 90,000 предметами. Основное здание /Main Building/ предлагает ознакомиться с древнейшим японским искусством. В Крыле Хейсэй /Heisei Wing/ собраны археологические находки. Крыло Тойо /’Toyo Wing’/ знакомит с восточным искусством в целом. Также в музее есть галерея Хорюдзи /’Horyuji’/, в которой собраны ценности, привезенные из Буддийского храма Хорюдзи (префектура Нара).
Токийский Музей Изобразительных Искусств /Tokyo Metropolitan Art Museum/ -место проведения ежегодных выставок Нихон-га /’Nihon-ga’/ - картин, выполненных в японской манере письма.
Музей Ситамати /’Shitamachi Museum’/ - дает представление о жизни простых японцев в эпоху Мейдзи /’Meiji’/ (1868-1912) и Тайсё /’Taisho’/ (1912-1925).
Янака /’Yanaka’/, Недзу /’Nezu’/. Жизнь в этих районах к западу от парка Уэно до сих пор сохранила колорит прошлого века. Деревянные двухэтажные домики, тесно стоящие друг к другу, представляют японскую самобытную культуру «Ситамати» - дословно «нижнего города», downtown.
Токийский Зоопарк- 1-й японский зоопарк, открывшийся для посетителей в 1882 году.
Западный Синдзюку (Nishi Shinjuku) – это деловой район Токио, своего рода «каменные джунгли» из небоскребов. Визитной карточкой Ниси-Синдзюку является здание Токийского Муниципалитета.
Полезная справка. 1) Самые популярные смотровые площадки находятся в зданиях: Tokyo Metropolitan Government (243 m, есть кафе с видом на город); Shinjuku Center Building (223 m); Shinjuku Sumitomo Building (212 m, есть рестораны и кафе с видом на город); Shunjuku NS Building (121 m, есть рестораны и кафе с видом на город). 2) От станции Синдзюку удобно добираться до национального парка Хаконэ на комфортабельном автобусе или на электричке по ж/д ветке Одакю /’Odakyu’/. Время в пути около 2 часов.
Восточный Синдзюку (Higashi Shinjuku) – это район Кабукитё /’Kabukicho’/ с сотнями недорогих ресторанов, баров и ночных клубов.
Полезная справка. Этот район не стоит посещать поодиночке, особенно женщинам.
Токийский Муниципалитет /Tokyo Metropolitan Government Office/. Здание, которое занимает Токийский муниципалитет, было построено в 1991 году известным японским архитектором Кензо Тангэ. Небоскреб состоит из 48 этажей, поднимающихся на 243 метра над поверхностью земли. На 45-м этаже находится смотровая площадка, откуда открывается вид на Токио и гору Фудзи (в ясную погоду).
Токио "Опера-Cити" /Tokyo Opera City/ находится к юго-западу от Ниси-Синдзюку. Открытие 54-этажного комплекса состоялось в 1996 году. Комплекс состоит из Нового Национального Театра /New National Theatre и башни Токио Опера Сити Тауэр /Tokyo Opera City Tower/.
Такасимая Таймс Сквер /'Takashimaya Times Square’/. В нескольких минутах ходьбы от станции Синдзюку расположился огромный торгово-развлекательный комплекс. Здесь находится один из самых крупных универмагов Японии – Такасимая, магазин Токю Хэндс /’Tokyu Hands’/ - аналог советских магазинов «Сделай Сам», книжный магазин, магазин музыкальных CD, а также виртуальный театр Tokyo Imax Theatre, в котором на гигантском экране показывают фильмы в 3D графике. Женщинам интересно будет посетить Le Grand Sosie, где можно увидеть и попробовать последние новинки японской косметики.
Вертикаль. Реклама для высотного города.
Сибуя, Харадзюку, Аояма /’Shibuya, Harajuku, Aoyama’/ Сибуя с прошлого века известна, как законодательница мод. Сегодня здесь сконцентрированы бутики как известных на весь мир марок, так и совсем неизвестных, но пользующихся особым спросом у японцев (особенно тинейджеров). В Харадзюку находится самый известный храм Токио – Мейдзи-дзингу. Аояма примыкает к Сибуе, но характеризуется совершенно иными чертами. Это респектабельный квартал, где бутики и рестораны только самые дорогие и самых известных европейских и японских марок.
Ночная жизнь
Сибуя Марк Сити /’Shibuya Mark City’/ очень популярный у молодых японцев торговый комплекс открылся в 2000 году и включает 55 магазинов модной одежды и недорогих ресторанов.
Сибуя 109 /’Shibuya 109’/ - еще один торговый комплекс, популярный у тинейджеров. 2 подземных этажа и 6 надземных заполнены только магазинами и ресторанами.
Синтоистский храм Мейдзи . Самый известный храм Токио был построен в честь Императора Мейдзи. Храм окружен парком Ёёги, площадь которого 700 000 кв. км, что делает его одним из самых больших парков в Японии.
Зима 2006 года. Снег в Токио – редкость
Омотэсандо /’Omotesando’/. Эта улица идет от станции «Омотесандо» (ветка метро Тиёда /’Chiyoda Line’/ к станции «Мейдзи-дзингу маэ» /’Meiji-Jingumae’/. Улица имела историческое значение, так как вела к Храму Мейдзи. В последние годы на улице открылось множество кафе и ресторанов. Интересно будет посетить Ориентал Базар /”Oriental Bazar’/, чтобы купить сувениры знакомым и родственникам.
Икэбукуро /’Ikebukuro’/ В Икэбукуро находятся 2 самых больших универмага в мире, одна из самых больших автомобильных show-room, один из самых быстрых лифтов в мире, а также 2-е по высоте здание Токио. Условно район можно разделить на Западный /'Nishi-Ikebukuro'/ и Восточный /'Higashi-Ikebukuro'/ Икэбукуро. Восточный Икэбукуро это одно из самых оживленных мест в Токио, не затихающее ни днем ни ночью. Днем жизнь здесь бурлит в огромных универмагах, многочисленных кафе и бутиках молодежной моды, а к вечеру поток плавно перетекает в бары, рестораны, караокэ клубы.
[img]https://img-fotki.yandex.ru/get/5/freddylu.3/0_4e3b_b8de039b_XL[/img]
Атмосфера в западном Икэбукуро, несмотря на наличие также множества торгово-развлекательных заведений, иная. Здесь находится Токийский художественный театр, букинистические магазины и несколько университетов, самый известный из которых - Христианский Университет Риккё /'Rikkyo'/.
Универмаг СЕЙБУ /'SEIBU'/ был построен в 1915 году железнодорожной компанией Сейбу.В 1962 году в магазине случился пожар и погибло 7 человек, после чего универмаг был закрыт на ремонт. Через несколько лет он открыл свои двери для покупателей. Сегодня Сейбу - один из самых посещаемых универмагов в Токио. Время его работы с 10 утра до 8 вечера.
Дождь шопингу не помеха!
Теряется вдали
[img]http://www.denastur.ru/cms/pict.php?img=files/content/content_490_4714.JPG[/img]
Комплекс SUNSHINE CITY - визитная карточка восточного Икэбукуро. Он состоит из 4-х зданий. 240-метровое здание, занимающее 2-е место в списке самых высоких небоскребов Токио, - небоскреб "Sunshine 60" - занимает почетное центральное место в комплексе. Здание было построено в 1978 году на месте тюрьмы Сугамо. На последнем, 60-м этаже находится смотровая площадка, вход на которую стоит 620 йен для взрослого. Особой гордостью здания является самый быстрый лифт в мире, поднимающий пассажиров на 60-й этаж всего за 35 секунд! На 4-м этаже отдельно стоящего здания, называемого Bunka Kaikan, находится театр, а на 7-м - музей Древнего Востока. Самый высокий аквариум занимает 10-й этаж здания World Import Mart. Там же находится планетарий. А на 2-м этаже расположен детский тематический парк Namja Town. 4-м зданием в комплексе является 3* отель Sunshine City Prince.
Напротив Sunshine City - здание автомобильного салона TOYOTA AMLUX TOKYO . На 1-м этаже представлены автомобили будущего и спортивные концепт-кары, на 2-м машины - популярные модели среднего класса, джипы и минивэны, на 3-м этаже - семейные автомобили и мини-кары для города, на 4-м этаже - автомобили класса люкс. При наличии специального международного водительского удостоверения желающие могут прокатиться на понравившейся новой модели Тойота. Для этого на 2-м подземном этаже существует rent-a-car с необычной системой оплаты: 60 минут использования автомобиля стоят 1000 йен!. Вход в show-room Amlux Tokyo бесплатный. Время работы с 11 утра до 8 вечера со вторника по воскресенье.
Поздняя ночь.Жизнь затихает под утро
Акихабара /'Akihabara'/ Акихабара - это всемирно известный «Электронный город». Сотни магазинов предлагают разнообразную электронику и бытовую технику. Здесь есть магазины tax-free и магазины с русскоговорящим персоналом. Для иностранных туристов Акихабара привлекательна прежде всего возможностью приобрести новинки японской техники не так дорого, как в стране проживания.
Полезная справка. Самые популярные магазины беспошлинной торговли называются Laox.
Виадуки. Монорельс над городом
Синагава, Таканава /'Shinagawa, Takanawa'/ В период Эдо район Синагава-Таканава не входил в черту Токио, а был самостоятельным небольшим городком к югу от Токио, через который проезжали все путешествующие из Едо в Киото. Сегодня это деловой район Токио, расположенный всего в 3 станциях от исторического центра.
Храм Сенгакудзи - маленький, но известный во всей Японии своей печальной историей храм. 14 декабря 1702 года в этом храме совершили харакири 47 самураев.
Синагава Аквариум расположен недалеко от Токийского залива (10 минут пешком от причала Хинодэ). В нем на нескольких этажах разместились аквариумы с морской фауной тропических и субтропических морей. Несколько раз в день проводятся представления с участием дрессированных дельфинов.
Синий мост
Одайба Одайба - молодой район Токио, построенный в Токийском заливе на отвоеванной у моря территории. Благодаря близости к центру города - району Гинза, добраться на Одайбу не составит труда и не займет много времени. От станции Симбаси /'Shimbashi'/ по монорельсовой ветке Юрикакомэ /'Yurikamome'/ на Одайбу за 15 минут можно доехать на компьютеризированном поезде без машиниста. На автомобиле дорога займет немного больше времени, но зато можно вполне насладиться великолепным видом на Токио и Токийский залив, открывающийся с моста Rainbow Bridge. Любители морских прогулок получат удовольствие, прокатившись до Одайбы на морском трамвайчике, который ходит от причала Хинодэ /'Hinode'/ в Токио (20 минут в пути) и от Асакусы (55 минут в пути).
Ночной монорельс. Дорога над заливом
RAINBOW BRIDGE. Этот мост - визитная карточка Токио. Он соединяет Токио и Одайбу. Помимо автомобильной дороги, хайвэя и монорельсовой дороги на мосту есть бесплатная пешеходная дорожка длиной 918 метров, по которой можно совершить прогулку из Токио на Одайбу или обратно. Это займет около 30 минут в одну сторону.
Токио у залива
Город выходит в залив
ТОРГОВО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС DECKS TOKYO BEACH - любимое место отдыха токийцев. Отсюда открывается потрясаяющий вид на Токийский залив.
Здесь можно расслабится и на несколько часов забыть о повседневных заботах. Под крышей развлекательного комплекса находится Sega's Tokyo Joypolis (шоу-рум последних игровых автоматов), торговый центр Daiba Little Hong Kong с китайскими ресторанами и колоритными магазинчиками.
«Гимназиум»
AQUA CITY ODAIBA - рай для любителей шоппинга и гурманов. В этом комплексе находятся бутики и более 70 ресторанов и кафе. К Аква Сити примыкает MEDIAGE - современный развлекательный комплекс с мультиплекс-кинотеатром (13 экранов!)
Футуристическое здание ФУДЗИ ТВ /FUJI TELEVISION/ было спроектировано известным японским архитектором Кензо Тангэ. Здание было построено в 1997 году. Высота FUJI TV - 125 метров. Внутри массивной сферы - смотровая площадка. Входной билет на смотровую площадку и в музей телевизионной компании Фудзи стоит 500 йен.
Одно из самых высоких колес обозрения в мире находится на Одайбе, в парке аттракционов PALETTE TOWN. Колесо Giant Sky Wheel имеет диаметр 115 метров и особенно впечатляет вечером, когда оно подсвечено разноцветными огнями. Полный круг колесо совершает за 16 минут. Стоимость билета 900 йен. На территории парка есть боулинг, караокэ, естественно, множество ресторанов и кафе. Прямо у подножия колеса обозрения расположена одна из самых больших в мире концертных площадок - Zepp Tokyo. На втором этаже здания - специализированный пивной ресторан. Особого внимания заслуживает комплекс Toyota Mega Web, который, наверняка, захотят посетить автолюбители. В Мега Вэб, помимо Show-room последних моделей Toyota, есть также Toyota History Garage с самыми знаменитыми моделями прошлых лет. На понравившейся машине можно даже прокатиться по специально огороженной трассе.
Торговый комплекс VENUS FORT - Мекка для любителей совершать дорогие покупки. Интерьер оформлен в стиле Дворца Цезаря. Здесь есть фонтаны, вдоль стен - белые колонны, а на потолке, как настоящее, голубое небо с облаками. Магазины открыты с 11 утра до 10 вечера.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ВЫСТАВОЧНЫЙ ЦЕНТР TOKYO BIG SIGHT - самый большой комплекс для проведения выставок и конференций в Японии.
[img]http://inunserewelt.files.wordpress.com/2009/01/tokio-shinagawa.jpg?w=384&h=304[/img]
Токийский залив /'Maihama'/ В районе Токийского залива находится несколько парков развлечений, которые популярны как у детей, так и у взрослых.
Всего в 15 минутах езды на электричке (или в часе езды на автобусе) от Токио находится TOKYO DISNEY RESORT. Это самый большой в мире парк аттракционов и развлечений, на территории которого расположены TOKYO DISNEYLAND PARK и DISNEYSEA PARK, а также зона развлечений IKSPIARI, где масса магазинов, ресторанов, а также кинотеатр с 16 залами на 3,5 тысячи мест. Время работы парка с 9 утра до 10 вечера. Чтобы посетить и Disneyland и Disneysea понадобится, по крайней мере, 2 дня. Паспорт на все аттракционы на 2 дня стоит около 90 долларов на взрослого и 50 долларов на ребенка.
ТОКИЙСКИЙ АКВАРИУМ МОРСКОЙ ЖИЗНИ и ПАРК KASAI RINKAI соседствуют друг с другом. Они расположены в 10 километрах от центра Токио (10 минут на электричке) на берегу Токийского залива. Жители Токио любят приезжать в Парк Касай Ринкай для того, чтобы отдохнуть на природе, устроить пикник. Площадь парка около 40 гектаров. В 2001 году на территории парка было построено самое большое в Японии колесо обозрения, носящее романтическое название "Брильянт и цветы" /Diamond & Flowers'/. С наступлением темноты колесо сияет разноцветной иллюминацией, которая делает колесо похожим то на брильянт, то на диковинный цветок (отсюда и его название). Диаметр колеса 117 метров и в ясную сухую погоду с верхней точки можно увидеть г. Фудзи. У подножия колеса - огромное стеклянное здание аквариума, в котором собраны морские животные и рыбы.
ПРИГОРДЫ ТОКИО
Нарита /'Narita'/ В окрестностях аэропорта Нарита есть буддийский храм НАРИТАСАН СИНСЁДЗИ. Этот храм является главным храмом секты Сингон, проповедующей эзотерический буддизм. Основан храм был в 940 году и посвящен богу огня Фудо Мёё. Ежегоднно храм посещают более 10 миллионов человек. Напротив храма на холме расположен большой парк Наритасан, являющий собой классический пример японского садово-паркового ландшафтного дизайна. Этот парк посещает особенно много туристов весной, в период цветения сакуры. На территории парка открыт МУЗЕЙ КАЛЛИГРАФИИ. Музей знаменит коллекцией современной каллиграфии. Экспозиция насчитывает более 250 работ.
Пора цветения
Тиба /'Chiba'/ В Тибе рекомендуем посетить БОТАНИЧЕСКИЙ САД Flower and Tree Center. В саду выращивают более 400 видов уникальных растений и деревьев. Некоторые из них формируют в пирамиды и другие интересные формы.
Макухари /'Makuhari'/ В районе Макухари, расположенном в часе езды от Токио, находится выставочный центр MAKUHARI MESSE - место проведения крупнейших международных выставок. Ежегодно его посещают около 6 миллионов. Самым известным и посещаемым мероприятием в Макухари является Tokyo Motor Show.
Фестиваль огней в Токио
Фотоэкскурсия по Японии. Сильно рекомендую!!! Увидите японского городового и еще сто забавных и интересных вещей про японцев с веселыми комментариями!
...
Алюль:
02.09.10 19:56
Боже! Какая красота!
Ми-ми, ну ты прямо ядерный взрыв впечатлений устроила! Какие сказочные фотографии... Я таких и не видела.
Влада, так у тебя давние и нежные отношения с Японией, судя по твоим чудесным работам? Ну ты и конспиратор!
Ладно, тогда я продолжу тему небольшим экскурсом в историю японской архитектуры.
Архитектура Японии
Внимание! Пост содержит большое количество иллюстраций, и хотя они все спрятаны под спойлеры, но время на загрузку требуется. А без них было бы совсем не то
В архитектуре Японии, как и во многих других аспектах японской жизни, заметны заимствования из китайских традиций. Тем не менее, они не применяются напрямую, а преломляются через призму японского менталитета и местных условий. В отличие от Китая, в Японии зданиям свойственна асимметрия. В целом, на японской архитектуре, безусловно, отразилось стремление к простоте и естественности. Традиционные постройки в основном светлые и открытые, состоящие из прямоугольных элементов. Япония – одна из немногих в мире, в которой все сооружения вплоть до середины XIX в. строились из дерева. Все самые древние сохранившиеся деревянные постройки мира (с конца VI в.) находятся в Японии. В Китае они не древнее VIII в., в Северной Европе – XI в., в России – XV в.
Для традиционной японской архитектуры характерны сооружения из дерева с массивными крышами и относительно слабыми стенами. Это не удивительно, если учесть, что в Японии теплый климат и часто идут обильные, сильные дожди. Кроме того, японские строители всегда должны были считаться с опасностью землетрясения. Таким образом, достоинствами деревянных конструкций были доступность и простота изготовления, лёгкость; они позволяли обеспечить естественную вентиляцию помещений, а также легкую разборку-сборку сооружения, если его необходимо было переместить на новое место.
Традиционные японские дома, сохранившиеся к настоящему времени только в сельской местности, называются
минка. Они как правило одно-, реже – двухэтажные, имеют прочную каркасную конструкцию из толстых балок с несущей колонной в центре дома и раздвижные панели различной плотности и фактуры, которые играют роль стен, дверей и окон, обеспечивающих связь интерьера с внешней средой. Стены не несут никакой нагрузки, их функции – исключительно организация пространства. Пол – также деревянный, приподнятый над землёй не меньше, чем на 50 см, что обеспечивает вентиляцию также и снизу. Впрочем, к обсуждению традиционного жилища и «правил проживания» мы вернёмся чуть позже.
В Японии в принципе не было каменной архитектуры. Только стены и цоколи зданий возводились из камня. И дворец отличался от хижины бедняка всего-навсего площадью и числом помещений, а также качеством и богатством отделки.
Вся история Японии, а вместе с ней архитектура и искусство, делятся на периоды. Так, период Эдо (середина 17 – начало 19 вв.) можно назвать японским возрождением. А период Мэйдзи (начало 19 – начало 20 вв.) – периодом революционных преобразований в японском обществе. Нынешнее время скромно именуется современным периодом.
Образцов архитектуры древней Японии до IV в. практически не сохранилось. Внешний вид строений той эпохи воссоздают по найденным глиняным моделям жилых домов
ханива и рисункам… на бронзовых зеркалах! Фактически это были землянки с крышами
татэ-ана дзюкё (жилища из ям), а позже появились жилища на деревянных сваях
такаюка, которые строили только для старейшин племени и в качестве зернохранилищ (чувствуете, какие приоритеты?)
Вот один вариант:
Вот другой:
В I – III веках складывается традиция сооружения синтоистских святилищ, представляющих собой комплекс симметрично расположенных строений. Собственно синтоистский храм представляет собой деревянное неокрашенное сооружение прямоугольной формы на сваях с массивной двускатной крышей. Особенностью синтоистских храмов являются ворота при входе в храм, не имеющие створок,
тории. Они по форме напоминают букву «П» с двумя верхними перекладинами. Перед святилищем могут быть расположены одни или двое ворот.
Храм Ицукусима, построенный на острове Внутреннего Японского моря около города Хиросимы, вообще является интересным памятником архитектуры. Он настолько органично сливается с ландшафтом, что во время прилива создается впечатление, будто он плывет по поверхности воды. В отличие от западных архитекторов, главный принцип японских состоял в том, что человек не должен замечать архитектурных сооружений, выделяя их из природного окружения.
В соответствии с принципом всеобщего обновления синтоистские храмы регулярно перестраиваются с использованием тех же материалов. Так, святилище Исэ-Дзингу, основная синтоистская святыня Японии, посвященное богине Аматерасу (богиня-солнце), полностью перестраивается каждые 20 лет.
Начиная с середины VI в. в Японии широко распространяется буддизм, завезённый из корейского государства Пэкче. Буддизм оказал сильное влияние на архитектуру этого периода. Одним из важнейших изменений стало использование каменного фундамента. Первые буддистские религиозные постройки представляли собой практически точные копии китайских образцов. Расположение строений производилось с учётом гористого ландшафта, постройки располагались асимметрично, в расчёт бралась максимальная совместимость с природой. Влияние буддизма на архитектуру синтоистских храмов выразилось в увеличении количества декоративных элементов, окрашивании в яркие цвета, декорировании металлическими и деревянными ажурными украшениями.
Одной из самых древних из сохранившихся деревянных построек в мире считается буддийский храм Хорю-Дзи в городе Нара, построенный принцем Сётоку в 607 г. Храмовый комплекс состоит из 41 отдельного строения, все выполнены в архитектурном стиле китайской династии Тан. Важнейшие из них – главный или Золотой зал (Кондо) и пятиярусная пагода высотой 32 метра. Храмовый комплекс Хорю-дзи внесён в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Японии.
Примером храмовой архитектуры XIII в. служит буддистский храм Тодай-Дзи в городе Нара. Храм считается самым крупным деревянным строением в мире.
Ещё образцы японской архитектуры:
Вот он, красавчик:
И вот так:
:
Характерной чертой японской архитектуры XVI – XVII вв. стали грандиозные замки с высокими башнями, украшенными многоярусными крышами. Такие крупные, хорошо укрепленные твердыни были столицами удельных самурайских вождей
даймё, полновластных и независимых правителей своих доменов. Замки постепенно обрастали целыми призамковыми городами; некоторые из них впоследствии превратились в крупные экономические и культурные центры, настоящие столицы своих провинций.
Такие замки очень отличались от более ранних укреплений. Они возводились на холме посреди равнины или же на высокой платформе, естественной или искусственно насыпанной, на перекрестках торговых путей, что вызывало необходимость принимать дополнительные меры по их защите от возможных нападений. Вокруг замков стали строить внушительные каменные сооружения, способные выдержать долгую осаду, и где могли бы укрыться несколько тысяч (а то и десятков тысяч) воинов и мирных граждан. Эти замки называли
хирадзиро (равнинный замок), или
хираямадзиро (замок на холме посреди равнины).
Сердцем замка была деревянная главная башня, возведенная на каменном основании. Вокруг этой башни с прилегающими к ней пристройками и внутренними двориками сооружали каменные стены, рыли защитные рвы, наполняли их водой и строили другие защитные сооружения. Иногда на одной платформе возвышались три-четыре башни разных размеров, соединявшиеся крытыми коридорами и проходами. Обычно все внутризамковые постройки, включая главную башню, строились из дерева. Для защиты построек от огненных стрел и поджогов деревянные стены покрывали толстым слоем противопожарной штукатурки и старались не выводить наружу открытые деревянные конструкции (карнизы, колонны, деревянные балки), служившие украшением фасада. В остальном принципы укрепления замка были очень схожи с европейскими: бастионы, несколько колец крепостных стен, наблюдательные башни, подземные ходы, бойницы… Интересно, что окошки-бойницы отличались по форме в зависимости от назначения. Для стрельбы из лука были приспособлены бойницы прямоугольной формы, бойницы для огнестрельного оружия были круглыми, треугольными или квадратными.
В отличие от Европы, японские замки почти не пострадали от применения тяжелой артиллерии, до основания разрушившей немало старинных западных крепостей и замков. Однако в 1615 году сёгуном был издан указ, согласно которому во владении каждого из даймё мог быть сохранен только один, главный замок. Все остальные укрепления, крепости и замки подлежали сносу, чтобы их владельцы не могли бы использовать их как форпосты антиправительственных сооружений. После этого указа замковая архитектура постепенно начала приходить в упадок, пока не сошла на нет к концу периода Эдо. Но множество замков сохранилось до наших дней. За государственный счет они были реставрированы и превратились в туристические и исторические достопримечательности.
Ярким примером этого может служить замок Химэдзи (в центре города Химэдзи префектуры Хёго, который, собственно, был построен вокруг замка), известный также как Сирасаги (Замок белой цапли). Это название он получил благодаря тому, что его белые стены с серыми крыльями крыш напоминают взмывающую в небо огромную птицу. Замок был заложен в середине XIV века; а современный вид приобрел в 1609 году. Он является одним из древнейших замков, которые сохранились в Японии, и самым популярным местом среди туристов. В 1993 году его внесли в Список всемирного наследия ЮНЕСКО, он также является Национальным сокровищем Японии. Замковый комплекс Химэдзи состоит из 83 зданий, почти все они построены из дерева. Этот замок стал венцом японской замковой культуры, объединив в себе все лучшие ее достижения.
Похож на цаплю?
И в компании с сакурой:
Ещё замки:
Теперь вернёмся к традиционным японским домикам
минка, тем самым, которые веками возводились вокруг храмов, монастырей и замков и практически в неизменном виде дошли до 21 века. Если в Европе дом начинается с фундамента, то в японском доме фундамента-то и нет. В классическом японском доме нет даже привычных нам окон и дверей!
В основе своей
минка. представляет конструкцию из деревянных колонн и крыши. Широкая крыша защищает от палящего солнца, дождей и снега. Стены в японском доме – это лишь заполнение промежутков между колоннами. Обычно лишь одна из четырех стен – стационарная (та, которая обращена к улице), остальные состоят из раздвижных панелей
сёдзи – это деревянные или бамбуковые каркасы из тонких реек, собранных наподобие решетки. Промежутки между рейками раньше оклеивались плотной бумагой (чаще всего рисовой), частично обивались деревом. Со временем стали использоваться более технологичные материалы и стекло. Тонкие стены двигаются на специальных шарнирах и могут служить как дверьми, так и окнами. В жаркое время дня сёдзи вообще можно снять, и дом получит естественную вентиляцию.
Межкомнатные стены японского дома еще более условны. Их заменяют
фусумы – легкие деревянные рамы, оклеенные с двух сторон плотной бумагой. Они разделяют жилище на отдельные помещения, а при необходимости раздвигаются или снимаются, образуя единое большое пространство. Кроме того, внутренние помещения разделяются ширмами или занавесями. Подобная мобильность японского дома дает его обитателям неограниченные возможности в планировке – по потребностям и по обстоятельствам, что совершенно непривычно, например, европейцам. У европейцев в японском жилище возникает ощущение, что это лишь декорации для театральной постановки. Как можно жить в доме, у которого практически бумажные стены? Ведь «мой дом – моя крепость». Как закрыть дверь на засов? Как повесить на окна занавески? К какой стене поставить массивный шкаф? А для японца важна не защита от окружающего мира, а гармония мира внутреннего.
Отдельно стоит упомянуть материалы, используемые для постройки и оформления такого дома, и их обработку:
- дерево для сёдзи и фусума не лакируется, а свой блеск и золотистый или коричневый цвет приобретает от времени и соприкосновения с людскими руками, что замечательно соответствует общим принципам.
- камень не шлифуется до блеска.
- металлические изделия, как правило, покрыты патиной, которую никто не собирается счищать, т.к. японцев привлекают следы времени, оставленные на тех или иных вещах, именно в этом они видят особое очарование.
Входя в дом, японцы разуваются до носков. Носки обязательно белые, ибо в доме всегда царит идеальная чистота. Впрочем, поддерживать ее не так уж и сложно: пол выстлан
татами – плотными матами из рисовой соломы, обтянутыми травой
игуса – болотного тростника. Мебели в доме практически нет. Та, что есть, доведена в своих размерах до минимума. Вместо громоздких шкафов – встроенные шкафы с раздвижными дверями, повторяющими фактуру стен. Вместо стульев – подушки. Едят обычно за низкими переносными столиками. Вместо диванов и кроватей –
футоны (матрасы, наполненные прессованным хлопком). Сразу после пробуждения их убирают в специальные ниши в стенах или во встроенные шкафы, освобождая пространство для жизни.
Стоит признать, что при отсутствии лишней мебели, ненужных безделушек и нефункциональных предметов пыли и грязи просто негде скапливаться, и уборка дома сводится к минимуму. В классическом японском доме все рассчитано на «человека сидящего». Причем сидящего на полу. Японцы буквально помешаны на чистоте и гигиене. На границе санитарных зон дома – ванной и туалета – ставятся специальные тапочки, которые носят только в этих помещениях.
Еще один японский культ – свет. В дом, где и внешние, и внутренние стены сделаны из полупрозрачных материалов, проникает достаточно много естественного света, даже если все
сёдзи (стеновые панели) закрыты. Их решетчатые каркасы создают особый световой орнамент. Главное требование к свету в японском жилище – чтобы он был мягким, неярким. Традиционные абажуры из рисовой бумаги рассеивают искусственный свет. Он как бы пронизывает сам воздух, не обращая на себя внимания, не отвлекая.
Чистое пространство и покой – вот что должен обеспечивать обитателю японского дома его интерьер. Японцы делают во внутреннем убранстве помещений лишь один акцент (картина, икебана, нэцке), который будет радовать глаз и задавать атмосферу. Для этого в каждом доме существует стенная ниша –
токонама, где аккуратный японец разместит самое красивое или ценное, что у него есть.
Вот так:
И вот так:
И ещё вот так:
И вот:
И это тоже:
И это:
А теперь вернёмся к японской архитектуре – уже современной. В эпоху Мэйдзи (1869-1912) на архитектуру Японии оказали существенное влияние новые западные технологии строительства и строительные материалы (сталь, бетон). В результате новые сооружения стали сильно отличаться от традиционных японских зданий. И в первую очередь тем, что перестали базироваться исключительно на прямоугольных формах, хотя те и сохранили лидирующее положение.
Вот в качестве примера:
После второй мировой войны Япония, оправившись от тяжелых потрясений, вступила в период ускоренного экономического роста, когда использующая сталь и бетон инженерная архитектура Японии вышла на один из высших уровней в мире.
Значительный прогресс японской архитектуры увидел весь мир в 1964 г. во время летних Олимпийских игр в Токио. К этому времени был построен комплекс спортивных сооружений, спроектированных выдающимся японским архитектором Кэндзо Тангэ. В 1991 г. в районе Синдзюку по проекту Тангэ было построено самое высокое в Токио здание – Токийский муниципалитет (243 метра). Это сооружение с двумя 48-этажными башнями напоминает европейский готический собор.
Вечером:
Днём:
Современная японская архитектура сегодня популярна не только в Японии. Во многих странах мира есть отдельные здания и целые комплексы, возведённые по проектам японских архитекторов. Национальными традициями, например, проникнуты проекты Андо Тадао. Вот его проекты:
С природой явная гармония:
Какие красивые линии:
Даже чем-то античным тянет:
Интерьер:
А вот современный вариант древнего «плывущего» храма Ицукусима:
Ведь плывёт же:
Можно посидеть и полюбоваться:
Кстати, новая токийская телебашня Tokyo Sky Tree – тоже работа Андо Тадао.
Зодчие Японии не устают поражать весь мир своими удивительными зданиями. Вот проекты различных мастерских. Просто полюбуйтесь на них:
И правда – старый корабль:
И вид сбоку:
Почитать дополнительно:
http://www.luxurynet.ru/architecture/753.html ,
http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=5 , ну и Википедию можно.
Аригато за внимание!
...
Vlada:
02.09.10 19:57
Схемы в основном из журналов, но одна - покупала набор.
Вообще любовь к Японии у меня началась с фильма "Сегун" по роману Д.Клайвела, затем был потрясающий фильм "Легенда о Нараяме"
ЛЕГЕНДА О НАРАЯМЕ Забытая маленькая японская деревня, где неторопливо течёт почти первобытная жизнь, хотя в фильме события происходят примерно в 19-м веке.
Приходит весна и всё расцветает и полно жизни. Люди и животные — вся природа готова к продолжению рода.
Но трудна и полна невзгод. Земля не может прокормить всех. В деревне разрешают жениться только старшим сыновьям, младшие братья — только работники. Девочек продают, или обменивают на соль. Иногда младенцев убивают. Большую семью, которая ворует урожай у других, хоронят заживо.
Суть «Легенды о Нараяме» это обычай, который испокон веков соблюдается в деревне. Когда старику или старой женщине исполняется 70 лет деревня и семья не должны больше кормить бесполезный рот. Старший сын должен отнести пожилого человека умереть от голода и жажды на вершину горы Нараяма. Отнести сам на своих плечах.
Главной героине фильма Орин вот-вот исполнится 70. Она полна сил, у неё целы все зубы, но закон есть закон. Она сама готовится к исходу и готовит своего сына Тацухэя, который нежно любит её, к последнему пути. Исполняя долг сына Тацухэй относит мать умирать в зимний день, когда выпадает первый снег. Снежинки медленно падают на седую голову Орин…
Когда Тацухэй возвращается домой он другими глазами смотрит на своего маленького сына. Пройдут годы и сын понесёт его на гору Нараяма.
Но сегодня мне, как и обычно, хочется рассказывать о культуре Японии с точки зрения японской женщины. Итак, у японской женщины должны быть куклы, веер, зонтик, зеркало, кимоно..
Вот об этом и расскажу!
Праздник кукол
3-го марта в Японии отмечается удивительный и очень красивый праздник Хинамацури, (Праздник кукол) или Праздник девочек К этому дню в каждой семье, где есть девочка, устраивают выставку особых кукол (нингё, образ человека). Кукол выставляют на специальной подставке хинакадзари, похожей на горку и состоящей из 3, 5 или 7 ступеней и покрытой алой материей.
На самой верхней ступеньке, на фоне позолоченной складной ширмы, располагают - парные куклы Императора и Императрицы в парадных одеждах из парчи или шелка. Императрица в двенадцатислойной одежде - на ней 12 кимоно. Это самые дорогие и красивые куклы в любой коллекции. По обеим сторонам от них ставятся фонарики, а посредине - поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами. На нижних ступенях располагаются куклы придворных дам, которые держат принадлежности для разливания сакэ; музыкантов, исполняющих старинную японскую придворную музыку, они поют, играют на флейте, стучат в барабан; министров и сановников, телохранителей и слуг - всего по меньшей мере 15 кукол. Все куклы одеты в старинные церемониальные наряды. На шестой и седьмой ступенях выставлены предметы дворцового обихода (миниатюрная мебель, паланкин, повозка, шкатулки, утварь и угощение).
Праздник кукол совпадает со временем цветения персика - и потому хинакадзари обязательно украшают цветами персика: они символизируют нежность, кротость, грацию, женственность, спокойствие - лучшие черты женского характера, которые служат залогом счастья в замужестве. Когда в семье рождается девочка, то нет лучшего подарка, чем куклы для выставки и бабушка и дедушка со стороны матери дарят нингё с пожеланиями, чтобы девочка росла здоровой. Очень часто - это куклы сделанные вручную, из дорогих материалов, а секреты изготовления многие мастера и их семьи держат в тайне. Подчас это настоящие произведения искусства и потому они - невероятно ценные. Их передают из поколение в поколение, как приданое дочери, берегут как фамильные сокровища.
К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром. Все необходимое для украшения домов можно обычно приобрести на специальных ярмарках, которые устраиваются в феврале. На такие ярмарки приходят не только, чтобы что-то купить, но и весело привести время, встретится с друзьями.
Помимо удовольствий праздник имеет еще и воспитательное значение. В этот день девочки в нарядных кимоно с цветочным рисунком, как настоящие дамы, ходят к друг другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями: разноцветными печеньем и любуются куклами. Так девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы. В Празднике кукол идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание.
Выставка кукол длится примерно месяц. Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года.
http://www.youtube.com/watch?v=fVJGF-MMH9E праздник кукол
http://video.mail.ru/list/galbolob/249/4780.html куклы старые и современные
...
Vlada:
02.09.10 20:11
Да, куклы моя маленькая слабость...
Раньше шила для дочки кукольные наряды, теперь для внучки!
Я предполагаю, что мы говорим не просто о японской женщине, а о красавице. И, ествественно, красавиц всегда рисовали художники
БИДЗИНГА — жанр искусства укиё-э,
изображающий красавиц, персонажей "веселых кварталов". Великое множество женских изображений было создано мастерами живописи, но широкую славу они приобрели благодаря гравюрам. Возникновение жанра бидзинга связано с творчеством Хисикава Моронобу (1618–1694). Следующий этап развития жанра — творчество Кайгэцудо Андо. В отличие от женских образов Моронобу, мягких и наивных, героини художников династии Кайгэцудо, высокие и статные куртизанки, представлены в полный рост в статичных позах, в ярких красочных костюмах. Это были изображения, служившие своего рода рекламой популярных обитательниц "веселых кварталов" и в то же время различных образцов кимоно. В творчестве Судзуки Харунобу (1724–1770) вновь меняется идеал женщины. На смену величавым и статным красавицам приходят хрупкие юные девушки, почти подростки, с крошечными ручками и ножками, необычайно трогательные и грациозные.
Излюбленные композиционные схемы Тории Киёнага (1752–1815) — многофигурные шествия куртизанок. Красавицы в ярких, праздничных одеяниях, совершающие пешие прогулки и катающиеся на лодках в окружении роскошной свиты — своего рода гимн праздному образу жизни. Среди всех художников, работавших в жанре бидзинга, особенно выделяется Китагава Утамаро (1754–1806) — один из шести лучших художников японской ксилографии, обладатель общепризнанного титула "певца женской красоты". Утамаро вводит в укиё-э тип больших погрудных портретов — "окуби-э". Сохранились тысячи его гравюр, тонко и изящно раскрывающих мир женщин Эдо.
http://www.youtube.com/watch?v=KdLefAeXP5o&feature=related уки-ё гейша
http://www.youtube.com/watch?v=lq5belqy4e0&feature=related уки-ё
ЧИТАТЬ И СМОТРЕТЬ
http://geisha.vipcentr.ru/istoriya/8.php японские прически
ЧИТАТЬ
http://elit-galand.ru/japanese японские ароматы[/b]
...
Vlada:
02.09.10 20:18
Японский веер
Опахало известно на Востоке ещё с глубокой древности — они изготовлялись из пальмовых и лотосовых листьев. В Индии веер был атрибутом королевского положения, а в Японии— символом военной власти. Японские мастера меняли, совершенствовали формы и создали в результате складной веер из деревянных обструганных дощечек и складывающихся в гармошку полукругом специальной бумаги. Они назывались сэнсу. И вот уже в 988 году теперь уже японские монахи дарят императору Китая династии Северная Сун два веера в виде летучей мыши и двадцать других разнообразных красочных складных вееров. Особое значение приобрёл веер в эпоху Нара и в эпоху Хэйан. Знаменитая придворная дама и писательница Сэй Сёнагон причисляет веер к предметам, которые «пленяют утончённой прелестью». Особую роль веер играет в японском театре Кабуки. В Японии веер также использовался как оружие (например, утива, гунбай).
японский веер – это не только оригинальное искусство Японии, аксессуар и столь нужное в теплую погоду опахало. В зависимости от вида в разные времена он мог выполнять различные функции:
1. в театральных постановках когда каждый персонаж имел собственный, выполненный по определенным правилам, веер, по которому даже непросвещенный человек мог догадаться о характере персонажа;
2. в танцевальных представлениях, которые устраивали гейши, с помощью веера передававшие настроение, эмоции и заставлявшие зрителей замирать от восторга;
3. в светской жизни, когда веер являлся не только признаком социального статуса, но и помогал скрываться от неугодных взглядов;
4. в сельском хозяйстве для того, чтобы развеивать при посадке зерновые культуры;
5. в боевом искусстве:
- военачальники использовали веера, чтобы отдавать приказы;
- самураи и другие воины использовали веер как смертоносное оружие;
6. в ритуальных храмовых и дворцовых церемониях;
7. в настоящее время во время поединка сумоистов, когда судья веером указывает на победителя сражения.
Соответственно виды вееров (позаимствованные в Китае или же изобретенные в Японии) различались по способу изготовления, наносимому орнаменту, материалу:
- утива – цельное опахало овальной формы, имеющее большое количество ребер жесткости, к которым прикреплена бумага или шелк, с обеих сторон украшенный узором, с длинной деревянной ручкой;
- сэнсу – раскладывающиеся веера, состоящие из отдельных пластин или из ребер жесткости, оклеенных бумагой и сворачивающийся гармошкой;
- гумбай – веера командиров японских войск, имеющие жесткую конструкцию и чаще всего пропитанные водоотталкивающим составом или лаком, украшенные гербом соответствующего рода и кисточками, свидетельствующими о положении военного;
- тэссен – боевые веера, выполненные с сильно заостренными краями, предназначенные для фехтования, нанесения режущих ударов и отражения летящих в человека предметов.
- оги – легкие веера, имеющие несколько ребер, собирательное название для всех
http://www.youtube.com/watch?v=vIYPp_4yzGs японская реклама вееров ТОЛЬКО ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
http://video.mail.ru/mail/milukova57/342/303.html танец с веером
http://video.mail.ru/mail/kolesn_m/18/41.html сказка про веер слушать ...
Vlada:
02.09.10 20:27
Я РЖАЛА ВСЕ 4 минуты - но ведь молодцы ПАРНИ! Задницы, прямо скажем, тощие, а танцуют здорово!
Зеркало
Пред светлым зеркалом
Все, что минуло,
Что есть сейчас
И что грядет,
Прозреваю.
В японском антикварном магазине можно встретить в продаже все что угодно, но Вы никогда не увидите там зеркала. В суперсовременной Японии именно в зеркале сконцентрировано множество верований, обычаев и предрассудков. Японец не продаст свое зеркало, так как в нем остается душа хозяина, и новый владелец может навредить ей.
По той же самой причине никто не купит чужое зеркало: старый хозяин может навести порчу. Не дают смотреться в зеркало больному человеку – может ненароком умереть, душа перепутает настоящее тело и его изображение.
Зеркала были завезены в Японию из Китая и Корейского полуострова в II-I вв. до новой эры. От 10 до 50 см. в диаметре, они были выполнены из бронзы. Огромное количество бронзовых зеркал находят в захоронениях, что было связано с верой в то, что зеркало освещает путь в стране мертвых. До сих пор в Японии существует примета, что, положив за пазуху зеркало перед началом какого-либо опасного предприятия, оно может послужить действенным средством против разного рода неожиданностей.
Зеркало считалось в Японии тем предметом, в которое «вселяется» божество, если его призывать оттуда с помощью соответствующих ритуальных действий. Один из синтоистких мифов повествует о том, что когда оскорбленная своим братом богиня солнца Аматэрасу скрылась в пещере, и весь мир погрузился во мрак, другие боги пытались с помощью различных магических ухищрений выманить ее от туда. Ничто не помогало, и тогда перед входом в пещеру повесили зеркало, в котором Аматэрасу могла видеть себя в том, другом мире, где ей надлежало исполнять свой священный долг, то есть освещать мир. Великая богиня очень удивилась, увидев свое отражение, ведь она думала, что в мире существует только одно светило – она. Чтобы лучше разглядеть зеркало, Аматэрасу вышла из пещеры, и природный порядок был восстановлен, так как обратно в пещеру её не пустили.
Круглая форма зеркала (а круг является символом вечности) привела к тому, что и традиционная новогодняя еда - круглые лепешки из рисовой муки мотии- называются «лепешки-зеркало», что подчеркивает священность этой праздничной пищи.
С течением времени зеркало, не теряя своих магических функций, превратилось в предмет повседневного обихода. Период Эдо славен распространением зеркала в деревенскую глушь. В одной из комедий того времени находит отражение эта ситуация: муж привозит из города в деревню в подарок жене зеркало. Никогда не видевшая своего отражения, женщина глядится в зеркало и приходит в ярость, полагая, что муж привез себе в дом любовницу. Мотив не узнавания собственного отражения и предметов, окружающих человека, был чрезвычайно популярен. Сказки, легенды, предания неоднократно обыгрывают его.
До сих пор с зеркалом в Японии связано множество религиозных представлений.
Испортить или разбить зеркало означает вызвать несчастье. Зеркало окружено в доме японца аурой почтительности, и вешается на одном из самых удобных мест.
По материалам книги А.Н. Мещерякова "Книга японских символов".http://www.japantravel.ru/rus/japan/147/document237.htm
http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=947 Зеркало и колокол, предание ...
Алюль:
02.09.10 20:39
Ой, какие чудесные веера! И про праздник кукол приятно подробности узнать. Спасибо,
Влада!
Кстати, над "Легендой о Нарайяме" я жутко рыдала. Мне так было их всех жалко, потому что они, даже добрые и хорошие - а такими были далеко не все, жили буквально как животные, по принципу диких зверей. И это чуть ли не в начале 20 века (или в конце 19-го). Я этого перенести не могла.
А теперь такой же краткий экскурс в историю КЛАССИЧЕСКОЙ японской живописи. Открывая некоторые спойлеры, оглядывайтесь по сторонам. Ну, догадаетесь, какие
.
Живопись Японии
Внимание! Пост содержит большое количество иллюстраций, и хотя они все спрятаны под спойлеры, но время на загрузку требуется. А без них просто никак нельзя
Один из старейших и наиболее изысканных видов изобразительного искусства Японии – это живопись. Она прошла долгий путь развития: от настенной живописи с геометрическими и образными композициями (300-700гг. н.э.) через подражание индийским и китайским образцам (700-900 гг.) до оригинальной
ямато-э (японской живописи, 900-1500 гг.), и далее до высот
укиё-э (картины повседневного мира, 1500-1800 гг.), а затем, адаптировав западные идеи и заняв подобающее ей место в мировом искусстве, до современного уровня.
Традиционная японская живопись весьма разнообразна как по содержанию, так и по формам. Это настенные росписи, картины-ширмы, вертикальные и горизонтальные свитки, исполнявшиеся на шелке и бумаге, альбомные листы и веера.
Самые старые образцы живописи сохранились в росписях храмов и погребальных склепов. Позже, с принятием буддизма в период Хэйан (794-1185), получили распространение иконы-мандалы, представляющие собой символические схемы мироздания, а также изображения божеств буддийского пантеона. Вот примеры таких изображений:
Например, такая:
Или вот такая:
Вообще религиозная жизнь оказывала на живопись очень большое влияние. С развитием в Японии тайных буддистских сект Шингон (Shingon) и и Тендай (Tendai) в VIII и IX веках, нового течения «Девственная земля» (Pure Land) в секте Джодо (Jodo) в X веке стали преобладать религиозные картины, достаточно свободно трактующие эпизоды из жизни Будды, Бодхисаттв и некоторых других божеств. Такие вольности не приветствовалось буддийскими канонами, зато они дали толчок развитию светской живописи, в основном иллюстрирующей аристократические повести и романы.
Характерной особенностью культуры той эпохи, созданной довольно узким кругом аристократического сословия, был культ красоты, стремление найти во всех проявлениях материальной и духовной жизни свойственное им очарование, подчас неуловимое и ускользающее. Произведения живописи того времени, получившей впоследствии название «ямато-э» (в буквальном переводе — «японская живопись»), не столько следуют развитию действия, сколько стремятся раскрыть элегически-грустное настроение героев.
В конце XII века к власти пришли суровые и мужественные представители военного сословия. В художественных ценностях немедленно произошел сдвиг от изящности и аристократической рафинированности к прагматичности и аскетичности. В живописи на свитках появились полные драматических эпизодов легенды о чудесах, жизнеописания проповедников буддийской религии, сцены сражений. Распространились также портреты военачальников и монахов.
Позже, в период
Муромати (1333-1573 гг.) под воздействием учения секты
Дзэн с его особым вниманием к природе начала развиваться пейзажная живопись (первоначально под влиянием китайских образцов). В течение полутора веков японские художники осваивали китайскую художественную систему, сделав монохромную пейзажную живопись достоянием национального искусства. Ее наивысший расцвет связан с именем выдающегося мастера Тоё Ода (1420-1506), больше известного под псевдонимом Сэссю. Первые свои работы Сэссю создал во время своего путешествия по Китаю. Позднее, уже на родине, в «Длинном свитке», изображающем четыре времени года на одном большом пейзаже, художник обрел собственный взгляд на мир и свой особый живописный почерк. С некоторыми изменениями этот стиль существует и в наше время. Это и есть стиль
ямато-э.
Монохромный пейзаж:
Серия «Времена года», Горы и воды:
Наследие национальной живописи «ямато-э» позже, в период Азучи-Момояма (1573-1614), получило развитие в росписях на свитках, ширмах, перегородках и т.п., для которых характерно сочетание общего условно-декоративного характера композиции (плоскостные фоны, нередко золотые, тщательно прорисованные контуры) – с подчеркнуто правдоподобным изображением отдельных мотивов. Одним из лучших представителей этого периода был художник Хосэгава Тохаку (1539-1615). Посмотрите, как разнообразно, но неизменно великолепно его творчество:
Вид через раздвинутые двери:
Обезьяна на дереве:
Сова:
Нагатоши:
Пионы:
Журавль и бамбук:
А затем наступил период Эдо (1614-1868). Я считаю его японским Кватроченто – Возрождением. В этот период расцвели и достигли совершенства многие направления в японской живописи, появилась необычная живопись стиля
намбан, на который оказала влияние западноевропейская культура. Центром этого жанра стал портовый город Нагасаки (Nagasaki), который, после введения сёгунатом Токугавы политики изоляции, стал единственным японским портом, получившим разрешение вести торговлю с иностранными государствами. И единственным путем проникновения китайских и европейских влияний на искусство в Японию.
Прибытие корабля с Запада. Рисунок на ширме:
А главное, в период Эдо возникло и развилось особое направление в живописи –
укиё-э. Объектами интереса были сцены простой, повседневной жизни обычных людей, изображения актеров японского классического театра Кабуки и сцен из спектаклей, портреты и пейзажи. Эти картины выполнялись в виде гравюр на доске из древесины груши, вишни или японского самшита. Причём сначала оттиски делались чёрно-белыми и раскрашивались вручную либо самим художником, либо покупателем, а позже в 1765 г. художник Судзуки Харунобу (1725-1770) впервые применил многоцветную печать.
Это довольно сложная технология. В создании гравюры, помимо художника, который создавал рисунок и писал свое имя на готовом листе, участвовали резчик и печатник. Резчик накладывал на специально подготовленную доску кальку с рисунком и вырезал необходимое количество печатных досок в зависимости от цветового решения гравюры. Иногда их было больше тридцати. После этого печатник, подбирая нужные оттенки, на особой бумаге (чаще всего рисовой) делал оттиски. Его мастерство состояло в том, чтобы добиться точного совпадения контуров каждого цвета, получаемых с разных досок. Вот эти гравюры и составили впоследствии славу японской живописи.
Теперь самое сложное: отобрать художников и их картины для показа. Ну вот что у меня получилось:
Девушка с фонариком:
Порыв ветра:
Суримоно (жанр, сочетающий изображение и текст, нередко стихотворный):
Снежный кролик:
Красавица:
Птицы:
А это мой самый любимый из японских художников. С его картины (один из видов горы Фудзи) я начала этот пост. Его «Большая волна» висела у меня на стене до ремонта, и будет висеть после него. Я бы поместила тут ВСЕ его картины, но надо же и совесть иметь! Поэтому ограничиваю себя, как могу, простите великодушно.
Большая волна:
Несколько гравюр из серии 36 видов горы Фудзи:
Первый вид:
Второй вид:
Третий:
Четвёртый:
Пятый:
Шестой:
Седьмой (и восьмой в начале статьи тоже):
Бытовые сцены (изумительно!):
И ещё одна:
Павлин (Или фазан? Но декоративный очень):
Красавица:
А как вам вот такой сюрреализм:
Прогулка (ой, как она мне нравится!):
Цветы и бабочки:
Женщина с письмом (уж не с нашего ли конкурса?!):
На веранде:
Она (дама):
Он (самурай):
Купание:
Дама с кошкой (мечта мышей – колокольчик на кошкиной шее!):
Борец сумо (красавчик!):
Вот тоже люблю:
Цветы и птицы:
Луна и водопад (очень декоративно и современно):
Зимний пейзаж:
А это из его варианта 36 видов горы Фуджи:
Один:
Два:
Три (и ещё 33 осталось…):
Цветущая вишня:
Из серии Пятьдесят три станции дороги Токайдо всего две:
Раз:
Два:
Опять красавицы, но собирающие цветы для икебаны:
Купание:
Японка в кимоно (очень стильно!):
Из серии 69 станций Кисо Кайдо только три:
Первая:
Вторая:
Третья:
И перед тем, как двигаться дальше, поговорим ещё об одном жанре в японской живописи. Появился он ещё в 7 веке, но многие из упомянутых мной художников периода Эдо тоже в нём работали. Кто моложе 18, тот пропускает данный пункт и переходит к следующему.
Этот жанр –
шунга или
сюнга – представляет собой эротические гравюры, которые с 7 века пользовались изрядной популярностью среди самурайского сословия. Небольшие книжечки «карманного» формата носили под шлемами. Не только для развлечения в часы досуга, но и как амулеты, защищающие от злых духов и приносящие удачу. Их дарили молодожёнам на свадьбу (этакая Кама-сутра по-японски). Примерно тогда и закрепилась традиция «диспропорционального» изображения половых органов: на маленьких картинках карманного формата иначе просто было невозможно разглядеть «самое интересное». Кроме того, уже тогда существовало стойкое убеждение, что мужское и женское тела очень мало отличаются друг от друга, особенно без одежды. И основное различие между Мэ и Жо – именно гениталии. Потому на картинах шунга гениталии обычно изображались непропорционально большого размера, а персонажи при этом были довольно «одетыми». Кстати, оплачивались эти картинки дороже обычных. В более позднее время этот жанр не поощрялся, поэтому имена художников больше не афишировались. Теперь – слайды в студию! – и не отсюда ли берут истоки всякие хёнтаи и прочие манги?
Гетеро-шунга:
А это – гомо-шунга, чтобы никому не обидно:
Дальше будет ещё хуже:
Дополнительно почитать (и посмотреть
) можно
ЗДЕСЬ
Расслабились? Тогда сосредоточимся и продолжим. Мимо кошек я не прохожу никогда. Любуемся (из моих запасников):
Ещё:
А вот какой пупсик:
Чем не самураи:
А это кто, шотландские кошки в Японии 18 века?!
Ну прямо охотники на привале по Перову:
В период реставрации Мэйдзи (с 1868) политическое и социальное развитие страны полностью определял взятый новым правительством курс на модернизацию. Живопись в европейском стиле получила официальное покровительство, и многие художники при поддержке правительства отправились за рубеж учиться. Однако первый взрыв энтузиазма в отношении западного искусства вскоре уступил место возрождению интереса к традиционному японскому искусству. Живопись в японском стиле получила новое дыхание в конце 19 века, хотя на творчестве некоторых художников, работавших в этом стиле, всё равно сказалось и западное влияние: его можно найти в приемах использования пространства и света, а также в отказе от контурных линий в многоцветных картинах.
Ещё до Второй мировой войны в Японию пришли и были усвоены такие новые направления, как импрессионизм, сюрреализм и абстракционизм. Как вам вот такой японский ван Гог:
Приведение:
Три женщины на берегу:
Под водой:
Самурай на коне:
Бой с морским драконом:
В современной японской живописи утвердились два основных направления: традиционное –
нихонга и западноевропейское –
ёга. Художники нихонга пишут в основном водяными красками и тушью на шелке и бумаге, художники ёга – масляными красками на холсте. Прослеживается также и смешанное направление, объединяющее национальное и заимствованное в живописи.
Большинство японских художников связаны с японской академией искусств (Нихон гэйдзюцуин) и различными общественными организациями, проповедующими национальную самобытность японской культуры. Любой японский художник, даже тот, кто придерживается западноевропейских стандартов живописи, тем не менее, по-своему отражает японский колорит жизни и особенности японского национального характера.
Вот примеры работ современных художников:
Она совсем не изменилась!
Вот такие чудесные пары:
И ещё:
И вот:
Моя любимая:
И работы художников, имена которых я не нашла, но работы интересные:
Монастырь в горах:
Не поверите, но этот тигр – жаккардовая авторская вышивка:
Портрет:
Абстрактная:
И вот тоже:
Бамбук (тушь):
Портрет:
А на вот этом
сайте можно посмотреть интересный иллюстративный ряд по развитию японской живописи «от и до».
Ну вот и всё, старалась написать кратенько как могла...
Аригато за внимание!
...
Vlada:
02.09.10 20:48
Алюль, как красиво! И тебе от меня, тоже любительницы кошек, подарочек:
http://www.youtube.com/watch?v=Rb9VLLRFmlg кошки в японских гравюрах
У нашей японской красавицы должно быть кимоно!
http://video.mail.ru/list/bastis/1718/2703.html
Японское кимоно (традиционная одежда) – собирательное искусство Японии, объединившее ткацкое мастерство, живопись и искусство ношения одежды в один японский костюм. В переводе означает «ки» - одевать, «моно» - вещь.
Первые кимоно походили на китайскую одежду ханфу. В процессе своего развития этот костюм потерял шлейф и штаны, обрел накладной воротник, пояс оби (который сворачивается в причудливые композиции), длинные рукава и с тех пор практически не изменялся.
С кимоно связан японский праздник «сити-го-сан»
Особенности кимоно
Кимоно напоминает собой Т-образный халат. Его длина может варьироваться. Одежда закрепляется на теле поясом оби (帯), который расположен на талии. Вместо европейских пуговиц используют ремешки и бечевки. Характерной чертой кимоно являются рукава содэ (袖), которые обычно намного шире толщины руки. Они имеют мешкообразную форму. Рукавное отверстие всегда меньше высоты самого рукава. Поскольку японский традиционный наряд подобен халату, в нем нет открытого воротника вроде европейских костюмов. В целом он удобен и не сковывает движений человека.
Ткани, из которых изготовляется кимоно, как правило, неэластичны. Для пояса используют сукно. Выкройки для одежды обычно прямоугольные и отличаются от европейских аналогов сложными закругленными формами. Благодаря этому достигается экономия и практически полная утилизация материи. Ее прямоугольные остатки могут быть повторно использованы в хозяйстве.
Для пошива кимоно используются преимущественно мягкие нити, которые уменьшают риск перетягивания ткани. Однако такое бережное отношение к материи, которая была дефицитом в традиционной Японии, негативно отражается на сохранении конструкции одежды. В случае ее нарушения кимоно можно перешить заново из той же ткани.
Кимоно и японская эстетика
В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчеркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и талию носителя, скрывая недостатки его фигуры. Западная одежда акцентирует на рельефе, а японский — на равномерности и плоскости. Это связано с традиционным представлением японцев об идеальной конституции — «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее».
Например, в Европе женские корсеты использовались для сужения талии, а чтобы выглядеть красивой в кимоно, «идеальной фигуры» было недостаточно. «Идеальное лицо» и макияж считались неотъемлемой частью антуража. В позднем средневековье установился эталон «японской красавицы». Лицо должно было быть плоским, а его овал — удлиненным. Красивыми считались раскосые глаза с узкими и высокими бровями. Рот должен был быть маленьким и походить на небольшой красный цветок. Из малопрофилированноого лица относительно сильно выступал лишь нос. Кожа женщины должна была быть белой как снег, потому японки издавна белили лицо и другие выступающие из-под кимоно части тела. Такой идеал красавицы удачно отображен на японских гравюрах XVII—XIX веков.
Производство
Мужские кимоно бывают разных размеров, а женские, в основном, одного и того же размера, подгоняются с помощью складок. У идеально выбранного кимоно рукава оканчиваются у кисти. Мужское кимоно должно ниспадать до локтя, не образуя складок. Женское кимоно длиннее, чтобы можно было сделать охасёри, особую складку, которая выглядывает из-под оби. Очень высокие или полные люди, такие как борцы сумо, заказывают себе кимоно, хотя обычно в готовом изделии остаётся целый отрез ткани, с помощью которого можно легко перешить его почти на любую фигуру.
Кимоно делается из цельного куска ткани. Отрез ткани обычно около сорока сантиметров в ширину и одиннадцать с половиной метров в длину. Этого достаточно, чтобы пошить одно кимоно на взрослого человека. Готовое кимоно содержит четыре полосы ткани: две из них покрывают тело, а из оставшихся формируют рукава, кроме этого, используют дополнительные полосочки для ворота и проч. В прошлом, кимоно часто распарывали перед стиркой и сшивали вручную после неё.
Традиционное кимоно делают вручную, причём ткань также зачастую сделана и расписана руками. Повторяющиеся рисунки наносят в таком случае с помощью трафарета. За долгие годы сменилось множество тенденций в стиле кимоно, и аксессуаров, типе и цвете ткани.
Кимоно и оби традиционно делают из шёлка, креп-шёлка, сатина, современные кимоно изготовляют из более дешёвого и практичного материала, креп-сатина, хлопка, полиэстра и других синтетических нитей. Шёлк всё же считается идеальным материалом, необходимом в формальной обстановке.
Обычно тканые узоры или мелкие рисунки носят в неформальных ситуациях, у кимоно для официальных ситуаций авторский рисунок идёт по подолу или по всей поверхности. В эпоху Хэйан под кимоно носили до десяти контрастирующих друг с другом слоёв одежды, причём каждая комбинация цветов была строго определена. Сегодня под кимоно чаще всего носят ещё одно, тонкое. По узору можно определить сезон его носки, например, рисунок с бабочками или вишнёвым цветом будет носиться весной, водные рисунки обычны для лета, листья японского клёна - популярный осенний мотив, а для зимы подходит расцветка с соснами и бамбуком.
Старые кимоно утилизуют разными способами, из них делают хаори и кимоно для детей, ремонтируют похожие кимоно, из них делают сумки или аксессуары. Кимоно с повреждённым низом носят под хакама, чтобы спрятать низ. Опытные текстильщики раньше удаляли нити из кимоно и использовали их снова в тканях.
Стоимость
Кимоно - дорогое удовольствие. Женское кимоно легко может быть дороже 300 000 рублей, а полный комплект вместе с нижним кимоно, оби, таби, обувью и аксессуарами может стоить дороже 600 000 рублей. Один оби может стоить больше тридцати тысяч. Однако, большая часть кимоно, содержащихся у любителей или людей, практикующих традиционные искусства, стоят гораздо дешевле. Люди, занятые в индустрии развлечений, носят стандартные кимоно, сделанные не индивидуально, или подержанные кимоно. Удешевить кимоно может и материал. Вручную разрисованный шёлк часто заменяют на фабричную печать и более простые ткани. Также в Японии развит бизнес перепродажи подержанных кимоно, которые могут стоить около 500 иен или 150 рублей. Таким образом, оби становится наиболее дорогим предметом гардероба, потому что для их производства требуется опытный текстильщик. Незатейливые образцы стоят около 1500 иен (500 рублей). Мужские оби, даже шёлковые, стоят намного дешевле из-за меньших размеров и меньшей декоративности. Сегодня в Японии распространены клубы любителей кимоно, где люди учатся выбирать и носить
Стили
Кимоно может быть как очень официальным, так и повседневным. Уровень формальности женского кимоно определяется расцветкой. У молодых девушек длинные рукава, говорящие о том, что они не замужем, и более обильно декорированные, чем похожие кимоно замужних женщин. У мужских кимоно только одна базовая форма и обычно более тёмные тона. Формализованность кимоно определяется типом и количеством аксессуаров, тканью, количеством фамильных гербов. Самое официальное кимоно имеет пять гербов. Шёлк наиболее предпочтителен, хлопчатобумажные и полиэстеровые кимоно считаются более повседневными.
Женские кимоно
Многие современные японки утратили навык надевать кимоно самостоятельно: традиционное кимоно содержит двенадцать или более отдельных частей, так что нередко обращаются к специалистам в этой области. Надо отметить, что гейши, которых трудно упрекнуть в невнимании к традициям, тоже одеваются с помощью таких профессионалов. Одевал обычно вызывают на дом лишь для особых случаев, поэтому они работают при парикмахерских.
Выбор верного кимоно сложен из-за необходимости учитывать символизм традиционного костюма и социальные посылы, такие как возраст, семейное положение и уровень официальности мероприятия.
• Куротомэсоде (яп. 黒留袖): чёрное кимоно, имеющее рисунок только ниже талии. Это самое формальное кимоно для замужней женщины. Оно также часто используется на свадьбах — в него одеты матери жениха и невесты. У курумецоде на рукавах, груди и спине часто имеются гербы камон.
• Фурисоде (яп. 振袖): слово фурисоде буквально переводится как длинные рукава: они у фурисоде примерно метр длиной. Это самое официальное кимоно для незамужней женщины, его носят подруги невесты на свадьбе.
• Иротомэсоде (яп. 色留袖): одноцветное кимоно, разрисованное ниже талии. Этот тип кимоно немного менее официальный, чем куромецоде. На иромецоде может быть три или пять камон.
• Хомонги (яп. 訪問着): переводится как одежда для приёмов. На нём рисунок присутствует вдоль плеч и рукавов, хомонги немного более высокого стиля, чем похожее цукесаге. Носят его как замужние, так и незамужние женщины.
• Цукесаге (яп. 付け下げ): орнаменты более скромны, чем у хомонги. Основная их часть покрывает пространство ниже талии.
• Иромудзи (яп. 色無地): его носят женщины на чайных церемониях. Иногда на иромудзи присутствует жаккардовый рисунок ринцу, но ткань всегда одноцветная.
• Комон (яп. 小紋): «мелкий рисунок». У комон мелкий рисунок, поэтому их можно носить как гуляя по городу, так и в ресторане, но уже с более формальным оби.
• Эдо комон (яп. 江戸小紋): кимоно в горох. В эру Эдо его носили самураи. Сегодня оно может использоваться аналогично хомонги, если на нём есть гербы камон.
Части женского кимоно
1. Доура — верхняя внутренняя часть
2. Эри — воротник
3. Фуки — подшитый низ
4. Фури — рукав выше локтя
5. Маимигоро — передняя полка
6. Мияцукути — отверстие под рукавом
7. Окуми — внутренняя передняя часть
8. Содэ — рукав
9. Содегути — отверстие в рукаве
10. Содецуке — рукав
11. Сусомаваси — нижняя внутренняя часть
12. Тамото — карман в рукаве
13. Томоэри — внешний воротник
14. Ураэри — внутренний воротник
15. Уширомигоро — спинка
Одежда в мировоззрении японца
http://katsurini.narod.ru/New_Diz/clothes_japan.html
ЯПОНСКИЕ ЗОНТИКИ
Первое упоминание о зонтике в Японии относится к 552 г. - это был подарок корейского государства императору Киммэй. Начиная с VIII в. японские придворные также обладали зонтами, причем каждому рангу предписывался зонт определенного цвета. Несли они их не сами - их держали идущие вслед за ними слуги. Индивидуальные зонтики вошли в обиход только начиная с периода Камакура, но и эти зонтики были весьма велики. Пользователи накрывали зонтами не только самих себя, но и заплечный скарб.
Особое значение имеет зонтик в буддизме, который получает в Японии распространение с середины VI в. Под покровом зонтика находились монахи, буддийские статуи, а также гробы с покойниками, которых предавали, согласно буддийскому ритуалу, сожжению. В самом общем виде наличие зонтика символизировало защиту от всякой нечисти. Зонтик в Японии имеет бόльшее значение и распространение, чем в любой европейской стране. Дождь здесь идет через день или через ночь. Сегодня для японца зонт - нечто вроде носового платка. И зонт, и платок должны быть всегда при себе. Неудивительно поэтому, что зонтик является тем предметом, который чаще всего забывают в электричках и автобусах. Если потерянный зонтик так и остается невостребованным, его выставляют перед выходом со станции, чтобы его взял другой незадачливый ездок.
Япония считается родоначальницей складных зонтиков, но в самой этой стране они не распространены. Сильные ветры, часто сопутствующие дождям, ломают хлипкие складные зонтики 1.
Производство японских зонтиков начинается в эпоху Камакура. Первые образцы были похожи на шелковые куполообразные зонтики, родиной которых являлся Китай.
Вначале зонтик в Японии называли «кинугаса» (зонтик из шелка), но потому, что родиной японских зонтиков был Китай (кара), ещё их называли «каракаса». Зонтики предназначались для различных целей. Кинугаса являлся символом положения в обществе и, как считали, мог охранять владельца от злых сил. Зонтики, изготовленные из бумаги (васи) - вагаса - стали популярны особенно в период Эдо. Невероятный спрос на зонтики в эпоху Мэйдзи и период Тайсё характеризуется открытием все новых фабрик по изготовлению зонтиков. Более ста фабрик существовало только, например, в городе Канадзава. Но после 1950 года, когда в стране появились недорогие и практичные европейские зонты, японский зонт становится в какой-то степени предметом роскоши и элегантности.
Красота бумажных зонтиков, декорированных рисунками из китайской и японской мифологии, изображениями птиц, цветов, фруктов, девушек, делает возможным оценивать зонтики как прекрасное украшение интерьера в японском стиле. Изготовление традиционного японского зонтика - чрезвычайно сложный процесс.
Зонтики делают только из природных материалов, бамбук, васи, древесины, и требуется несколько месяцев и мастерство более десяти высококвалифицированных мастеров, чтобы представить готовое изделие. Укрепляют водонепроницаемым составом из хурмы, льняного масла и китайского деревянного масла.
Несмотря на то, что вначале становления производства зонтиков, в Японии использовали китайскую бумагу, японцы усовершенствовали и в этом мастерство до мельчайших деталей. Бумагу, васи, для зонтиков, делают из волокон внутренней коры кодзо или шелковицы бумажной, мицумата (бумажный кустарник, Edgeworthia chrysantha) и гампи (полукустарниковая викстремия, Diplomorpha sikokiana). Гамписи, кодзогами, мицуматагами. Наиболее широко употребляется кодзогами, мицуматагами очень дорогая бумага и соответственно японских зонтиков из неё совсем немного. Из мицуматагами, имеющей прекрасную поверхность цвета слоновой кости, в эпоху Мэйдзи, кстати, печатали деньги. аньше зонтики делали преимущественно из гамписи. В древние времена бумагу называли «хиси». У неё гладкая, блестящая поверхность. Бумага прочная, краска на ней не растекается, что, конечно, великолепно подходит для ремесел. Кодзогами – очень прочная и водостойкая бумага.
...
Ми-ми:
02.09.10 20:58
* Кино *
Семь самураев
Япония. 16 век. В стране полыхает гражданская война, повсюду орудуют банды разбойников и мародеров. Бедные крестьяне нанимают для своей защиты семерых самураев, которые немного сплачивают раздробленных и малодушных жителей деревни в этой борьбе…
Куросава показывает яркие, выразительные и такие достоверные персонажи, что, кажется, всему происходящему зритель был свидетелем сам.
Несмотря на реалистичность и беспощадность в подаче материала, картина пронизана высокой поэтикой и лиризмом, жизнеутверждающим пониманием и человечностью. Этот фильм стал в буквальном смысле культовым для кинематографистов всего мира. В США сняли римейк «Великолепная семерка»
"Главный самурай Японии" – актер Тосиро Мифуне
Режиссер Ёдзи Ямада - трилогия - "Сумрачный самурай", "Скрытый клинок" и
"Любовь и честь"
Герой картины — самурай, выполняющий в своем клане не самую почетную и интересную работу: он проверяет пищу на предмет отравы. Однажды он съедает сашими из неправильной рыбы и слепнет. Честь и благополучие семьи под угрозой. Преданная жена вызывает на подмогу одного из лучших воинов страны — но какому уважающему себя мужчине захочется оказаться под защитой более сильного?
Экранизация рассказа Акутагава Рюноске
Расёмон (Акиро Куросава)
История проста. У Ворот Расёмон спасаются от дождя несколько путников. Один из них начинает рассказ о том, чему стал свидетелем в дороге. Самурай с женой путешествовал или ехал по делам – и встретил отдыхающего под деревом разбойника. Все бы закончилось хорошо, если бы ветерок не открыл лицо женщины, ехавшей под вуалью. Скрестились взгляды мужчины и женщины – и это стало толчком к преступлению. Крестьяни нашел в лесу убитого самурая и началось расследование. Далее происходит суд, на котором дают показания стражник, жена самурая, разбойник, молодой книжник, ехавший мимо и даже сам самурай, дух которого вызвала колдунья. И что же получилось? Каждый из них врал в свою пользу, даже дух убитого представил историю так, что поступил по чести, совершив харакири. Значит убийства не было? Однако из всех показаний выяснилась довольно неприглядная картина, даже крестьянин, вызвавший стражу, пошарил за поясом кимоно у убитого. Эти разные версии участников замечательно сняты и сыграны. Акиро Куросава мастерски показал нам,что можно сделать из блестящей прозы Акутагава Рюноске и начал свое триумфальное шествие по экранам мира.
ч.2 рассказы крестьянина, стражника и разбойника
ч.3 рассказ разбойника про убийство самурая
рассказ духа самурая про харакири
...
Rellenna:
02.09.10 20:59
Токио - это что-то!!! Спасибо,
Ми-Ми
Алюль, спасибо за информацию, архитектура Японии - особенная!
Влада, отлично вышиваешь!!! Тоже рекламу посмотрела - я почему то думала, что они более консервативные
А теперь о японской свадьбе.
Свадебная церемонии совсем не изменились за прошедшие века.
Свадьбы в Японии принято играть летом, когда стоит хорошая погода и на улице не жарко и не холодно одновременно. Как правило, большинство обрядов проводятся по синтоистскому стилю, но очень часто японцы женятся и по-христиански или по буддистскому обряду – они терпимы к чужим религиям и вероисповеданиям, главное, чтобы церемония была пышной и красивой.
Интересным моментом для современного человека будет следующее: в древности японские мужи имели множество жён и жили в их домах по очереди, переезжая от одной жены к другой. С началом эпохи самурайства браки стали моногамными, хотя мужчины (как мы знаем из истории) по-прежнему имели право развлекаться на стороне. В это время женщина целиком и полностью подчинялась своему господину, а вся её жизнь протекала сначала за высокими стенами отцовского, а затем и мужниного дома. Брак, как правило, являлся символом военного или кланового союза и одобрялся старейшинами кланов, сейчас же такая практика прекращена.
Если в давние времена церемония проводилась в доме будущего мужа, то теперь её играют в специальных свадебных комплексах, заключающих в своих стенах всё самое необходимое для свадеб. В них есть и маленькие церкви для христианских обрядов, и места для проведения свадеб по синтоистским обычаям. Также в дворцах бракосочетания есть комнаты для отдыха, рестораны, банкетные залы, залы для фотосъёмки, так что вся свадебная церемония целиком и полностью проходит в таком дворце. Подобные комплексы есть и при большинстве многозвёздных гостиниц.
Свадьбы по христианским (хотя, наверное, правильнее будет – по католическим обрядам, т.к. христианство не предполагает такой же пышности и торжественности, как католичество) обрядам, в принципе, должны проводиться только для исповедующих эту религию, но в последнее время проведение такого обряда стало возможным, если будущие супруги присутствовали на специальных уроках. Так же похоже, что вскоре и это условие отойдёт в прошлое.
Обручение
Как правило, этот этап всегда присутствует во взаимоотношениях будущих супругов. Важную роль в помолвке играют ритуальные подарки, которыми обмениваются жених с невестой и их семьи – юино. Родным невесты семья жениха преподносит набор из пяти, семи или девяти специальных конвертов, в один из которых вкладывают деньги для погашения свадебных расходов. Оставшиеся конверты ранее наполнялись ритуальными продуктами (сушёными кальмарами или водорослями) теперь оставляют пустыми, они символизируют собой пожелание долгой супружеской жизни, счастья и благополучия. Иногда в конверт кладут список свадебных расходов и/или расходов, связанных с обустройством молодых, - эти расходы берут на себя родители жениха. В ответ семья невесты преподносит примерно половину стоимости даров, что символизирует собой согласие семей с выбором партнёра.
В последнее время этот ритуал заменяется европейским, когда мужчина дарит женщине помолвочное кольцо и просит её руки, а женщина в ответ дарит ему подарки. Традиционный для такого кольца бриллиант часто заменяется на камень, соответствующий месяцу рождения невесты.
Нередко жених и невеста обмениваются списками своих родственников (мокуроку) с точным указанием родства – ведь, если жених на свадебном банкете назовёт по имени двоюродную бабушку своей молодой жены, то это несомненно произведёт самое благоприятное впечатление.
Подготовка свадьбы
Готовиться японцы начинают практически за полгода, т.к. каждому из приглашённых необходимо отправить приглашение по почте как минимум месяца за 2-3, а он, в свою очередь, должен решить, сможет ли присутствовать на торжестве и отправить своё согласие таким же образом.
Заранее составляется и меню свадебного застолья (в нём могут присутствовать блюда любой из известных человечеству кухонь), и количество приглашённых, и многое другое, что обычно составляют наши будущие молодожёны. За исключением машин: в Японии не принято наряжать автомобили так, как это делаем мы – лентами, шарами и прочими «штучками». Машины остаются в своём первозданном облике, а многие гости и вовсе приезжают на метро или другом общественном транспорте.
Также не принято танцевать на свадьбах – тамада развлекает собравшуюся компанию, музыканты играют различные мелодии, молодёжь может спеть в караоке, но танцевать – ни-ни!
Свадебное кимоно
Наряд невесты называется сиро-маку (shiro-maku) и по сути является двумя кимоно: белое кимоно надевается непосредственно на церемонию бракосочетания, а на следующий за церемонией банкет поверх белого кимоно надевается цветное (утикакэ - uchikake). В последнее время, правда, на банкетах невесты блистают в западных свадебных нарядах - сказывается влияние модных журналов. Как правило, ранее стоимость свадебного кимоно выплачивал жених, но теперь оно всё чаще берётся напрокат.
Если современные японки по большей части не в состоянии самостоятельно правильно надеть обычное кимоно, то со свадебным они тем более не справятся, поэтому перед церемонией невесту долго наряжают и делают специальную причёску (бункин-но такасимада – bunkin-no takashimada). Согласно поверьям японцев у каждой женщины есть своеобразные рожки ревности, которые во время церемонии принято покрывать специальной «шляпкой» - цуно какуси (tsuno kakushi).
Дополнительными свадебными аксессуарами являются небольшая сумочка-мешочек, маленький меч в ножнах, а также веер, который заткнут за оби таким образом, что постепенно раскрывается, символизируя счастье.
Синтоистский обряд
В синтоистском обряде бракосочетания участвуют только сваты, родители, самые близкие родственники и друзья. Перед алтарём слева стоит невеста, справа – жених. Напротив них возле алтаря стоят жрица (мико) и священник (каннуси) – напротив невесты и жениха соответственно. За брачующимися располагаются сваты, родители и друзья жениха справа, со стороны невесты – слева.
В начале церемонии все встают, кланяются храму, после чего все (жених с невестой тоже) садятся и начинается само действо, называемое «сансан-кудо». Священник проводит очистительные обряды (охарай) и читает синтоистскую молитву, после чего жених с невестой обмениваются тремя чашечками особого священного сакэ, чтобы вступить в брак. Перед молодыми ставятся три чашечки, в которые жрица поочерёдно наливает священное сакэ. Жених и невеста должны выпить по три глотка из каждой чашки, сделав, таким образом, всего 9 глотков. И только после этого они могут обменяться кольцами (обычай, заимствованный с Запада) под аккомпанемент старинной японской арфы. Церемония завершается клятвой верности мужу и семье, которую торжественно произносит невеста. Гости церемонии также должны выпить сакэ, но после других обрядов. И сделать они это должны только в три глотка.
Также следует отметить, что перед церемонией первой в храм входит невеста, а после её окончания она выходит только после жениха, как бы признавая его главой семьи.
После церемонии священник выводит молодых из храма, где их фотографируют. Свадьбы по древним обычаям – настоящий рай для залётного туриста, к тому же брачующиеся с удовольствием позируют не только фотоаппаратам родственников и гостей. После церемонии невеста надевает учикаке, ей поправляют причёску и делают ещё одну фотосессию.
[img]http://www.japaneselifestyle.com.au/japan_picture/displayimage-4057.html[/img]
Банкет
После обряда бракосочетания сразу же устраивается банкет, либо молодые могут дополнительно обвенчаться по христианским обычаям. На банкете присутствует значительно больше гостей, чем на самой церемонии: все гости делятся на две категории – члены семьи и друзья, знакомые. Все гости обязаны внести небольшой денежный вклад – осуги – в специальном конверте со специальным узлом и именем дарителя. Имена и сумма записываются в специальную гостевую книгу. Некоторые гости высылают свои подарки по почте, а самые ценные подарки от наиболее важных гостей вручаются прямо в зале.
На банкете жених и невеста сидят вместе и, как правило, уже в европейских свадебных нарядах (или в кимоно – как пожелают молодые). Рядом с молодыми сидят сваты, а гости располагаются группками за отдельными столами, сообразно своему рангу и положению. Для каждого гостя предназначено своё место за свадебным столом, которое помечено специальной карточкой с его именем. В начале банкета все смотрят так называемую «Историю любви» - смонтированный из фотографий фильм, во время которого о молодых рассказывают их друзья. После фильма главный гость (как правило, самый уважаемый и высокопоставленный из гостей) поздравляет молодых и предлагает первый тост. Молодые торжественно разрезают свадебный торт и благодарят гостей.
Между тостами родственники и друзья подходят ко столу молодожёнов, чтобы лично их поздравить со столь знаменательным событием. Родители молодых наливают сакэ гостям, также обмениваясь с ними благодарностью и поздравлениями.
В течение банкета невеста переодевается ещё раз, в красивое вечернее платье. Переодевается и жених, дабы быть в соответствии со своей молодой женой. В конце банкета (а длится он часа 3-4) гостям разносят свадебный торт, все друг друга благодарят: молодожёны – родителей, родители – гостей, после чего молодые, сваты и родители молодых провожают гостей у входа. Гости получают памятные подарки (хакидэ-моно), как правило, они одинаковые для всех, но подношение таких даров не является пустой формальностью. Обычно, это букетики и сладости, но в последнее время стало популярно рассылать гостям подарочные каталоги с товарами, по которым каждый гость может выбрать что-то понравившееся лично ему. Стоимость товаров в таких каталогах не указывается.
После долгого и насыщенного событиями дня молодожёны наконец могут остаться вдвоём, для чего обычно снимается номер в гостинице. А наутро молодая семья улетает в свадебное путешествие.
Регистрация брака
Пожалуй, это – самое большое отличие японской свадьбы от нашей, т.к. регистрация брака совершается только после возвращения молодожёнов из свадебного путешествия в деловом и будничном порядке, без всяких поздравлений и тостов.
Во сколько обходится японская свадьба
В среднем на японской свадьбе присутствует около 80 гостей и обходится она в примерно 30 тысяч долларов. Сумма, которую преподносит каждый из друзей, составляет порядка 300 долларов. Конечно, могут подарить и 100 долларов, но это, откровенно говоря, маловато.
Поскольку свадьба является довольно накладным событием, пусть и торжественным, и значимым, поэтому всё больше молодожёнов предпочитают венчаться и бракосочетаться за рубежом – во-первых, это экзотично и красиво, а во-вторых, можно никого не приглашать и сэкономить таким образом.
...
Tamata:
02.09.10 21:02
Манга ж., скл. — японские комиксы. Слово «манга» придумал знаменитый художник Кацусика Хокусай в 1814 году для серии своих гравюр. Означает оно «гротески», «странные (или весёлые) картинки».
Художник, рисующий мангу, называется мангака. Часто он же является и автором сценария, однако бывает, что написание сценария берёт на себя отдельный человек. Такой сценарист называется гэнсакуся (или, точнее, манга-гэнсакуся).
По особенно популярной манге (чаще всего манга-сериалам) снимается аниме. Сценарий экранизаций обычно претерпевает некоторые изменения — смягчаются, если есть, сцены схваток и боёв, смягчаются или убираются череcчур откровенные сцены.
Почти вся манга рисуется и издаётся чёрно-белой. Причин тому несколько — во-первых, это наследие традиционной японской живописи, во-вторых, это значительно удешевляет её производство, в-третьих, распорядок труда мангаки таков, что на цвет времени просто нет.
Кроме профессиональной манги, существует манга любительская, называемая додзинси и издающаяся маленькими тиражами на средства авторов. Многие нынешние профессиональные мангаки начинали именно как авторы додзинси.
Читается манга справа налево, причиной чему японская письменность, в которой столбцы иероглифов пишутся именно так. Часто (но не всегда) при издании переводной манги за рубежом страницы зеркально переворачиваются, чтобы их можно было читать так, как привычно западному читателю — слева направо
История:
Первые упоминания о создании в Японии историй в картинках относятся ещё к XII веку, когда буддийский монах Тоба (другое имя — Какую) нарисовал четыре юмористические истории, рассказывающие о животных, изображавших людей и о буддийских монахах, нарушавших устав. Эти истории представляли собой четыре бумажных свитка с рисунками тушью и подписями к ним. Ныне они хранятся в монастыре, где жил Тоба.
Развиваясь, манга вобрала в себя традиции укиё-э и западные техники. После реставрации Мэйдзи, когда японский железный занавес упал и началась модернизация страны, художники также начали учиться у своих иностранных коллег особенностям композиции, пропорциям, цвету — вещам, которым в укиё-э не уделялось внимания, так как смысл и идея рисунка считались более важными, нежели форма. Манга в своём современном виде начала становление во время и особенно после Второй мировой войны.
Во время войны манга служила пропагандистким целям, печаталась на хорошей бумаге и в цвете. Её издание финансировалось государством (неофициально её называют «токийская манга»). После окончания войны, когда страна лежала в руинах, на смену ей пришла т. н. «осакская» манга, издававшаяся на самой дешёвой бумаге и продававшаяся за бесценок. Именно в это время, в 1947 году, Осаму Тэдзука выпускает свою мангу «Shin Takarajima» («Новый Остров сокровищ»), которой было уготовано произвести настоящую революцию. Этой работой Тэдзука определил многие стилистические составляющие манги в её современном виде. В ней впервые были использованы звуковые эффекты, крупные планы, графическое подчёркивание движения в кадре — словом, все те графические приёмы, без которых нынешняя манга немыслима. «Новый Остров сокровищ» расходится фантастическим для совершенно разорённой страны тиражом в 400 000 экземпляров. За свою жизнь Тэдзука создал ещё множество работ, приобрёл учеников и последователей, развивших его идеи, и сделал мангу полноправным (если не основным) направлением массовой культуры.
Влияние:
В настоящее время в мир манги втянуто практически все население Японии. Она существует, как часть прессы. Тиражи популярных произведений — «One Piece» и «Наруто» — сравнимы с тиражами книг о Гарри Поттере,однако они всё же снижаются. Среди причин, по которым японцы стали читать меньше манги, называют старение общества и падение рождаемости в Японии, а также издателей, которые в 1980-е и 1990-е годы, стараясь сохранить прежнюю аудиторию и ориентируясь на взрослых читателей, не интересовались привлечением молодёжи. Теперь же дети больше времени проводят за компьютерными играми, чем за чтением. В связи с этим издатели начинают ориентироваться на экспорт в США и Европу. Бывший премьер-министр Таро Асо, поклонник манги и аниме, считает, что манга — один из способов вывода страны из экономического кризиса и улучшения ее имиджа на мировой арене. «Превращая популярность японской „мягкой силы“ в бизнес, мы можем к 2020 году создать колоссальную индустрию стоимостью в 20-30 триллионов иен и дать работу еще примерно 500 тысячам человек», — сказал Таро Асо в апреле 2009 года.
Россия
Из всех европейских стран хуже всего манга представлена в России.Предположительно, это связано с низкой популярностью в России комиксов: их принято считать детской литературой, а манга рассчитана на более взрослую аудиторию.По мнению директора компании «Эгмонт-Россия» Льва Елина, в Японии любят комиксы с сексом и насилием, а «в России за эту нишу вряд ли кто возьмется».
Хентай
Хентай (яп.«извращение») — жанр японской анимации (аниме), комиксов (манги), а также изображений соответствующей стилистики, основным элементом которых являются содержащиеся в них эротические или порнографические сцены.Его появление и развитие обусловлено специфично японским культурно-историческим отношением к эстетике и сексуальности, свою роль также сыграли некоторые юридические и экономические реалии Японии.Слово «хентай» распространено в западном мире и России, а в самой Японии используются другие термины, например, дзюхати-кин (яп. букв. «запрещено 18-ти»).
История
Большинство исследователей согласно с тем, что эротическая манга берёт своё начало в период Эдо (1600—1868), когда возникает новое направление в изобразительном искусстве — гравюры в стиле укиё-э. Авторы эротических гравюр — сюнги — изображали порнографические сцены, где персонажи с преувеличенно огромными половыми органами принимали самые разнообразные позы,[ вступали в половые акты с демонами мужского и женского пола, призраками, животными.После Реставрации Мэйдзи (1868) сюнга была запрещена, однако, она оказала большое влияние на визуальный ряд и сюжеты современной японской порнографии.
Порнографические сцены, обыгрываемые в хентае, могут быть разного содержания, характера и степени откровенности. Как и обычная порнография, хентай классифицируется главным образом по содержанию эротических сцен. В нём широко представлены такие формы половой жизни человека, как оральный секс, анальный секс, групповой секс, мастурбация, получение первого сексуального опыта, секс в общественных местах, петтинг и т. п. Типичными героинями являются медсёстры, домохозяйки, учительницы, школьницы, девушки в вагонах пригородных электричек и метро, к которым пристают незнакомцы (по-японски тикан, — «развратник»).Специфические для хентая направления включают в себя однополые отношения (яой — между мужчинами, юри — между женщинами) и ранние сексуальные отношения (сётакон, лоликон), однако, для их обозначения используются именно эти термины («яой», «юри» и т. д.), а не слово «хентай». Хентаем традиционно называют только работы гетеросексуального порнографического содержания.
АНИМЕ
Аниме ( от англ. animation — анимация) — японская анимация. В отличие от анимации других стран, предназначаемой в основном для просмотра детьми, бо́льшая часть выпускаемого аниме рассчитана на подростковую и взрослую аудитории, и во многом за счёт этого имеет высокую популярность в мире. Аниме отличается характерной манерой отрисовки персонажей и фонов.
Что тут еще сказать я не знаю. Аниме люблю с детства, думаю что каждый из нас знаком с непередаваемой атмосферой японских мультиков, особенно хороши полнометражные картины, наиболее известными у нас являются произведения культового в Японии режиссера анимированных фильмов Хаяо Миядзаки: "Принцесса Мононоке" "Небесный замок Лапута" "Унесенные призраками" "Ведьмина служба доставки" и моя любовь
"Ходячий замок Хаула". Он поднимает в своем творчестве целый пласт сакраментальных истин, что делает работы Миядзаки очень актуальными и в тоже время самобытными.
В фильмах Миядзаки всегда очень подробно и красочно прорисована природа. Истоки этого кроются в синто – ведь синто был порожден обожествлением природы и, по сути, является объединением огромного числа различных культов и верований, связанных с природой и культом предков. Сам Миядзаки, в интервью про фильм «Унесенные призраками» говорит: «В целом японские боги не имеют формы: они находятся в камнях, столбах, деревьях».
Тема леса и дерева как божества проходит через многие работы автора. Так, в фильме «Принцесса Мононоке» лес предстает перед зрителем как священное место и является обителью божеств. Эта картина, повествуя о борьбе людей с животными, заставляет каждого почувствовать боль леса.
В другом мультфильме – «Небесный замок Лапута» Миядзаки показывает дерево как символ жизни: именно оно поддерживает летающий остров и сохраняет жизнь героям.
Из приведенных примеров мы видим, что Миядзаки не просто уделяет большое внимание природе, он обожествляет ее; природа является полноправным действующим лицом. У нее нет реплик, на первый взгляд нет важной роли, но всегда ощущается ее присутствие. Этим Миядзаки пытается сказать, что люди должны жить в гармонии с природой. Особо значимым это является для Японии, где высокие технологии, в частности роботы, получили такое большое распространение и развитие.
Кстати, о высоких технологиях и изобретениях. Миядзаки вовсе не утверждает, что люди должны отказаться от научно-технического прогресса и вернуться к каменному веку. Напротив, в своих работах Миядзаки особое место уделяет различным летательным аппаратам, поездам и т.д. Следует отметить, что большие и уродливые механизмы, как правило, несут только разрушение и служат отрицательным героям, а о расположении автора, в свою очередь, может сказать открытость и легкость летательного аппарата, в каком-то смысле его единство с природой. Сам автор отмечает, что готов признать любого монстра, лишь бы это была настоящая машина, которую герой строит или, по крайней мере, умеет починить, а не просто запрыгивает внутрь и побеждает всех врагов. Примером этого могут служить положительные герои многих мультфильмов: Томба из «Ведьминой службы доставки», Фазу и отец пиратов из «Небесного замка Лапута».
Значительное место в работах Хаяо Миядзаки занимает тема чистоты. Точнее – наведение чистоты. Эта тема проходит практически через все его работы. В этом тоже синто – ведь не добро, а именно чистота в синто является основой всех основ. Каждое посещение синтоистского храма начинает обряд очищения, призванный подготовить человека к непосредственному общению с божеством. Как, впрочем, и сами божества прибегают к очищению. Согласно легенде, именно в процессе очищения частей тела бога Идзанаги, рождались божества Солнца, Луны и Бури.
В работах Миядзаки линия чистоты проходит то жирным, то пунктиром. Взять, к примеру, «Унесенных призраками». Действие фильма происходит в купальнях, что само по себе говорит о ритуале очищения. Хозяин рек принимает свое истинное обличие также после очищения. Не говоря уже о Безликом, который сначала наедается, а после «очищается» горьким пирожком.
В мультфильме «Ходячий замок Хаула» первое, что делает Софи, когда попадает в замок – затевает там грандиозную уборку. Первоначально царивший в замке хаос символизирует отсутствие теплоты, любви и добра. Именно это приносит с собой Софи. И уже в заключительных титрах замок похорошел, зазеленел и даже стал летать.
В одном из своих интервью Миядзаки говорит: «Я вижу свою задачу в том, чтобы добраться до подлинных, забытых, похороненных ценностей. Даже в повседневной жизни они исчезли. Только в ребенке можно их найти в естественном природном виде. Поэтому через мои фильмы я обращаюсь к душам детей». В этой связи хотелось бы сказать несколько слов о традициях воспитания детей в Японии. Говорят, что японские дети никогда не плачут. Первые два года малыш как бы остается частью тела матери, которая целыми днями носит его привязанным за спиной, по ночам кладет его спать рядом с собой и кормит его в любой момент, как только он этого ни пожелает. Даже когда малыш начинает ходить, его почти не спускают с рук, не пытаются приучать его к какому-то распорядку, как-то ограничивать его порывы.
Первые ограничения детская натура познает в школьные годы. В ребенке воспитывают осмотрительность. Его приучают остерегаться положений при которых он сам или кто либо другой может «потерять лицо». Ребенок начинает подавлять в себе порывы, которые прежде выражал свободно, не потому, что видит в них теперь некое зло, а потому, то они становятся неподобающими. Однако полная свобода, которой японец пользуется в раннем детстве, оставляет неизгладимый след на его жизненной философии.
У Миядзаки дети практически всегда являются центральной фигурой. Продолжая японскую традицию воспитания, мастер дает им не только полную свободу, но и относится к ним как к взрослым. Маленькие герои его фильмов имеют собственное мнение, свои проблемы и сами ищут пути их решения.
Также отличительной чертой «детей» Миядзаки является труд. Например, в «Ведьминой службе доставки» 13-летняя Кики летит в незнакомый город, устраивается там и начинает работать. И хотя ей бывает нелегко, она находит в себе силы радоваться жизни. Сама Кики говорит об этом в письме домой: «Работа наладилась как нельзя лучше. И хотя мне бывает грустно, я наконец-то научилась верить в себя». Трудятся многие маленькие герои фильмов Хаяо Миядзаки. И Тихиро из «Унесенных Призраками», Пазу из «Небесного замка Лапуты», Сейдзи и Сидзуку из фильма «Если прислушаться».
И еще одна важная тема Миядзаки – женщина во всех ипостасях. У французского скульптора Огюста Родена есть работа «Та, что была прекрасной Ольмиэр» - скульптура безобразной, морщинистой старухи, в которой, если постараться, можно увидеть черты прекрасной молодой женщины… Идея «женщины без возраста», старушки в которой живет молодая девушка, близка Хаяо Миядзаки. Возвращаясь к религиозной подоплеке, здесь больше буддизма чем синтоизма. Буддизм учит, что сущность человека неизменна; под влиянием его поступков меняется лишь бытие человека и восприятие мира. Таково «колесо жизни», круговорот бытия. Эта мысль звучит в «Небесном замке Лапуты»: пираты, глядя на юную Ситту, говорят: «Неужели она, когда вырастет, станет такой как мама?» Как и в «Ведьминой службе доставки» бабушка говорит про Кики: «Совсем как мама в детстве!» Но в полной мере эта идея разворачивается в «Ходячем замке Хаула». Ведьма Пустоши околдовывает Софи, и девушка превращается в старуху. На протяжении всего фильма она то стареет, то молодеет вновь и всегда остается сама собой. И старая, и молодая, она всегда Софи, со своими мыслями, стремлениями, волнениями и любовью, которую она несет с собой.
Девочка, от 3-летней Мэй до 18-летней Софи, является главным действующим лицом фильмов Хаяо Миядзаки. Для девочек и про девочек делаются все его работы. Мужское начало ярко представлено во всех фильмах, но центральной фигурой, вокруг которой совершаются все события, является девочка, девушка, женщина. Может показаться, что это идет вразрез с традициями японского быта. Япония – страна мужчин, еще совсем недавно место женщины было три шага позади своего мужа. И все-таки центральное место девочки не случайно. Во главе японского пантеона богов стоит женщина – богиня солнечного света – Аматэрасу. И это тоже символично, ведь все главные героини Хаяо Миядзаки наполнены светом, который освещает жизнь людей рядом с ними. И который почувствуете Вы, когда соприкоснетесь с творчеством Хаяо Миядзаки.
И на десерт, ролик по моему самому обожаемому аниме, там ТАКАЯ ЛЮБОВЬ
, что каждый раз смотрю и плачу.
Называется "Ди- охотник на вампиров:жажда крови" уж простите я без своих вампиров ни куда
, и песня здесь кстати очень красивая, кто не любит мистику оценит музыку
.
пы.сы. простите девчата, что так поздно выкладываю, у меня с кабелем беда, видимо где то залом образовался, короче я весь вечер угробила пытаясь нормально выйти в интернет, завтра буду устраивать разборки с провайдер, почему они такое де..вое оборудование устанавливают, короче я зла как тысяча и один озверевший черт
...
Rellenna:
02.09.10 21:03
Это точно! Вообще все японское - очень красиво! Только меня очень смущают названия, пока выговоришь - язык сломаешь
У меня на ноге татуировка японской сакуры, так что напишу и о ней, пожалуй!
Сакура - символ Японии и японской культуры
[img]
http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/0/40/890/40890348_sakura19.jpg[/img]
Японская сакура - это известный символ Японии и японской культуры. Хаару, по-японски весна - время цветения японской сакуры, с которой связан один из самых красивых праздников Страны Восходящего Солнца. Сакура - японское название декоративного дерева, относящегося к виду вишни мелкопильчатой, а также его соцветий и с давних пор почитаемое японцами.
27 марта, начиная с 4-го года Хэйсэй (1992) общественной организацией "Общество Японской Сакуры" введён Праздник Цветения Сакуры, или Ханами. Ханами (hanami) - это древняя японская традиция любования цветами, один из самых популярных весенних праздников (от слов "хана" - цветок и "ми" - смотреть), что дословно означает "рассматривание цветов". В празднике цветения принимают участие и их "косточковые родственники".
Цветение сакуры считается японским национальным событием. Розовый цвет в Японии, а также и в Корее, и в Китае - это символ праздника весны, пробуждения природы, начала жизни. Кроме того, японская сакура - традиционный символ женской молодости и красоты. Изображение цветка сливы - пятилистник. Он символизирует пять главных пожеланий - удачу, благоденствие, долголетие, радость и мир.
Японская сакура расцветает весной, цветы имеют окраску от ярко-розового до белого. В эту пору раскидистая крона восточной красавицы полностью покрывается розоватой пеной густомахровых цветков. Издалека цветущие вишни выглядят словно облака, вблизи же можно насладиться красотой отдельно взятого цветка.
Во время цветения сакуры в Японии все стремятся туда попасть, увидеть и насладиться мимолетностью весенней красоты. Любоваться цветами идут большой компанией, которая может состоять как из членов семьи, так же из друзей, родственников, коллег по работе или учебе. Сотни людей расстилают на земле, газонах парков коврики, одеяла или циновки и устраивают веселые пикники. Обычно с собой приносят еду, сакэ и другие напитки или покупают в палатках, расположенных неподалеку. Длится это фееричное зрелище, обычно, всего до пяти дней. И ради этих нескольких дней создаются городские сады и всевозможные парки, подстраиваются праздничные и выходные, что бы как можно большее число людей увидело эту яркую, пробуждающую, вдохновляющую красоту цветущих деревьев.
Сакурой часто называют и декоративную сливу - слива мелкопильчатая. Дерево вырастает до 7 метров в высоту. Большинство видов декоративной сливы не плодоносит, но отсутствие плодов у них с лихвой компенсируется роскошным цветением.
К "родне" японской вишне также относятся такие плодовые культуры как персик, абрикос, алыча, в том числе и декоративные формы и сорта, а также миндаль. Большинство из них относительно компактны и поэтому идеальны для выращивания в садах небольших размеров.
Существует множество культур сакуры, в частности - Сомэй Ёсино Сакура, впервые культивированная в Эпоху Эдо и широко распространившаяся по всей Японии со времён Мэйдзи. В старину главенствующее положение в культурном плане занимали Ямадзакура - "горная вишня", Яэдзакура - "вишня с удвоенными лепестками" и известнейшая сакура Ёсино - производная от Ямадзакуры.
Со времён Мэйдзи изображение сакуры находится на головных уборах учащихся и военных, как показатель ранга. В настоящее время используется на гербах полиции и вооружённых сил Японии.
Плоды, засоленные листья и цветы сакуры используются в пищевых целях.
История традиции любования цветущей сакурой
Согласно старинной японской легенде, обычай ханами, или любование цветущей сакурой, продлевает жизнь до ста лет. Традиция ханами возникла в Японии при императорском дворе. В дальнейшем, период цветения сакуры стал воспеваться в поэмах и музыке. Эта традиция появилась в Японии во времена правления династии Танг в VII веке н.э. В те времена только японские аристократы проводили свое время под цветущей сакурой, наслаждаясь легкими напитками, музыкой и играми. Во времена императора Сага, знаменитого поэта и каллиграфа, при дворе в Киото стали проводить праздники любования сакурой, представляющие собой отдых под цветущими деревьями. Именно в этот период пишутся поэмы, восхваляющие прекрасные изящные цветы японской вишни, в которых видели метафору всей жизни: ее непостоянство, эфемерность и быстротечность. Это и было началом ханами.
Сначала этот обычай любования сакурой и созерцания ее тонкой красоты распространялся только на элиту и императорский двор. Вскоре он стал популярен среди самураев, а к началу периода Эдо - и среди простых людей.
В те времена распустившаяся сакура являлась символом урожая, и ее цветение возвещало о начале сезона посадки риса. По верованиям японцев, природа была населена духами, поэтому сакуре делались подношения и возлияния. Позднее на ритуалах подношений стали пить сакэ.
Во времена династии Токугава по всей Японии сажали вишневые деревья, для того чтобы распространить и укрепить традицию празднования ханами. В период феодализма цветущая сакура стала символом самураев и кода, в соответствии с которым они вели свою жизнь. В XIX веке в эпоху реформ Мэйдзи вишневые деревья, ставшие символом феодализма, стали вырубать по приказу императора, однако традиция любования цветами сакуры через некоторое время возродилась вновь, став одним из самых любимых праздников в Японии.
...
froellf:
02.09.10 21:14
Ми-ми писал(а):ТОКИО (старое название Эдо).ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
Это действительно погружение, а не знакомство!!! Просто удивительная планировка застройки города...Эти точечные громадины и такой изящный в своей простоте королевский Дворец...Великолепные виды! Спасибо,
Ми-ми!
С вашего позволения я немножко информации добавлю, т.к. "сёгун" слышим, а кто это?
Сёгу́н — в японской истории так назывались люди, которые реально (в отличие от императорского двора в Киото) управляли Японией большую часть времени с 1192 года до периода Мэйдзи, начавшегося в 1868 году. Правительство сёгуна называлось сёгунатом, или бакуфу.
(Википедия)
whiterose писал(а): Цикл из 3-стиховорений.
Это просто...просто...нет слов!
whiterose писал(а):Мой милый ангел, сколько снов
Я представляла нашу встречу,
А это тронуло до слез...Это ведь не про человека, а про Ангела...
(для меня по крайней мере...)
Мирна писал(а):Немного информации про Лондонский сезон.
Мирна! Очень ценная информация! Мерси! Пригодится в жизни )))
Мирна писал(а):а 30 лет – безнадежной старой девой.
В некоторых романах девушки уже в 21 год считали себя старыми девами...А в 25 ...
Мирна писал(а):А пока подбери английское имя
А мне тоже английское имя нужно? )))
Юльчик! А твой провайдер как называется? У меня Озерки.нет
Vlada! Вышивки прелестные, такие кокетливые японочки! ))
Алюль! Вот это ДА! прекрасная подборка текстов и фото!!! Спасибо! Здорово!
Vlada писал(а):японская реклама вееров ТОЛЬКО ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
Я просто в улёте!!! Интересно, а они не отбили, случаем, нич-чего себе???ТАк хлопать...
...